महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-79
वसिष्ठ उवाच ।
घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्भवाः ।
घृतनद्यो घृतावर्तास्ता मे सन्तु सदा गृहे ॥१॥
घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्भवाः ।
घृतनद्यो घृतावर्तास्ता मे सन्तु सदा गृहे ॥१॥
1. vasiṣṭha uvāca ,
ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtodbhavāḥ ,
ghṛtanadyo ghṛtāvartāstā me santu sadā gṛhe.
ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtodbhavāḥ ,
ghṛtanadyo ghṛtāvartāstā me santu sadā gṛhe.
1.
vasiṣṭhaḥ uvāca ghṛtakṣīrapradāḥ gāvaḥ ghṛtayonyaḥ
ghṛtodbhavāḥ ghṛtanadyaḥ ghṛtāvartāḥ tāḥ me santu sadā gṛhe
ghṛtodbhavāḥ ghṛtanadyaḥ ghṛtāvartāḥ tāḥ me santu sadā gṛhe
1.
vasiṣṭhaḥ uvāca ghṛtakṣīrapradāḥ ghṛtayonyaḥ ghṛtodbhavāḥ
ghṛtanadyaḥ ghṛtāvartāḥ tāḥ gāvaḥ me gṛhe sadā santu
ghṛtanadyaḥ ghṛtāvartāḥ tāḥ gāvaḥ me gṛhe sadā santu
1.
Vasiṣṭha said: May those cows, which bestow clarified butter (ghṛta) and milk, whose very source and origin is clarified butter, and who are like rivers with eddies of clarified butter, always reside in my home.
घृतं मे हृदये नित्यं घृतं नाभ्यां प्रतिष्ठितम् ।
घृतं सर्वेषु गात्रेषु घृतं मे मनसि स्थितम् ॥२॥
घृतं सर्वेषु गात्रेषु घृतं मे मनसि स्थितम् ॥२॥
2. ghṛtaṁ me hṛdaye nityaṁ ghṛtaṁ nābhyāṁ pratiṣṭhitam ,
ghṛtaṁ sarveṣu gātreṣu ghṛtaṁ me manasi sthitam.
ghṛtaṁ sarveṣu gātreṣu ghṛtaṁ me manasi sthitam.
2.
ghṛtam me hṛdaye nityam ghṛtam nābhyām pratiṣṭhitam
ghṛtam sarveṣu gātreṣu ghṛtam me manasi sthitam
ghṛtam sarveṣu gātreṣu ghṛtam me manasi sthitam
2.
ghṛtam nityam me hṛdaye ghṛtam nābhyām pratiṣṭhitam
ghṛtam sarveṣu gātreṣu ghṛtam me manasi sthitam
ghṛtam sarveṣu gātreṣu ghṛtam me manasi sthitam
2.
Clarified butter (ghṛta) is always in my heart; clarified butter is established in my navel. Clarified butter pervades all my limbs; clarified butter is situated in my mind.
गावो ममाग्रतो नित्यं गावः पृष्ठत एव च ।
गावो मे सर्वतश्चैव गवां मध्ये वसाम्यहम् ॥३॥
गावो मे सर्वतश्चैव गवां मध्ये वसाम्यहम् ॥३॥
3. gāvo mamāgrato nityaṁ gāvaḥ pṛṣṭhata eva ca ,
gāvo me sarvataścaiva gavāṁ madhye vasāmyaham.
gāvo me sarvataścaiva gavāṁ madhye vasāmyaham.
3.
gāvaḥ mama agrataḥ nityam gāvaḥ pṛṣṭhataḥ eva ca
gāvaḥ me sarvataḥ ca eva gavām madhye vasāmi aham
gāvaḥ me sarvataḥ ca eva gavām madhye vasāmi aham
3.
nityam mama agrataḥ gāvaḥ.
ca pṛṣṭhataḥ eva gāvaḥ.
ca sarvataḥ eva me gāvaḥ.
aham gavām madhye vasāmi.
ca pṛṣṭhataḥ eva gāvaḥ.
ca sarvataḥ eva me gāvaḥ.
aham gavām madhye vasāmi.
3.
Cows are always in front of me, and cows are behind me. Cows are everywhere for me, and I dwell among the cows.
इत्याचम्य जपेत्सायं प्रातश्च पुरुषः सदा ।
यदह्ना कुरुते पापं तस्मात्स परिमुच्यते ॥४॥
यदह्ना कुरुते पापं तस्मात्स परिमुच्यते ॥४॥
4. ityācamya japetsāyaṁ prātaśca puruṣaḥ sadā ,
yadahnā kurute pāpaṁ tasmātsa parimucyate.
yadahnā kurute pāpaṁ tasmātsa parimucyate.
4.
iti ācamya japet sāyam prātaḥ ca puruṣaḥ sadā
yat ahnā kurute pāpam tasmāt saḥ parimucyate
yat ahnā kurute pāpam tasmāt saḥ parimucyate
4.
iti ācamya puruṣaḥ sadā sāyam ca prātaḥ japet.
saḥ tasmāt pāpam yat ahnā kurute parimucyate.
saḥ tasmāt pāpam yat ahnā kurute parimucyate.
4.
Thus, having sipped water, a man (puruṣa) should always chant in the evening and in the morning. He is freed from whatever sin he commits during the day.
प्रासादा यत्र सौवर्णा वसोर्धारा च यत्र सा ।
गन्धर्वाप्सरसो यत्र तत्र यान्ति सहस्रदाः ॥५॥
गन्धर्वाप्सरसो यत्र तत्र यान्ति सहस्रदाः ॥५॥
5. prāsādā yatra sauvarṇā vasordhārā ca yatra sā ,
gandharvāpsaraso yatra tatra yānti sahasradāḥ.
gandharvāpsaraso yatra tatra yānti sahasradāḥ.
5.
prāsādāḥ yatra sauvarṇāḥ vasoḥ dhārā ca yatra sā
gandharvāpsarasaḥ yatra tatra yānti sahasradāḥ
gandharvāpsarasaḥ yatra tatra yānti sahasradāḥ
5.
yatra sauvarṇāḥ prāsādāḥ.
ca yatra sā vasoḥ dhārā.
ca yatra gandharvāpsarasaḥ.
tatra sahasradāḥ yānti.
ca yatra sā vasoḥ dhārā.
ca yatra gandharvāpsarasaḥ.
tatra sahasradāḥ yānti.
5.
Where there are golden palaces, and where that stream of wealth flows, and where Gandharvas and Apsaras reside, there go those who give thousands (of gifts).
नवनीतपङ्काः क्षीरोदा दधिशैवलसंकुलाः ।
वहन्ति यत्र नद्यो वै तत्र यान्ति सहस्रदाः ॥६॥
वहन्ति यत्र नद्यो वै तत्र यान्ति सहस्रदाः ॥६॥
6. navanītapaṅkāḥ kṣīrodā dadhiśaivalasaṁkulāḥ ,
vahanti yatra nadyo vai tatra yānti sahasradāḥ.
vahanti yatra nadyo vai tatra yānti sahasradāḥ.
6.
navanītapankāḥ kṣīrodāḥ dadhiśaivalasaṅkulāḥ
vahanti yatra nadyaḥ vai tatra yānti sahasradāḥ
vahanti yatra nadyaḥ vai tatra yānti sahasradāḥ
6.
yatra nadyaḥ vai navanītapankāḥ kṣīrodāḥ dadhiśaivalasaṅkulāḥ vahanti.
tatra sahasradāḥ yānti.
tatra sahasradāḥ yānti.
6.
Where rivers truly flow with banks of fresh butter, their waters like milk, and thickly covered with moss-like curds, there go those who give thousands (of gifts).
गवां शतसहस्रं तु यः प्रयच्छेद्यथाविधि ।
परामृद्धिमवाप्याथ स गोलोके महीयते ॥७॥
परामृद्धिमवाप्याथ स गोलोके महीयते ॥७॥
7. gavāṁ śatasahasraṁ tu yaḥ prayacchedyathāvidhi ,
parāmṛddhimavāpyātha sa goloke mahīyate.
parāmṛddhimavāpyātha sa goloke mahīyate.
7.
gavāṃ śatasahasram tu yaḥ prayacchet yathāvidhi
parām ṛddhim avāpya atha sa goloke mahīyate
parām ṛddhim avāpya atha sa goloke mahīyate
7.
Indeed, one who gives a hundred thousand cows according to the proper injunctions, after attaining supreme prosperity, is honored in the world of cows.
दश चोभयतः प्रेत्य मातापित्रोः पितामहान् ।
दधाति सुकृताँल्लोकान्पुनाति च कुलं नरः ॥८॥
दधाति सुकृताँल्लोकान्पुनाति च कुलं नरः ॥८॥
8. daśa cobhayataḥ pretya mātāpitroḥ pitāmahān ,
dadhāti sukṛtāँllokānpunāti ca kulaṁ naraḥ.
dadhāti sukṛtāँllokānpunāti ca kulaṁ naraḥ.
8.
daśa ca ubhayataḥ pretya mātāpitroḥ pitāmahān
dadhāti sukṛtān lokān punāti ca kulam naraḥ
dadhāti sukṛtān lokān punāti ca kulam naraḥ
8.
And such a person, upon departing (from this world), sustains ten generations on both sides – parents and grandparents – in virtuous realms, and purifies his family.
धेन्वाः प्रमाणेन समप्रमाणां धेनुं तिलानामपि च प्रदाय ।
पानीयदाता च यमस्य लोके न यातनां कांचिदुपैति तत्र ॥९॥
पानीयदाता च यमस्य लोके न यातनां कांचिदुपैति तत्र ॥९॥
9. dhenvāḥ pramāṇena samapramāṇāṁ; dhenuṁ tilānāmapi ca pradāya ,
pānīyadātā ca yamasya loke; na yātanāṁ kāṁcidupaiti tatra.
pānīyadātā ca yamasya loke; na yātanāṁ kāṁcidupaiti tatra.
9.
dhenvāḥ pramāṇena samapramāṇām dhenum tilānām api ca pradāya
pānīyadātā ca yamasya loke na yātanām kāñcit upaiti tatra
pānīyadātā ca yamasya loke na yātanām kāñcit upaiti tatra
9.
And one who gives a cow (made) of sesame seeds, which is of an equal measure to a (real) cow's measure, and also a giver of water, such a person does not experience any torment in the realm of Yama there.
पवित्रमग्र्यं जगतः प्रतिष्ठा दिवौकसां मातरोऽथाप्रमेयाः ।
अन्वालभेद्दक्षिणतो व्रजेच्च दद्याच्च पात्रे प्रसमीक्ष्य कालम् ॥१०॥
अन्वालभेद्दक्षिणतो व्रजेच्च दद्याच्च पात्रे प्रसमीक्ष्य कालम् ॥१०॥
10. pavitramagryaṁ jagataḥ pratiṣṭhā; divaukasāṁ mātaro'thāprameyāḥ ,
anvālabheddakṣiṇato vrajecca; dadyācca pātre prasamīkṣya kālam.
anvālabheddakṣiṇato vrajecca; dadyācca pātre prasamīkṣya kālam.
10.
pavitram agryam jagataḥ pratiṣṭhā
divaukasām mātaraḥ atha aprameyāḥ
anvālabhet dakṣiṇataḥ vrajet ca
dadyāt ca pātre prasamīkṣya kālam
divaukasām mātaraḥ atha aprameyāḥ
anvālabhet dakṣiṇataḥ vrajet ca
dadyāt ca pātre prasamīkṣya kālam
10.
They (cows) are the supreme purifiers, the support of the world, mothers of the gods, and immeasurable. One should touch them from the right (south), circumambulate them, and give (offerings) to a deserving person after carefully considering the proper time.
धेनुं सवत्सां कपिलां भूरिशृङ्गां कांस्योपदोहां वसनोत्तरीयाम् ।
प्रदाय तां गाहति दुर्विगाह्यां याम्यां सभां वीतभयो मनुष्यः ॥११॥
प्रदाय तां गाहति दुर्विगाह्यां याम्यां सभां वीतभयो मनुष्यः ॥११॥
11. dhenuṁ savatsāṁ kapilāṁ bhūriśṛṅgāṁ; kāṁsyopadohāṁ vasanottarīyām ,
pradāya tāṁ gāhati durvigāhyāṁ; yāmyāṁ sabhāṁ vītabhayo manuṣyaḥ.
pradāya tāṁ gāhati durvigāhyāṁ; yāmyāṁ sabhāṁ vītabhayo manuṣyaḥ.
11.
dhenum savatsām kapilām bhūriśṛṅgām
kāṃsyopadohām vasanottarīyām
| pradāya tām gāhati durvigāhyām
yāmyām sabhām vītabhayaḥ manuṣyaḥ
kāṃsyopadohām vasanottarīyām
| pradāya tām gāhati durvigāhyām
yāmyām sabhām vītabhayaḥ manuṣyaḥ
11.
manuṣyaḥ vītabhayaḥ savatsām
kapilām bhūriśṛṅgām kāṃsyopadohām
vasanottarīyām dhenum tām pradāya
durvigāhyām yāmyām sabhām gāhati
kapilām bhūriśṛṅgām kāṃsyopadohām
vasanottarīyām dhenum tām pradāya
durvigāhyām yāmyām sabhām gāhati
11.
A man, free from fear, by offering a tawny cow along with her calf, possessing ample horns, whose milk is drawn into a bronze vessel, and who is adorned with a cloth and an upper garment, enters Yama's assembly (yāmyām sabhām), which is otherwise difficult to access.
सुरूपा बहुरूपाश्च विश्वरूपाश्च मातरः ।
गावो मामुपतिष्ठन्तामिति नित्यं प्रकीर्तयेत् ॥१२॥
गावो मामुपतिष्ठन्तामिति नित्यं प्रकीर्तयेत् ॥१२॥
12. surūpā bahurūpāśca viśvarūpāśca mātaraḥ ,
gāvo māmupatiṣṭhantāmiti nityaṁ prakīrtayet.
gāvo māmupatiṣṭhantāmiti nityaṁ prakīrtayet.
12.
surūpāḥ bahurūpāḥ ca viśvarūpāḥ ca mātaraḥ |
gāvaḥ mām upatiṣṭhantām iti nityam prakīrtayet
gāvaḥ mām upatiṣṭhantām iti nityam prakīrtayet
12.
surūpāḥ bahurūpāḥ ca viśvarūpāḥ ca mātaraḥ
gāvaḥ mām upatiṣṭhantām iti nityam prakīrtayet
gāvaḥ mām upatiṣṭhantām iti nityam prakīrtayet
12.
May the mothers - beautiful in form, manifold in form, and universal in form - the cows, attend upon me. One should always recite this [prayer].
नातः पुण्यतरं दानं नातः पुण्यतरं फलम् ।
नातो विशिष्टं लोकेषु भूतं भवितुमर्हति ॥१३॥
नातो विशिष्टं लोकेषु भूतं भवितुमर्हति ॥१३॥
13. nātaḥ puṇyataraṁ dānaṁ nātaḥ puṇyataraṁ phalam ,
nāto viśiṣṭaṁ lokeṣu bhūtaṁ bhavitumarhati.
nāto viśiṣṭaṁ lokeṣu bhūtaṁ bhavitumarhati.
13.
na ataḥ puṇyatāram dānam na ataḥ puṇyatāram phalam
| na ataḥ viśiṣṭam lokeṣu bhūtam bhavitum arhati
| na ataḥ viśiṣṭam lokeṣu bhūtam bhavitum arhati
13.
dānam ataḥ puṇyatāram na; phalam ataḥ puṇyatāram
na; lokeṣu ataḥ viśiṣṭam bhūtam bhavitum na arhati
na; lokeṣu ataḥ viśiṣṭam bhūtam bhavitum na arhati
13.
There is no gift (dāna) more meritorious than this, nor a result more meritorious than this. Nothing superior to this can exist in the worlds.
त्वचा लोम्नाथ शृङ्गैश्च वालैः क्षीरेण मेदसा ।
यज्ञं वहन्ति संभूय किमस्त्यभ्यधिकं ततः ॥१४॥
यज्ञं वहन्ति संभूय किमस्त्यभ्यधिकं ततः ॥१४॥
14. tvacā lomnātha śṛṅgaiśca vālaiḥ kṣīreṇa medasā ,
yajñaṁ vahanti saṁbhūya kimastyabhyadhikaṁ tataḥ.
yajñaṁ vahanti saṁbhūya kimastyabhyadhikaṁ tataḥ.
14.
tvacā lomnā atha śṛṅgaiḥ ca vālaiḥ kṣīreṇa medasā |
yajñam vahanti sambhūya kim asti abhyadhikam tataḥ
yajñam vahanti sambhūya kim asti abhyadhikam tataḥ
14.
tvacā lomnā atha śṛṅgaiḥ ca vālaiḥ kṣīreṇa medasā sambhūya yajñam vahanti.
tataḥ abhyadhikam kim asti?
tataḥ abhyadhikam kim asti?
14.
With skin, body hair, horns, coarse hair, milk, and fat, they collectively sustain the Vedic ritual (yajña). What is there greater than that?
यया सर्वमिदं व्याप्तं जगत्स्थावरजङ्गमम् ।
तां धेनुं शिरसा वन्दे भूतभव्यस्य मातरम् ॥१५॥
तां धेनुं शिरसा वन्दे भूतभव्यस्य मातरम् ॥१५॥
15. yayā sarvamidaṁ vyāptaṁ jagatsthāvarajaṅgamam ,
tāṁ dhenuṁ śirasā vande bhūtabhavyasya mātaram.
tāṁ dhenuṁ śirasā vande bhūtabhavyasya mātaram.
15.
yayā sarvam idam vyāptam jagat sthāvara-jaṅgamam
tām dhenum śirasā vande bhūta-bhavyasya mātaram
tām dhenum śirasā vande bhūta-bhavyasya mātaram
15.
aham yayā idam sarvam sthāvara-jaṅgamam jagat vyāptam,
bhūta-bhavyasya mātaram tām dhenum śirasā vande
bhūta-bhavyasya mātaram tām dhenum śirasā vande
15.
I bow my head to that cow by whom this entire world, both unmoving and moving, is pervaded, the mother of past and future.
गुणवचनसमुच्चयैकदेशो नृवर मयैष गवां प्रकीर्तितस्ते ।
न हि परमिह दानमस्ति गोभ्यो भवन्ति न चापि परायणं तथान्यत् ॥१६॥
न हि परमिह दानमस्ति गोभ्यो भवन्ति न चापि परायणं तथान्यत् ॥१६॥
16. guṇavacanasamuccayaikadeśo; nṛvara mayaiṣa gavāṁ prakīrtitaste ,
na hi paramiha dānamasti gobhyo; bhavanti na cāpi parāyaṇaṁ tathānyat.
na hi paramiha dānamasti gobhyo; bhavanti na cāpi parāyaṇaṁ tathānyat.
16.
guṇa-vacana-samuccayaika-deśaḥ nṛvara
mayā eṣaḥ gavām prakīrtitaḥ te na
hi param iha dānam asti gobhyaḥ bhavanti
na ca api parāyaṇam tathā anyat
mayā eṣaḥ gavām prakīrtitaḥ te na
hi param iha dānam asti gobhyaḥ bhavanti
na ca api parāyaṇam tathā anyat
16.
nṛvara,
mayā eṣaḥ gavām guṇa-vacana-samuccayaika-deśaḥ te prakīrtitaḥ.
hi iha gobhyaḥ param dānam na asti,
ca tathā anyat parāyaṇam api na bhavanti
mayā eṣaḥ gavām guṇa-vacana-samuccayaika-deśaḥ te prakīrtitaḥ.
hi iha gobhyaḥ param dānam na asti,
ca tathā anyat parāyaṇam api na bhavanti
16.
O best among men, this description of a fraction of the many qualities of cows has been proclaimed by me to you. Indeed, there is no higher act of giving (dāna) in this world than that of cows, nor is any other ultimate refuge (parāyaṇam) like it.
भीष्म उवाच ।
परमिदमिति भूमिपो विचिन्त्य प्रवरमृषेर्वचनं ततो महात्मा ।
व्यसृजत नियतात्मवान्द्विजेभ्यः सुबहु च गोधनमाप्तवांश्च लोकान् ॥१७॥
परमिदमिति भूमिपो विचिन्त्य प्रवरमृषेर्वचनं ततो महात्मा ।
व्यसृजत नियतात्मवान्द्विजेभ्यः सुबहु च गोधनमाप्तवांश्च लोकान् ॥१७॥
17. bhīṣma uvāca ,
paramidamiti bhūmipo vicintya; pravaramṛṣervacanaṁ tato mahātmā ,
vyasṛjata niyatātmavāndvijebhyaḥ; subahu ca godhanamāptavāṁśca lokān.
paramidamiti bhūmipo vicintya; pravaramṛṣervacanaṁ tato mahātmā ,
vyasṛjata niyatātmavāndvijebhyaḥ; subahu ca godhanamāptavāṁśca lokān.
17.
bhīṣmaḥ uvāca param idam iti bhūmipaḥ
vicintya pravara-ṛṣeḥ vacanam tataḥ
mahātmā vyasṛjata niyata-ātma-vān dvijebhyaḥ
subahu ca godhanam āptavān ca lokān
vicintya pravara-ṛṣeḥ vacanam tataḥ
mahātmā vyasṛjata niyata-ātma-vān dvijebhyaḥ
subahu ca godhanam āptavān ca lokān
17.
bhīṣmaḥ uvāca: bhūmipaḥ,
niyata-ātma-vān mahātmā,
pravara-ṛṣeḥ idam param vacanam iti vicintya,
tataḥ dvijebhyaḥ subahu godhanam vyasṛjata ca lokān āptavān
niyata-ātma-vān mahātmā,
pravara-ṛṣeḥ idam param vacanam iti vicintya,
tataḥ dvijebhyaḥ subahu godhanam vyasṛjata ca lokān āptavān
17.
Bhishma said: Having thus considered this excellent statement of the foremost sage, that great-souled king, being self-controlled, then distributed a great many cattle to the Brahmins and also attained (higher) worlds.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79 (current chapter)
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47