महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-72
संजय उवाच ।
तथा तस्मिन्प्रवृत्ते तु संग्रामे लोमहर्षणे ।
कौरवेयांस्त्रिधाभूतान्पाण्डवाः समुपाद्रवन् ॥१॥
तथा तस्मिन्प्रवृत्ते तु संग्रामे लोमहर्षणे ।
कौरवेयांस्त्रिधाभूतान्पाण्डवाः समुपाद्रवन् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tathā tasminpravṛtte tu saṁgrāme lomaharṣaṇe ,
kauraveyāṁstridhābhūtānpāṇḍavāḥ samupādravan.
tathā tasminpravṛtte tu saṁgrāme lomaharṣaṇe ,
kauraveyāṁstridhābhūtānpāṇḍavāḥ samupādravan.
1.
sañjaya uvāca | tathā tasmin pravṛtte tu saṃgrāme
lomaharṣaṇe | kauraveyān tridhābhūtān pāṇḍavāḥ samupādravan
lomaharṣaṇe | kauraveyān tridhābhūtān pāṇḍavāḥ samupādravan
1.
sañjaya uvāca tathā tu tasmin lomaharṣaṇe saṃgrāme
pravṛtte pāṇḍavāḥ tridhābhūtān kauraveyān samupādravan
pravṛtte pāṇḍavāḥ tridhābhūtān kauraveyān samupādravan
1.
Sañjaya spoke: When that hair-raising battle had thus commenced, the Pāṇḍavas charged upon the Kauravas, who were then scattered into three groups.
जलसंधं महाबाहुर्भीमसेनो न्यवारयत् ।
युधिष्ठिरः सहानीकः कृतवर्माणमाहवे ॥२॥
युधिष्ठिरः सहानीकः कृतवर्माणमाहवे ॥२॥
2. jalasaṁdhaṁ mahābāhurbhīmaseno nyavārayat ,
yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ kṛtavarmāṇamāhave.
yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ kṛtavarmāṇamāhave.
2.
jalasaṃdham mahābāhuḥ bhīmasenaḥ nyavārayat
| yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ kṛtavarmāṇam āhave
| yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ kṛtavarmāṇam āhave
2.
mahābāhuḥ bhīmasenaḥ jalasaṃdham nyavārayat
yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ āhave kṛtavarmāṇam
yudhiṣṭhiraḥ sahānīkaḥ āhave kṛtavarmāṇam
2.
The mighty-armed Bhīmasena restrained Jalasandha. Yudhiṣṭhira, accompanied by his troops, engaged Kṛtavarmā in battle.
किरन्तं शरवर्षाणि रोचमान इवांशुमान् ।
धृष्टद्युम्नो महाराज द्रोणमभ्यद्रवद्रणे ॥३॥
धृष्टद्युम्नो महाराज द्रोणमभ्यद्रवद्रणे ॥३॥
3. kirantaṁ śaravarṣāṇi rocamāna ivāṁśumān ,
dhṛṣṭadyumno mahārāja droṇamabhyadravadraṇe.
dhṛṣṭadyumno mahārāja droṇamabhyadravadraṇe.
3.
kirantam śaravarṣāṇi rocamānaḥ iva aṃśumān |
dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja droṇam abhyādravat raṇe
dhṛṣṭadyumnaḥ mahārāja droṇam abhyādravat raṇe
3.
mahārāja dhṛṣṭadyumnaḥ śaravarṣāṇi kirantam
aṃśumān iva rocamānaḥ raṇe droṇam abhyādravat
aṃśumān iva rocamānaḥ raṇe droṇam abhyādravat
3.
O great king, Dhṛṣṭadyumna, shining brightly like the sun (aṃśumān) while showering volleys of arrows, rushed at Droṇa in battle.
ततः प्रववृते युद्धं त्वरतां सर्वधन्विनाम् ।
कुरूणां सोमकानां च संक्रुद्धानां परस्परम् ॥४॥
कुरूणां सोमकानां च संक्रुद्धानां परस्परम् ॥४॥
4. tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tvaratāṁ sarvadhanvinām ,
kurūṇāṁ somakānāṁ ca saṁkruddhānāṁ parasparam.
kurūṇāṁ somakānāṁ ca saṁkruddhānāṁ parasparam.
4.
tataḥ pravavṛte yuddham tvaratām sarvadhanvinām
| kurūṇām somakānām ca saṃkruddhānām parasparam
| kurūṇām somakānām ca saṃkruddhānām parasparam
4.
tataḥ yuddham pravavṛte sarvadhanvinām tvaratām
kurūṇām ca somakānām parasparam saṃkruddhānām
kurūṇām ca somakānām parasparam saṃkruddhānām
4.
Then, a battle commenced among all the eager bowmen - the Kurus and the Somakas - who were mutually enraged against each other.
संक्षये तु तथा भूते वर्तमाने महाभये ।
द्वंद्वीभूतेषु सैन्येषु युध्यमानेष्वभीतवत् ॥५॥
द्वंद्वीभूतेषु सैन्येषु युध्यमानेष्वभीतवत् ॥५॥
5. saṁkṣaye tu tathā bhūte vartamāne mahābhaye ,
dvaṁdvībhūteṣu sainyeṣu yudhyamāneṣvabhītavat.
dvaṁdvībhūteṣu sainyeṣu yudhyamāneṣvabhītavat.
5.
saṃkṣaye tu tathā bhūte vartamāne mahābhayē
dvandvībhūteṣu sainyeṣu yudhyamāneṣu abhītavat
dvandvībhūteṣu sainyeṣu yudhyamāneṣu abhītavat
5.
saṃkṣaye bhūte mahābhayē vartamāne tu tathā
dvandvībhūteṣu sainyeṣu abhītavat yudhyamāneṣu
dvandvībhūteṣu sainyeṣu abhītavat yudhyamāneṣu
5.
When such destruction had indeed occurred, and immense fear prevailed, while the armies, having formed into dueling pairs, were fighting fearlessly...
द्रोणः पाञ्चालपुत्रेण बली बलवता सह ।
विचिक्षेप पृषत्कौघांस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥६॥
विचिक्षेप पृषत्कौघांस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥६॥
6. droṇaḥ pāñcālaputreṇa balī balavatā saha ,
vicikṣepa pṛṣatkaughāṁstadadbhutamivābhavat.
vicikṣepa pṛṣatkaughāṁstadadbhutamivābhavat.
6.
droṇaḥ pāñcālaputreṇa balī balavatā saha
vicikṣepa pṛṣatkaughān tat adbhutam iva abhavat
vicikṣepa pṛṣatkaughān tat adbhutam iva abhavat
6.
balī droṇaḥ balavatā pāñcālaputreṇa saha
pṛṣatkaughān vicikṣepa tat adbhutam iva abhavat
pṛṣatkaughān vicikṣepa tat adbhutam iva abhavat
6.
Powerful Droṇa, along with the equally powerful son of Pāñcāla, hurled showers of arrows. That indeed seemed like a marvel.
पुण्डरीकवनानीव विध्वस्तानि समन्ततः ।
चक्राते द्रोणपाञ्चाल्यौ नृणां शीर्षाण्यनेकशः ॥७॥
चक्राते द्रोणपाञ्चाल्यौ नृणां शीर्षाण्यनेकशः ॥७॥
7. puṇḍarīkavanānīva vidhvastāni samantataḥ ,
cakrāte droṇapāñcālyau nṛṇāṁ śīrṣāṇyanekaśaḥ.
cakrāte droṇapāñcālyau nṛṇāṁ śīrṣāṇyanekaśaḥ.
7.
puṇḍarīkavanāni iva vidhvastāni samantataḥ
cakrāte droṇapāñcālyau nṛṇām śīrṣāṇi anekaśaḥ
cakrāte droṇapāñcālyau nṛṇām śīrṣāṇi anekaśaḥ
7.
droṇapāñcālyau nṛṇām anekaśaḥ puṇḍarīkavanāni
iva samantataḥ vidhvastāni śīrṣāṇi cakrāte
iva samantataḥ vidhvastāni śīrṣāṇi cakrāte
7.
Droṇa and the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) shattered countless heads of men everywhere, as if they were lotus forests destroyed on all sides.
विनिकीर्णानि वीराणामनीकेषु समन्ततः ।
वस्त्राभरणशस्त्राणि ध्वजवर्मायुधानि च ॥८॥
वस्त्राभरणशस्त्राणि ध्वजवर्मायुधानि च ॥८॥
8. vinikīrṇāni vīrāṇāmanīkeṣu samantataḥ ,
vastrābharaṇaśastrāṇi dhvajavarmāyudhāni ca.
vastrābharaṇaśastrāṇi dhvajavarmāyudhāni ca.
8.
vinikīrṇāni vīrāṇām anīkeṣu samantataḥ
vastrābharaṇaśastrāṇi dhvajavarmāyudhāni ca
vastrābharaṇaśastrāṇi dhvajavarmāyudhāni ca
8.
ca vīrāṇām vastrābharaṇaśastrāṇi
dhvajavarmāyudhāni samantataḥ anīkeṣu vinikīrṇāni
dhvajavarmāyudhāni samantataḥ anīkeṣu vinikīrṇāni
8.
And the clothes, ornaments, and weapons, along with banners, armors, and other arms of the heroes, lay scattered everywhere across the battle lines.
तपनीयविचित्राङ्गाः संसिक्ता रुधिरेण च ।
संसक्ता इव दृश्यन्ते मेघसंघाः सविद्युतः ॥९॥
संसक्ता इव दृश्यन्ते मेघसंघाः सविद्युतः ॥९॥
9. tapanīyavicitrāṅgāḥ saṁsiktā rudhireṇa ca ,
saṁsaktā iva dṛśyante meghasaṁghāḥ savidyutaḥ.
saṁsaktā iva dṛśyante meghasaṁghāḥ savidyutaḥ.
9.
tapanīyavicitrāṅgāḥ saṃsiktāḥ rudhireṇa ca
saṃsaktāḥ iva dṛśyante meghasaṃghāḥ savidyutaḥ
saṃsaktāḥ iva dṛśyante meghasaṃghāḥ savidyutaḥ
9.
tapanīyavicitrāṅgāḥ rudhireṇa ca saṃsiktāḥ
saṃsaktāḥ savidyutaḥ meghasaṃghāḥ iva dṛśyante
saṃsaktāḥ savidyutaḥ meghasaṃghāḥ iva dṛśyante
9.
With their bodies wonderfully adorned with gold and drenched in blood, they appear like masses of clouds joined together with lightning.
कुञ्जराश्वनरान्संख्ये पातयन्तः पतत्रिभिः ।
तालमात्राणि चापानि विकर्षन्तो महारथाः ॥१०॥
तालमात्राणि चापानि विकर्षन्तो महारथाः ॥१०॥
10. kuñjarāśvanarānsaṁkhye pātayantaḥ patatribhiḥ ,
tālamātrāṇi cāpāni vikarṣanto mahārathāḥ.
tālamātrāṇi cāpāni vikarṣanto mahārathāḥ.
10.
kuñjarāśvanarān saṃkhye pātayantaḥ patatribhiḥ
tālamātrāṇi cāpāni vikarṣantaḥ mahārathāḥ
tālamātrāṇi cāpāni vikarṣantaḥ mahārathāḥ
10.
mahārathāḥ saṃkhye kuñjarāśvanarān patatribhiḥ
pātayantaḥ tālamātrāṇi cāpāni vikarṣantaḥ
pātayantaḥ tālamātrāṇi cāpāni vikarṣantaḥ
10.
The great warriors (mahārathāḥ), felling elephants, horses, and men in battle with their arrows, were drawing bows as long as palm trees.
असिचर्माणि चापानि शिरांसि कवचानि च ।
विप्रकीर्यन्त शूराणां संप्रहारे महात्मनाम् ॥११॥
विप्रकीर्यन्त शूराणां संप्रहारे महात्मनाम् ॥११॥
11. asicarmāṇi cāpāni śirāṁsi kavacāni ca ,
viprakīryanta śūrāṇāṁ saṁprahāre mahātmanām.
viprakīryanta śūrāṇāṁ saṁprahāre mahātmanām.
11.
asicarmaṇi cāpāni śirāṃsi kavacāni ca
viprakīryanta śūrāṇām saṃprahāre mahātmanām
viprakīryanta śūrāṇām saṃprahāre mahātmanām
11.
saṃprahāre śūrāṇām mahātmanām asicarmaṇi
cāpāni śirāṃsi kavacāni ca viprakīryanta
cāpāni śirāṃsi kavacāni ca viprakīryanta
11.
In that great battle, the swords, shields, bows, heads, and armors of the brave, great-souled (ātman) warriors were scattered.
उत्थितान्यगणेयानि कबन्धानि समन्ततः ।
अदृश्यन्त महाराज तस्मिन्परमसंकुले ॥१२॥
अदृश्यन्त महाराज तस्मिन्परमसंकुले ॥१२॥
12. utthitānyagaṇeyāni kabandhāni samantataḥ ,
adṛśyanta mahārāja tasminparamasaṁkule.
adṛśyanta mahārāja tasminparamasaṁkule.
12.
utthitāni agaṇeyāni kabandhāni samantataḥ
adṛśyanta mahārāja tasmin paramasaṃkule
adṛśyanta mahārāja tasmin paramasaṃkule
12.
mahārāja tasmin paramasaṃkule utthitāni
agaṇeyāni kabandhāni samantataḥ adṛśyanta
agaṇeyāni kabandhāni samantataḥ adṛśyanta
12.
O great king (mahārāja), countless headless trunks (kabandha) arose and were seen everywhere in that extremely chaotic (paramasaṃkule) situation.
गृध्राः कङ्का वडाः श्येना वायसा जम्बुकास्तथा ।
बहवः पिशिताशाश्च तत्रादृश्यन्त मारिष ॥१३॥
बहवः पिशिताशाश्च तत्रादृश्यन्त मारिष ॥१३॥
13. gṛdhrāḥ kaṅkā vaḍāḥ śyenā vāyasā jambukāstathā ,
bahavaḥ piśitāśāśca tatrādṛśyanta māriṣa.
bahavaḥ piśitāśāśca tatrādṛśyanta māriṣa.
13.
gṛdhrāḥ kaṅkāḥ vaḍāḥ śyenāḥ vāyasāḥ jambukāḥ
tathā bahavaḥ piśitāśāḥ ca tatra adṛśyanta māriṣa
tathā bahavaḥ piśitāśāḥ ca tatra adṛśyanta māriṣa
13.
māriṣa tatra bahavaḥ piśitāśāḥ ca gṛdhrāḥ kaṅkāḥ
vaḍāḥ śyenāḥ vāyasāḥ tathā jambukāḥ adṛśyanta
vaḍāḥ śyenāḥ vāyasāḥ tathā jambukāḥ adṛśyanta
13.
O respected one, many vultures, kites, various large birds, hawks, crows, and jackals, all eating flesh, were seen there.
भक्षयन्तः स्म मांसानि पिबन्तश्चापि शोणितम् ।
विलुम्पन्तः स्म केशांश्च मज्जाश्च बहुधा नृप ॥१४॥
विलुम्पन्तः स्म केशांश्च मज्जाश्च बहुधा नृप ॥१४॥
14. bhakṣayantaḥ sma māṁsāni pibantaścāpi śoṇitam ,
vilumpantaḥ sma keśāṁśca majjāśca bahudhā nṛpa.
vilumpantaḥ sma keśāṁśca majjāśca bahudhā nṛpa.
14.
bhakṣayantaḥ sma māṃsāni pibantaḥ ca api śoṇitam
vilumpantaḥ sma keśān ca majjāḥ ca bahudhā nṛpa
vilumpantaḥ sma keśān ca majjāḥ ca bahudhā nṛpa
14.
nṛpa māṃsāni bhakṣayantaḥ sma api ca śoṇitam pibantaḥ
sma ca keśān ca majjāḥ bahudhā vilumpantaḥ sma
sma ca keśān ca majjāḥ bahudhā vilumpantaḥ sma
14.
O King, they were devouring the flesh, and also drinking the blood, and repeatedly tearing out hair and marrow in many ways.
आकर्षन्तः शरीराणि शरीरावयवांस्तथा ।
नराश्वगजसंघानां शिरांसि च ततस्ततः ॥१५॥
नराश्वगजसंघानां शिरांसि च ततस्ततः ॥१५॥
15. ākarṣantaḥ śarīrāṇi śarīrāvayavāṁstathā ,
narāśvagajasaṁghānāṁ śirāṁsi ca tatastataḥ.
narāśvagajasaṁghānāṁ śirāṁsi ca tatastataḥ.
15.
ākarṣantaḥ śarīrāṇi śarīrāvayavān tathā
nara-aśva-gaja-saṃghānām śirāṃsi ca tatas tataḥ
nara-aśva-gaja-saṃghānām śirāṃsi ca tatas tataḥ
15.
nara-aśva-gaja-saṃghānām śarīrāṇi tathā
śarīrāvayavān ca śirāṃsi tatas tataḥ ākarṣantaḥ
śarīrāvayavān ca śirāṃsi tatas tataḥ ākarṣantaḥ
15.
They were dragging bodies and body parts of the groups of men, horses, and elephants, and also heads from here and there.
कृतास्त्रा रणदीक्षाभिर्दीक्षिताः शरधारिणः ।
रणे जयं प्रार्थयन्तो भृशं युयुधिरे तदा ॥१६॥
रणे जयं प्रार्थयन्तो भृशं युयुधिरे तदा ॥१६॥
16. kṛtāstrā raṇadīkṣābhirdīkṣitāḥ śaradhāriṇaḥ ,
raṇe jayaṁ prārthayanto bhṛśaṁ yuyudhire tadā.
raṇe jayaṁ prārthayanto bhṛśaṁ yuyudhire tadā.
16.
kṛta-astrāḥ raṇa-dīkṣābhiḥ dīkṣitāḥ śara-dhāriṇaḥ
raṇe jayam prārthayantaḥ bhṛśam yuyudhire tadā
raṇe jayam prārthayantaḥ bhṛśam yuyudhire tadā
16.
kṛta-astrāḥ raṇa-dīkṣābhiḥ dīkṣitāḥ śara-dhāriṇaḥ
jayam prārthayantaḥ tadā raṇe bhṛśam yuyudhire
jayam prārthayantaḥ tadā raṇe bhṛśam yuyudhire
16.
Skilled in weapons, consecrated by battle vows, and carrying arrows, they then fought intensely in battle, desiring victory.
असिमार्गान्बहुविधान्विचेरुस्तावका रणे ।
ऋष्टिभिः शक्तिभिः प्रासैः शूलतोमरपट्टिशैः ॥१७॥
ऋष्टिभिः शक्तिभिः प्रासैः शूलतोमरपट्टिशैः ॥१७॥
17. asimārgānbahuvidhānvicerustāvakā raṇe ,
ṛṣṭibhiḥ śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ.
ṛṣṭibhiḥ śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ.
17.
asimārgān bahuvidhān viceruḥ tāvakāḥ raṇe
ṛṣṭibhiḥ śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ
ṛṣṭibhiḥ śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ
17.
tāvakāḥ raṇe bahuvidhān asimārgān ṛṣṭibhiḥ
śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ viceruḥ
śaktibhiḥ prāsaiḥ śūlatomarapaṭṭiśaiḥ viceruḥ
17.
Your warriors maneuvered across the battlefield, employing various sword-fighting techniques, and fought with spears, lances (śakti), darts, pikes, tomara lances, and broadswords.
गदाभिः परिघैश्चान्ये व्यायुधाश्च भुजैरपि ।
अन्योन्यं जघ्निरे क्रुद्धा युद्धरङ्गगता नराः ॥१८॥
अन्योन्यं जघ्निरे क्रुद्धा युद्धरङ्गगता नराः ॥१८॥
18. gadābhiḥ parighaiścānye vyāyudhāśca bhujairapi ,
anyonyaṁ jaghnire kruddhā yuddharaṅgagatā narāḥ.
anyonyaṁ jaghnire kruddhā yuddharaṅgagatā narāḥ.
18.
gadābhiḥ parighaiḥ ca anye vyāyudhāḥ ca bhujaiḥ api
anyonyam jaghnire kruddhāḥ yuddharaṅgagatāḥ narāḥ
anyonyam jaghnire kruddhāḥ yuddharaṅgagatāḥ narāḥ
18.
yuddharaṅgagatāḥ kruddhāḥ narāḥ,
anye gadābhiḥ parighaiḥ ca,
vyāyudhāḥ ca bhujaiḥ api,
anyonyam jaghnire
anye gadābhiḥ parighaiḥ ca,
vyāyudhāḥ ca bhujaiḥ api,
anyonyam jaghnire
18.
Enraged men on the battlefield, some with maces and iron clubs, and others even weaponless (vyāyudhāḥ), struck each other with their arms.
रथिनो रथिभिः सार्धमश्वारोहाश्च सादिभिः ।
मातङ्गा वरमातङ्गैः पदाताश्च पदातिभिः ॥१९॥
मातङ्गा वरमातङ्गैः पदाताश्च पदातिभिः ॥१९॥
19. rathino rathibhiḥ sārdhamaśvārohāśca sādibhiḥ ,
mātaṅgā varamātaṅgaiḥ padātāśca padātibhiḥ.
mātaṅgā varamātaṅgaiḥ padātāśca padātibhiḥ.
19.
rathinaḥ rathibhiḥ sārdham aśvārohāḥ ca sādibhiḥ
mātaṅgāḥ varamātaṅgaiḥ padātāḥ ca padātibhiḥ
mātaṅgāḥ varamātaṅgaiḥ padātāḥ ca padātibhiḥ
19.
rathinaḥ sārdham rathibhiḥ,
aśvārohāḥ ca sādibhiḥ,
mātaṅgāḥ varamātaṅgaiḥ,
padātāḥ ca padātibhiḥ
aśvārohāḥ ca sādibhiḥ,
mātaṅgāḥ varamātaṅgaiḥ,
padātāḥ ca padātibhiḥ
19.
Charioteers fought with other charioteers, horsemen with horsemen, elephants with excellent elephants, and foot soldiers with foot soldiers.
क्षीबा इवान्ये चोन्मत्ता रङ्गेष्विव च चारणाः ।
उच्चुक्रुशुस्तथान्योन्यं जघ्नुरन्योन्यमाहवे ॥२०॥
उच्चुक्रुशुस्तथान्योन्यं जघ्नुरन्योन्यमाहवे ॥२०॥
20. kṣībā ivānye conmattā raṅgeṣviva ca cāraṇāḥ ,
uccukruśustathānyonyaṁ jaghnuranyonyamāhave.
uccukruśustathānyonyaṁ jaghnuranyonyamāhave.
20.
kṣībāḥ iva anye ca unmattāḥ raṅgeṣu iva ca cāraṇāḥ
uccukruśuḥ tathā anyonyam jaghnuḥ anyonyam āhave
uccukruśuḥ tathā anyonyam jaghnuḥ anyonyam āhave
20.
anye kṣībāḥ iva ca unmattāḥ ca raṅgeṣu cāraṇāḥ iva,
tathā anyonyam uccukruśuḥ,
āhave anyonyam jaghnuḥ
tathā anyonyam uccukruśuḥ,
āhave anyonyam jaghnuḥ
20.
Other men, like drunkards (kṣībāḥ) and madmen (unmattāḥ), or like performers (cāraṇāḥ) on a stage (raṅgeṣu), yelled loudly and struck each other in the battle (āhave).
वर्तमाने तथा युद्धे निर्मर्यादे विशां पते ।
धृष्टद्युम्नो हयानश्वैर्द्रोणस्य व्यत्यमिश्रयत् ॥२१॥
धृष्टद्युम्नो हयानश्वैर्द्रोणस्य व्यत्यमिश्रयत् ॥२१॥
21. vartamāne tathā yuddhe nirmaryāde viśāṁ pate ,
dhṛṣṭadyumno hayānaśvairdroṇasya vyatyamiśrayat.
dhṛṣṭadyumno hayānaśvairdroṇasya vyatyamiśrayat.
21.
vartamāne tathā yuddhe nirmaryāde viśām pate
dhṛṣṭadyumnaḥ hayān aśvaiḥ droṇasya vyatyamishrayat
dhṛṣṭadyumnaḥ hayān aśvaiḥ droṇasya vyatyamishrayat
21.
viśām pate tathā vartamāne nirmaryāde yuddhe
dhṛṣṭadyumnaḥ droṇasya aśvaiḥ hayān vyatyamishrayat
dhṛṣṭadyumnaḥ droṇasya aśvaiḥ hayān vyatyamishrayat
21.
O lord of subjects (viśām pate), as the battle thus raged without restraint (nirmaryāde), Dhṛṣṭadyumna intertwined his horses with Droṇa's horses.
ते हया साध्वशोभन्त विमिश्रा वातरंहसः ।
पारावतसवर्णाश्च रक्तशोणाश्च संयुगे ।
हयाः शुशुभिरे राजन्मेघा इव सविद्युतः ॥२२॥
पारावतसवर्णाश्च रक्तशोणाश्च संयुगे ।
हयाः शुशुभिरे राजन्मेघा इव सविद्युतः ॥२२॥
22. te hayā sādhvaśobhanta vimiśrā vātaraṁhasaḥ ,
pārāvatasavarṇāśca raktaśoṇāśca saṁyuge ,
hayāḥ śuśubhire rājanmeghā iva savidyutaḥ.
pārāvatasavarṇāśca raktaśoṇāśca saṁyuge ,
hayāḥ śuśubhire rājanmeghā iva savidyutaḥ.
22.
te hayāḥ sādhu aśobhanta vimiśrāḥ
vātarāṃhasaḥ pārāvatasavarṇāḥ ca
raktaśoṇāḥ ca saṃyuge hayāḥ
śuśubhire rājan meghāḥ iva savidyutaḥ
vātarāṃhasaḥ pārāvatasavarṇāḥ ca
raktaśoṇāḥ ca saṃyuge hayāḥ
śuśubhire rājan meghāḥ iva savidyutaḥ
22.
rājan te hayāḥ vimiśrāḥ vātarāṃhasaḥ
pārāvatasavarṇāḥ ca raktaśoṇāḥ
ca saṃyuge sādhu aśobhanta hayāḥ
savidyutaḥ meghāḥ iva śuśubhire
pārāvatasavarṇāḥ ca raktaśoṇāḥ
ca saṃyuge sādhu aśobhanta hayāḥ
savidyutaḥ meghāḥ iva śuśubhire
22.
O King (rājan), those horses, mingled and swift as the wind (vātarāṃhasa), both dove-colored (pārāvatasavarṇa) and reddish-brown (raktaśoṇa), truly shone beautifully in the combat (saṃyuge). They glistened like clouds (megha) with lightning (savidyuta).
धृष्टद्युम्नश्च संप्रेक्ष्य द्रोणमभ्याशमागतम् ।
असिचर्माददे वीरो धनुरुत्सृज्य भारत ॥२३॥
असिचर्माददे वीरो धनुरुत्सृज्य भारत ॥२३॥
23. dhṛṣṭadyumnaśca saṁprekṣya droṇamabhyāśamāgatam ,
asicarmādade vīro dhanurutsṛjya bhārata.
asicarmādade vīro dhanurutsṛjya bhārata.
23.
dhṛṣṭadyumnaḥ ca samprekṣya droṇam abhyāśam āgatam
asi-carma ādadhe vīraḥ dhanuḥ utsṛjya bhārata
asi-carma ādadhe vīraḥ dhanuḥ utsṛjya bhārata
23.
bhārata dhṛṣṭadyumnaḥ ca vīraḥ abhyāśam āgatam
droṇam samprekṣya dhanuḥ utsṛjya asi-carma ādadhe
droṇam samprekṣya dhanuḥ utsṛjya asi-carma ādadhe
23.
O descendant of Bharata (bhārata), the heroic Dhṛṣṭadyumna, having observed (samprekṣya) Droṇa who had come (āgata) near, abandoned his bow and took up his sword and shield.
चिकीर्षुर्दुष्करं कर्म पार्षतः परवीरहा ।
ईषया समतिक्रम्य द्रोणस्य रथमाविशत् ॥२४॥
ईषया समतिक्रम्य द्रोणस्य रथमाविशत् ॥२४॥
24. cikīrṣurduṣkaraṁ karma pārṣataḥ paravīrahā ,
īṣayā samatikramya droṇasya rathamāviśat.
īṣayā samatikramya droṇasya rathamāviśat.
24.
cikīrṣuḥ duṣkaram karma pārṣataḥ paravīrahā
īṣayā samatikramya droṇasya ratham āviśat
īṣayā samatikramya droṇasya ratham āviśat
24.
duṣkaram karma cikīrṣuḥ pārṣataḥ paravīrahā
īṣayā droṇasya ratham samatikramya āviśat
īṣayā droṇasya ratham samatikramya āviśat
24.
The son of Pṛṣata (pārṣata), the slayer of enemy heroes (paravīrahā), desiring to perform a difficult deed (karma), having crossed over Droṇa's chariot with his (own chariot's) pole (īṣā), entered (āviśat) it.
अतिष्ठद्युगमध्ये स युगसंनहनेषु च ।
जघानार्धेषु चाश्वानां तत्सैन्यान्यभ्यपूजयन् ॥२५॥
जघानार्धेषु चाश्वानां तत्सैन्यान्यभ्यपूजयन् ॥२५॥
25. atiṣṭhadyugamadhye sa yugasaṁnahaneṣu ca ,
jaghānārdheṣu cāśvānāṁ tatsainyānyabhyapūjayan.
jaghānārdheṣu cāśvānāṁ tatsainyānyabhyapūjayan.
25.
atiṣṭhat yugamadhye sa yugasaṃnahaneṣu ca jaghāna
ardheṣu ca aśvānām tat sainyāni abhyapūjayan
ardheṣu ca aśvānām tat sainyāni abhyapūjayan
25.
sa yugamadhye yugasaṃnahaneṣu ca atiṣṭhat.
aśvānām ardheṣu ca jaghāna.
tat sainyāni abhyapūjayan.
aśvānām ardheṣu ca jaghāna.
tat sainyāni abhyapūjayan.
25.
He stood firmly amidst the chariot's yoke and its harnessings. He struck down the horses, cutting them in half, and those armies acclaimed him.
खड्गेन चरतस्तस्य शोणाश्वानधितिष्ठतः ।
न ददर्शान्तरं द्रोणस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥२६॥
न ददर्शान्तरं द्रोणस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥२६॥
26. khaḍgena caratastasya śoṇāśvānadhitiṣṭhataḥ ,
na dadarśāntaraṁ droṇastadadbhutamivābhavat.
na dadarśāntaraṁ droṇastadadbhutamivābhavat.
26.
khaḍgena carataḥ tasya śoṇāśvān adhitiṣṭhataḥ na
dadarśa antaram droṇaḥ tat adbhutam iva abhavat
dadarśa antaram droṇaḥ tat adbhutam iva abhavat
26.
droṇaḥ khaḍgena carataḥ śoṇāśvān adhitiṣṭhataḥ tasya antaram na dadarśa.
tat adbhutam iva abhavat.
tat adbhutam iva abhavat.
26.
Drona could not find an opening in him, who was moving swiftly with his sword, mounted on red horses. That was truly a wonder.
यथा श्येनस्य पतनं वनेष्वामिषगृद्धिनः ।
तथैवासीदभीसारस्तस्य द्रोणं जिघांसतः ॥२७॥
तथैवासीदभीसारस्तस्य द्रोणं जिघांसतः ॥२७॥
27. yathā śyenasya patanaṁ vaneṣvāmiṣagṛddhinaḥ ,
tathaivāsīdabhīsārastasya droṇaṁ jighāṁsataḥ.
tathaivāsīdabhīsārastasya droṇaṁ jighāṁsataḥ.
27.
yathā śyenasya patanam vaneṣu āmiṣagṛddhinaḥ
tathā eva āsīt abhīsāraḥ tasya droṇam jighāṃsataḥ
tathā eva āsīt abhīsāraḥ tasya droṇam jighāṃsataḥ
27.
yathā āmiṣagṛddhinaḥ śyenasya vaneṣu patanam āsīt.
tathā eva droṇam jighāṃsataḥ tasya abhīsāraḥ āsīt.
tathā eva droṇam jighāṃsataḥ tasya abhīsāraḥ āsīt.
27.
Just as a hawk, intent on seizing its prey (āmiṣa), swoops down in the forests, so too was his charge against Drona, whom he desired to kill.
ततः शरशतेनास्य शतचन्द्रं समाक्षिपत् ।
द्रोणो द्रुपदपुत्रस्य खड्गं च दशभिः शरैः ॥२८॥
द्रोणो द्रुपदपुत्रस्य खड्गं च दशभिः शरैः ॥२८॥
28. tataḥ śaraśatenāsya śatacandraṁ samākṣipat ,
droṇo drupadaputrasya khaḍgaṁ ca daśabhiḥ śaraiḥ.
droṇo drupadaputrasya khaḍgaṁ ca daśabhiḥ śaraiḥ.
28.
tataḥ śaraśatena asya śatacandram samākṣipat
droṇaḥ drupadaputrasya khaḍgam ca daśabhiḥ śaraiḥ
droṇaḥ drupadaputrasya khaḍgam ca daśabhiḥ śaraiḥ
28.
tataḥ droṇaḥ asya drupadaputrasya śatacandram śaraśatena samākṣipat.
ca (droṇaḥ) (asya drupadaputrasya) khaḍgam daśabhiḥ śaraiḥ (samākṣipat).
ca (droṇaḥ) (asya drupadaputrasya) khaḍgam daśabhiḥ śaraiḥ (samākṣipat).
28.
Then Drona, with a hundred arrows, struck the 'hundred moons' (shield/armor) of Drupada's son, and with ten arrows, he struck his sword.
हयांश्चैव चतुःषष्ट्या शराणां जघ्निवान्बली ।
ध्वजं छत्रं च भल्लाभ्यां तथोभौ पार्ष्णिसारथी ॥२९॥
ध्वजं छत्रं च भल्लाभ्यां तथोभौ पार्ष्णिसारथी ॥२९॥
29. hayāṁścaiva catuḥṣaṣṭyā śarāṇāṁ jaghnivānbalī ,
dhvajaṁ chatraṁ ca bhallābhyāṁ tathobhau pārṣṇisārathī.
dhvajaṁ chatraṁ ca bhallābhyāṁ tathobhau pārṣṇisārathī.
29.
hayān ca eva catuḥṣaṣṭyā śarāṇām jaghanivān balī
dhvajam chatram ca bhallābhyām tathā ubhau pārṣṇisārathī
dhvajam chatram ca bhallābhyām tathā ubhau pārṣṇisārathī
29.
balī ca eva catuḥṣaṣṭyā śarāṇām
hayān jaghanivān tathā
bhallābhyām dhvajam chatram ca ubhau
pārṣṇisārathī ca (jaghanivān)
hayān jaghanivān tathā
bhallābhyām dhvajam chatram ca ubhau
pārṣṇisārathī ca (jaghanivān)
29.
The mighty warrior, indeed, killed the horses with sixty-four arrows. Moreover, with two broad-headed arrows, he also struck down the banner, the umbrella, and both the charioteers positioned at the rear.
अथास्मै त्वरितो बाणमपरं जीवितान्तकम् ।
आकर्णपूर्णं चिक्षेप वज्रं वज्रधरो यथा ॥३०॥
आकर्णपूर्णं चिक्षेप वज्रं वज्रधरो यथा ॥३०॥
30. athāsmai tvarito bāṇamaparaṁ jīvitāntakam ,
ākarṇapūrṇaṁ cikṣepa vajraṁ vajradharo yathā.
ākarṇapūrṇaṁ cikṣepa vajraṁ vajradharo yathā.
30.
atha asmai tvaritaḥ bāṇam aparam jīvitāntakam
ākarṇapūrṇam cikṣepa vajram vajradharaḥ yathā
ākarṇapūrṇam cikṣepa vajram vajradharaḥ yathā
30.
atha tvaritaḥ asmai aparam jīvitāntakam ākarṇapūrṇam
bāṇam cikṣepa yathā vajradharaḥ vajram (cikṣepa)
bāṇam cikṣepa yathā vajradharaḥ vajram (cikṣepa)
30.
Then, swiftly, he shot another life-ending arrow at him, drawing it fully to his ear, just as the thunderbolt-wielder (Vajradhara) hurls his thunderbolt.
तं चतुर्दशभिर्बाणैर्बाणं चिच्छेद सात्यकिः ।
ग्रस्तमाचार्यमुख्येन धृष्टद्युम्नममोचयत् ॥३१॥
ग्रस्तमाचार्यमुख्येन धृष्टद्युम्नममोचयत् ॥३१॥
31. taṁ caturdaśabhirbāṇairbāṇaṁ ciccheda sātyakiḥ ,
grastamācāryamukhyena dhṛṣṭadyumnamamocayat.
grastamācāryamukhyena dhṛṣṭadyumnamamocayat.
31.
tam caturdaśabhiḥ bāṇaiḥ bāṇam ciccheda sātyakiḥ
grastam ācāryamukhyena dhṛṣṭadyumnam amocayat
grastam ācāryamukhyena dhṛṣṭadyumnam amocayat
31.
sātyakiḥ caturdaśabhiḥ bāṇaiḥ tam bāṇam ciccheda
ācāryamukhyena grastam dhṛṣṭadyumnam amocayat
ācāryamukhyena grastam dhṛṣṭadyumnam amocayat
31.
Satyaki, with fourteen arrows, cut down that arrow. He then freed Dhrishtadyumna, who had been seized by the chief teacher.
सिंहेनेव मृगं ग्रस्तं नरसिंहेन मारिष ।
द्रोणेन मोचयामास पाञ्चाल्यं शिनिपुंगवः ॥३२॥
द्रोणेन मोचयामास पाञ्चाल्यं शिनिपुंगवः ॥३२॥
32. siṁheneva mṛgaṁ grastaṁ narasiṁhena māriṣa ,
droṇena mocayāmāsa pāñcālyaṁ śinipuṁgavaḥ.
droṇena mocayāmāsa pāñcālyaṁ śinipuṁgavaḥ.
32.
siṃhena iva mṛgam grastam narasiṃhena māriṣa
droṇena mocayāmāsa pāñcālyam śinipuṅgavaḥ
droṇena mocayāmāsa pāñcālyam śinipuṅgavaḥ
32.
māriṣa,
śinipuṅgavaḥ droṇena grastam pāñcālyam mocayāmāsa siṃhena grastam mṛgam narasiṃhena iva (mocayāmāsa)
śinipuṅgavaḥ droṇena grastam pāñcālyam mocayāmāsa siṃhena grastam mṛgam narasiṃhena iva (mocayāmāsa)
32.
O respected one, the foremost of the Shinis (Satyaki) freed the Panchala prince (Dhrishtadyumna) from Drona, just as a man-lion would free a deer seized by a lion.
सात्यकिं प्रेक्ष्य गोप्तारं पाञ्चाल्यस्य महाहवे ।
शराणां त्वरितो द्रोणः षड्विंशत्या समर्पयत् ॥३३॥
शराणां त्वरितो द्रोणः षड्विंशत्या समर्पयत् ॥३३॥
33. sātyakiṁ prekṣya goptāraṁ pāñcālyasya mahāhave ,
śarāṇāṁ tvarito droṇaḥ ṣaḍviṁśatyā samarpayat.
śarāṇāṁ tvarito droṇaḥ ṣaḍviṁśatyā samarpayat.
33.
sātyakim prekṣya goptāram pāñcālyasya mahāhave
śarāṇām tvaritaḥ droṇaḥ ṣaḍviṃśatyā samarpayat
śarāṇām tvaritaḥ droṇaḥ ṣaḍviṃśatyā samarpayat
33.
mahāhave pāñcālyasya goptāram sātyakim prekṣya,
tvaritaḥ droṇaḥ śarāṇām ṣaḍviṃśatyā samarpayat
tvaritaḥ droṇaḥ śarāṇām ṣaḍviṃśatyā samarpayat
33.
Seeing Satyaki acting as the protector of the Panchala prince (Dhṛṣṭadyumna) in that great battle, Drona swiftly struck him with twenty-six arrows.
ततो द्रोणं शिनेः पौत्रो ग्रसन्तमिव सृञ्जयान् ।
प्रत्यविध्यच्छितैर्बाणैः षड्विंशत्या स्तनान्तरे ॥३४॥
प्रत्यविध्यच्छितैर्बाणैः षड्विंशत्या स्तनान्तरे ॥३४॥
34. tato droṇaṁ śineḥ pautro grasantamiva sṛñjayān ,
pratyavidhyacchitairbāṇaiḥ ṣaḍviṁśatyā stanāntare.
pratyavidhyacchitairbāṇaiḥ ṣaḍviṁśatyā stanāntare.
34.
tataḥ droṇam śineḥ pautraḥ grasantam iva sṛñjayān
prati avidhyat śitaiḥ bāṇaiḥ ṣaḍviṃśatyā stanāntare
prati avidhyat śitaiḥ bāṇaiḥ ṣaḍviṃśatyā stanāntare
34.
tataḥ śineḥ pautraḥ सृञ्जयान् grasantam iva droṇam
stana-antare ṣaḍviṃśatyā śitaiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
stana-antare ṣaḍviṃśatyā śitaiḥ bāṇaiḥ prati avidhyat
34.
Then, Śini's grandson (Satyaki) retaliated, striking Drona - who was (figuratively) devouring the Sṛñjayas - in the middle of his chest with twenty-six sharp arrows.
ततः सर्वे रथास्तूर्णं पाञ्चाला जयगृद्धिनः ।
सात्वताभिसृते द्रोणे धृष्टद्युम्नममोचयन् ॥३५॥
सात्वताभिसृते द्रोणे धृष्टद्युम्नममोचयन् ॥३५॥
35. tataḥ sarve rathāstūrṇaṁ pāñcālā jayagṛddhinaḥ ,
sātvatābhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnamamocayan.
sātvatābhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnamamocayan.
35.
tataḥ sarve rathāḥ tūrṇam pāñcālāḥ jayagṛddhinaḥ
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
35.
tataḥ sarve jayagṛddhinaḥ pāñcālāḥ rathāḥ tūrṇam
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
sātvatā abhisṛte droṇe dhṛṣṭadyumnam amocayan
35.
Then, as Drona was being assailed by Satyaki, all the Panchala charioteers, eager for victory, quickly managed to free Dhṛṣṭadyumna.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72 (current chapter)
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47