महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-91
भगवानुवाच ।
यथा ब्रूयान्महाप्राज्ञो यथा ब्रूयाद्विचक्षणः ।
यथा वाच्यस्त्वद्विधेन सुहृदा मद्विधः सुहृत् ॥१॥
यथा ब्रूयान्महाप्राज्ञो यथा ब्रूयाद्विचक्षणः ।
यथा वाच्यस्त्वद्विधेन सुहृदा मद्विधः सुहृत् ॥१॥
1. bhagavānuvāca ,
yathā brūyānmahāprājño yathā brūyādvicakṣaṇaḥ ,
yathā vācyastvadvidhena suhṛdā madvidhaḥ suhṛt.
yathā brūyānmahāprājño yathā brūyādvicakṣaṇaḥ ,
yathā vācyastvadvidhena suhṛdā madvidhaḥ suhṛt.
1.
bhagavān uvāca yathā brūyāt mahāprājñaḥ yathā brūyāt
vicakṣaṇaḥ yathā vācyaḥ tvadvidhena suhṛdā madvidhaḥ suhṛt
vicakṣaṇaḥ yathā vācyaḥ tvadvidhena suhṛdā madvidhaḥ suhṛt
1.
The Blessed Lord said, "Just as a greatly wise person would speak, and just as a discerning person would speak, so indeed has a friend like you addressed a friend like me."
धर्मार्थयुक्तं तथ्यं च यथा त्वय्युपपद्यते ।
तथा वचनमुक्तोऽस्मि त्वयैतत्पितृमातृवत् ॥२॥
तथा वचनमुक्तोऽस्मि त्वयैतत्पितृमातृवत् ॥२॥
2. dharmārthayuktaṁ tathyaṁ ca yathā tvayyupapadyate ,
tathā vacanamukto'smi tvayaitatpitṛmātṛvat.
tathā vacanamukto'smi tvayaitatpitṛmātṛvat.
2.
dharmārthayuktam tatthyam ca yathā tvayi upapadyate
| tathā vacanam uktaḥ asmi tvayā etat pitṛmātṛvat
| tathā vacanam uktaḥ asmi tvayā etat pitṛmātṛvat
2.
That speech, filled with righteousness (dharma) and purpose, and also truthful, which is fitting for you, has been addressed to me by you, just like words from a father or mother.
सत्यं प्राप्तं च युक्तं चाप्येवमेव यथात्थ माम् ।
शृणुष्वागमने हेतुं विदुरावहितो भव ॥३॥
शृणुष्वागमने हेतुं विदुरावहितो भव ॥३॥
3. satyaṁ prāptaṁ ca yuktaṁ cāpyevameva yathāttha mām ,
śṛṇuṣvāgamane hetuṁ vidurāvahito bhava.
śṛṇuṣvāgamane hetuṁ vidurāvahito bhava.
3.
satyam prāptam ca yuktam ca api evam eva yathā āttha
mām | śṛṇuṣva āgamane hetum vidura avahitaḥ bhava
mām | śṛṇuṣva āgamane hetum vidura avahitaḥ bhava
3.
Indeed, what you have spoken to me is true, appropriate, and proper. Now, Vidura, be attentive and listen to the reason for my coming.
दौरात्म्यं धार्तराष्ट्रस्य क्षत्रियाणां च वैरिताम् ।
सर्वमेतदहं जानन्क्षत्तः प्राप्तोऽद्य कौरवान् ॥४॥
सर्वमेतदहं जानन्क्षत्तः प्राप्तोऽद्य कौरवान् ॥४॥
4. daurātmyaṁ dhārtarāṣṭrasya kṣatriyāṇāṁ ca vairitām ,
sarvametadahaṁ jānankṣattaḥ prāpto'dya kauravān.
sarvametadahaṁ jānankṣattaḥ prāpto'dya kauravān.
4.
daurātmyam dhārtarāṣṭrasya kṣatriyāṇām ca vairitām |
sarvam etat aham jānan kṣattaḥ prāptaḥ adya kauravān
sarvam etat aham jānan kṣattaḥ prāptaḥ adya kauravān
4.
Knowing all this – the wickedness of Dhṛtarāṣṭra's son(s) and the enmity among the Kṣatriyas – I, O Vidura (kṣattā), have come today to the Kauravas.
पर्यस्तां पृथिवीं सर्वां साश्वां सरथकुञ्जराम् ।
यो मोचयेन्मृत्युपाशात्प्राप्नुयाद्धर्ममुत्तमम् ॥५॥
यो मोचयेन्मृत्युपाशात्प्राप्नुयाद्धर्ममुत्तमम् ॥५॥
5. paryastāṁ pṛthivīṁ sarvāṁ sāśvāṁ sarathakuñjarām ,
yo mocayenmṛtyupāśātprāpnuyāddharmamuttamam.
yo mocayenmṛtyupāśātprāpnuyāddharmamuttamam.
5.
paryastām pṛthivīm sarvām sāśvām sarathakuñjarām
yaḥ mocayet mṛtyupāśāt prāpnuyāt dharmam uttamam
yaḥ mocayet mṛtyupāśāt prāpnuyāt dharmam uttamam
5.
One who liberates the entire subjugated earth - with its horses, chariots, and elephants - from the noose of death, attains the highest righteousness (dharma).
धर्मकार्यं यतञ्शक्त्या न चेच्छक्नोति मानवः ।
प्राप्तो भवति तत्पुण्यमत्र मे नास्ति संशयः ॥६॥
प्राप्तो भवति तत्पुण्यमत्र मे नास्ति संशयः ॥६॥
6. dharmakāryaṁ yatañśaktyā na cecchaknoti mānavaḥ ,
prāpto bhavati tatpuṇyamatra me nāsti saṁśayaḥ.
prāpto bhavati tatpuṇyamatra me nāsti saṁśayaḥ.
6.
dharmakāryam yatan śaktyā na cet śaknoti mānavaḥ
prāptaḥ bhavati tat puṇyam atra me na asti saṃśayaḥ
prāptaḥ bhavati tat puṇyam atra me na asti saṃśayaḥ
6.
If a person, striving with all their might for a righteous cause (dharma), is unable to accomplish it, they still achieve that merit (puṇya). For me, there is no doubt about this.
मनसा चिन्तयन्पापं कर्मणा नाभिरोचयन् ।
न प्राप्नोति फलं तस्य एवं धर्मविदो विदुः ॥७॥
न प्राप्नोति फलं तस्य एवं धर्मविदो विदुः ॥७॥
7. manasā cintayanpāpaṁ karmaṇā nābhirocayan ,
na prāpnoti phalaṁ tasya evaṁ dharmavido viduḥ.
na prāpnoti phalaṁ tasya evaṁ dharmavido viduḥ.
7.
manasā cintayan pāpam karmaṇā na abhirocayan na
prāpnoti phalam tasya evam dharmavidaḥ viduḥ
prāpnoti phalam tasya evam dharmavidaḥ viduḥ
7.
One who merely contemplates evil (pāpam) in mind but does not approve of it through action (karma) does not attain the fruit (phalam) of that (evil thought). Thus do the knowers of natural law (dharma) understand.
सोऽहं यतिष्ये प्रशमं क्षत्तः कर्तुममायया ।
कुरूणां सृञ्जयानां च संग्रामे विनशिष्यताम् ॥८॥
कुरूणां सृञ्जयानां च संग्रामे विनशिष्यताम् ॥८॥
8. so'haṁ yatiṣye praśamaṁ kṣattaḥ kartumamāyayā ,
kurūṇāṁ sṛñjayānāṁ ca saṁgrāme vinaśiṣyatām.
kurūṇāṁ sṛñjayānāṁ ca saṁgrāme vinaśiṣyatām.
8.
saḥ aham yatiṣye praśamam kṣattaḥ kartum amāyayā
kurūṇām sṛñjayānām ca saṃgrāme vinaśiṣyatām
kurūṇām sṛñjayānām ca saṃgrāme vinaśiṣyatām
8.
Therefore, O charioteer (kṣattaḥ), I will sincerely and without deceit strive to bring about peace for the Kurus and the Sṛñjayas, who are destined to perish in battle (saṃgrāma).
सेयमापन्महाघोरा कुरुष्वेव समुत्थिता ।
कर्णदुर्योधनकृता सर्वे ह्येते तदन्वयाः ॥९॥
कर्णदुर्योधनकृता सर्वे ह्येते तदन्वयाः ॥९॥
9. seyamāpanmahāghorā kuruṣveva samutthitā ,
karṇaduryodhanakṛtā sarve hyete tadanvayāḥ.
karṇaduryodhanakṛtā sarve hyete tadanvayāḥ.
9.
sā iyam āpat mahāghorā kuruṣu eva samutthitā
karṇaduryodhanakṛtā sarve hi ete tadanvayāḥ
karṇaduryodhanakṛtā sarve hi ete tadanvayāḥ
9.
This exceedingly dreadful calamity has arisen among the Kurus. It was caused by Karṇa and Duryodhana; indeed, all these are their followers.
व्यसनैः क्लिश्यमानं हि यो मित्रं नाभिपद्यते ।
अनुनीय यथाशक्ति तं नृशंसं विदुर्बुधाः ॥१०॥
अनुनीय यथाशक्ति तं नृशंसं विदुर्बुधाः ॥१०॥
10. vyasanaiḥ kliśyamānaṁ hi yo mitraṁ nābhipadyate ,
anunīya yathāśakti taṁ nṛśaṁsaṁ vidurbudhāḥ.
anunīya yathāśakti taṁ nṛśaṁsaṁ vidurbudhāḥ.
10.
vyasanaiḥ kliśyamānam hi yaḥ mitram na abhipadyate
anunīya yathāśakti tam nṛśaṃsam viduḥ budhāḥ
anunīya yathāśakti tam nṛśaṃsam viduḥ budhāḥ
10.
Indeed, the wise know that person to be cruel who does not come to the aid of a friend suffering from misfortunes, even after being earnestly entreated (by that friend) to the best of their ability.
आ केशग्रहणान्मित्रमकार्यात्संनिवर्तयन् ।
अवाच्यः कस्यचिद्भवति कृतयत्नो यथाबलम् ॥११॥
अवाच्यः कस्यचिद्भवति कृतयत्नो यथाबलम् ॥११॥
11. ā keśagrahaṇānmitramakāryātsaṁnivartayan ,
avācyaḥ kasyacidbhavati kṛtayatno yathābalam.
avācyaḥ kasyacidbhavati kṛtayatno yathābalam.
11.
ā keśagrahaṇāt mitram akāryāt saṃnivartayan
avācyaḥ kasyacit bhavati kṛtayatnaḥ yathābalam
avācyaḥ kasyacit bhavati kṛtayatnaḥ yathābalam
11.
One who makes an effort according to their ability to prevent a friend from improper actions, even by resorting to the extreme measure of seizing their hair, becomes blameless in the eyes of anyone.
तत्समर्थं शुभं वाक्यं धर्मार्थसहितं हितम् ।
धार्तराष्ट्रः सहामात्यो ग्रहीतुं विदुरार्हति ॥१२॥
धार्तराष्ट्रः सहामात्यो ग्रहीतुं विदुरार्हति ॥१२॥
12. tatsamarthaṁ śubhaṁ vākyaṁ dharmārthasahitaṁ hitam ,
dhārtarāṣṭraḥ sahāmātyo grahītuṁ vidurārhati.
dhārtarāṣṭraḥ sahāmātyo grahītuṁ vidurārhati.
12.
tat samartham śubham vākyam dharmārthasahitam hitam
dhārtarāṣṭraḥ saha-āmātyaḥ grahītum viduraḥ arhati
dhārtarāṣṭraḥ saha-āmātyaḥ grahītum viduraḥ arhati
12.
Vidura is capable of ensuring that Dhṛtarāṣṭra, along with his ministers, accepts that suitable, auspicious, and beneficial statement which contains principles of natural law (dharma) and purpose.
हितं हि धार्तराष्ट्राणां पाण्डवानां तथैव च ।
पृथिव्यां क्षत्रियाणां च यतिष्येऽहममायया ॥१३॥
पृथिव्यां क्षत्रियाणां च यतिष्येऽहममायया ॥१३॥
13. hitaṁ hi dhārtarāṣṭrāṇāṁ pāṇḍavānāṁ tathaiva ca ,
pṛthivyāṁ kṣatriyāṇāṁ ca yatiṣye'hamamāyayā.
pṛthivyāṁ kṣatriyāṇāṁ ca yatiṣye'hamamāyayā.
13.
hitam hi dhārtarāṣṭrāṇām pāṇḍavānām tathā eva ca
pṛthivyām kṣatriyāṇām ca yatiṣye aham amāyayā
pṛthivyām kṣatriyāṇām ca yatiṣye aham amāyayā
13.
Indeed, without deceit, I will strive for the welfare of the sons of Dhritarashtra, and similarly for the Pandavas, and for all kshatriyas on earth.
हिते प्रयतमानं मां शङ्केद्दुर्योधनो यदि ।
हृदयस्य च मे प्रीतिरानृण्यं च भविष्यति ॥१४॥
हृदयस्य च मे प्रीतिरानृण्यं च भविष्यति ॥१४॥
14. hite prayatamānaṁ māṁ śaṅkedduryodhano yadi ,
hṛdayasya ca me prītirānṛṇyaṁ ca bhaviṣyati.
hṛdayasya ca me prītirānṛṇyaṁ ca bhaviṣyati.
14.
hite prayatamānam mām śaṅket duryodhanaḥ yadi
hṛdayasya ca me prītiḥ ānṛṇyam ca bhaviṣyati
hṛdayasya ca me prītiḥ ānṛṇyam ca bhaviṣyati
14.
If Duryodhana suspects me, even though I am striving for their welfare, still there will be joy in my heart, and I will be freed from my obligation.
ज्ञातीनां हि मिथो भेदे यन्मित्रं नाभिपद्यते ।
सर्वयत्नेन मध्यस्थं न तन्मित्रं विदुर्बुधाः ॥१५॥
सर्वयत्नेन मध्यस्थं न तन्मित्रं विदुर्बुधाः ॥१५॥
15. jñātīnāṁ hi mitho bhede yanmitraṁ nābhipadyate ,
sarvayatnena madhyasthaṁ na tanmitraṁ vidurbudhāḥ.
sarvayatnena madhyasthaṁ na tanmitraṁ vidurbudhāḥ.
15.
jñātīnām hi mithaḥ bhede yat mitram na abhipadyate
sarvayātnena madhyastham na tat mitram viduḥ budhāḥ
sarvayātnena madhyastham na tat mitram viduḥ budhāḥ
15.
Indeed, when there is a mutual division among kinsmen, the wise do not consider that a true friend who does not, with all efforts, remain impartial.
न मां ब्रूयुरधर्मज्ञा मूढा असुहृदस्तथा ।
शक्तो नावारयत्कृष्णः संरब्धान्कुरुपाण्डवान् ॥१६॥
शक्तो नावारयत्कृष्णः संरब्धान्कुरुपाण्डवान् ॥१६॥
16. na māṁ brūyuradharmajñā mūḍhā asuhṛdastathā ,
śakto nāvārayatkṛṣṇaḥ saṁrabdhānkurupāṇḍavān.
śakto nāvārayatkṛṣṇaḥ saṁrabdhānkurupāṇḍavān.
16.
na mām brūyuḥ adharmajñāḥ mūḍhāḥ asuhṛdaḥ tathā
śaktaḥ na avārayat kṛṣṇaḥ saṃrabdhān kurupāṇḍavān
śaktaḥ na avārayat kṛṣṇaḥ saṃrabdhān kurupāṇḍavān
16.
Let not the foolish, those ignorant of (dharma), and ill-wishers say of me: 'Krishna, though capable, did not restrain the enraged Kurus and Pandavas.'
उभयोः साधयन्नर्थमहमागत इत्युत ।
तत्र यत्नमहं कृत्वा गच्छेयं नृष्ववाच्यताम् ॥१७॥
तत्र यत्नमहं कृत्वा गच्छेयं नृष्ववाच्यताम् ॥१७॥
17. ubhayoḥ sādhayannarthamahamāgata ityuta ,
tatra yatnamahaṁ kṛtvā gaccheyaṁ nṛṣvavācyatām.
tatra yatnamahaṁ kṛtvā gaccheyaṁ nṛṣvavācyatām.
17.
ubhayoḥ sādhayan artham aham āgataḥ iti uta
tatra yatnam aham kṛtvā gaccheyam nṛṣu avācyatām
tatra yatnam aham kṛtvā gaccheyam nṛṣu avācyatām
17.
Indeed, I have come here to achieve the objective of both parties. By making an effort in that regard, I should attain a state of blamelessness among men.
मम धर्मार्थयुक्तं हि श्रुत्वा वाक्यमनामयम् ।
न चेदादास्यते बालो दिष्टस्य वशमेष्यति ॥१८॥
न चेदादास्यते बालो दिष्टस्य वशमेष्यति ॥१८॥
18. mama dharmārthayuktaṁ hi śrutvā vākyamanāmayam ,
na cedādāsyate bālo diṣṭasya vaśameṣyati.
na cedādāsyate bālo diṣṭasya vaśameṣyati.
18.
mama dharmārthayuktam hi śrutvā vākyam anāmayam
na cet ādāsyate bālaḥ diṣṭasya vaśam eṣyati
na cet ādāsyate bālaḥ diṣṭasya vaśam eṣyati
18.
Indeed, if that foolish fellow does not accept my wholesome advice, which is aligned with righteousness (dharma) and practical benefit, then he will certainly fall under the control of destiny.
अहापयन्पाण्डवार्थं यथावच्छमं कुरूणां यदि चाचरेयम् ।
पुण्यं च मे स्याच्चरितं महार्थं मुच्येरंश्च कुरवो मृत्युपाशात् ॥१९॥
पुण्यं च मे स्याच्चरितं महार्थं मुच्येरंश्च कुरवो मृत्युपाशात् ॥१९॥
19. ahāpayanpāṇḍavārthaṁ yathāva;cchamaṁ kurūṇāṁ yadi cācareyam ,
puṇyaṁ ca me syāccaritaṁ mahārthaṁ; mucyeraṁśca kuravo mṛtyupāśāt.
puṇyaṁ ca me syāccaritaṁ mahārthaṁ; mucyeraṁśca kuravo mṛtyupāśāt.
19.
ahāpayan pāṇḍavārtham yathāvat
śamam kurūṇām yadi ca ācareyam
puṇyam ca me syāt caritam mahārtham
mucyeran ca kuravaḥ mṛtyupāśāt
śamam kurūṇām yadi ca ācareyam
puṇyam ca me syāt caritam mahārtham
mucyeran ca kuravaḥ mṛtyupāśāt
19.
If I could, without sacrificing the cause of the Pāṇḍavas, properly bring about peace for the Kurus, then my action would be meritorious and of great significance, and the Kurus would be freed from the noose of death.
अपि वाचं भाषमाणस्य काव्यां धर्मारामामर्थवतीमहिंस्राम् ।
अवेक्षेरन्धार्तराष्ट्राः समर्थां मां च प्राप्तं कुरवः पूजयेयुः ॥२०॥
अवेक्षेरन्धार्तराष्ट्राः समर्थां मां च प्राप्तं कुरवः पूजयेयुः ॥२०॥
20. api vācaṁ bhāṣamāṇasya kāvyāṁ; dharmārāmāmarthavatīmahiṁsrām ,
avekṣerandhārtarāṣṭrāḥ samarthāṁ; māṁ ca prāptaṁ kuravaḥ pūjayeyuḥ.
avekṣerandhārtarāṣṭrāḥ samarthāṁ; māṁ ca prāptaṁ kuravaḥ pūjayeyuḥ.
20.
api vācam bhāṣamāṇasya kāvyām
dharmārāmām arthavatīm ahiṃsrām
avekṣeran dhārtarāṣṭrāḥ samarthām
mām ca prāptam kuravaḥ pūjayeyuḥ
dharmārāmām arthavatīm ahiṃsrām
avekṣeran dhārtarāṣṭrāḥ samarthām
mām ca prāptam kuravaḥ pūjayeyuḥ
20.
Even as I speak words that are eloquent, dedicated to righteousness (dharma), meaningful, and non-harmful, the Dhārtarāṣṭras would consider them appropriate, and the Kurus would honor me upon my arrival.
न चापि मम पर्याप्ताः सहिताः सर्वपार्थिवाः ।
क्रुद्धस्य प्रमुखे स्थातुं सिंहस्येवेतरे मृगाः ॥२१॥
क्रुद्धस्य प्रमुखे स्थातुं सिंहस्येवेतरे मृगाः ॥२१॥
21. na cāpi mama paryāptāḥ sahitāḥ sarvapārthivāḥ ,
kruddhasya pramukhe sthātuṁ siṁhasyevetare mṛgāḥ.
kruddhasya pramukhe sthātuṁ siṁhasyevetare mṛgāḥ.
21.
na ca api mama paryāptāḥ sahitāḥ sarvapārthivāḥ
kruddhasya pramukhe sthātuṃ siṃhasya iva itare mṛgāḥ
kruddhasya pramukhe sthātuṃ siṃhasya iva itare mṛgāḥ
21.
Even all kings combined are not capable of standing before me when I am enraged, just as other deer cannot stand before an angry lion.
वैशंपायन उवाच ।
इत्येवमुक्त्वा वचनं वृष्णीनामृषभस्तदा ।
शयने सुखसंस्पर्शे शिश्ये यदुसुखावहः ॥२२॥
इत्येवमुक्त्वा वचनं वृष्णीनामृषभस्तदा ।
शयने सुखसंस्पर्शे शिश्ये यदुसुखावहः ॥२२॥
22. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityevamuktvā vacanaṁ vṛṣṇīnāmṛṣabhastadā ,
śayane sukhasaṁsparśe śiśye yadusukhāvahaḥ.
ityevamuktvā vacanaṁ vṛṣṇīnāmṛṣabhastadā ,
śayane sukhasaṁsparśe śiśye yadusukhāvahaḥ.
22.
vaiśaṃpāyana uvāca iti evam uktvā vacanaṃ vṛṣṇīnām
ṛṣabhaḥ tadā śayane sukhasaṃsparśe śiśye yadusukhāvahaḥ
ṛṣabhaḥ tadā śayane sukhasaṃsparśe śiśye yadusukhāvahaḥ
22.
Vaiśaṃpāyana said: Having spoken these words, the best of the Vṛṣṇis (Kṛṣṇa), who brings joy to the Yadus, then lay down on a soft, comfortable bed.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91 (current chapter)
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47