महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-130
युधिष्ठिर उवाच ।
हीने परमके धर्मे सर्वलोकातिलङ्घिनि ।
सर्वस्मिन्दस्युसाद्भूते पृथिव्यामुपजीवने ॥१॥
हीने परमके धर्मे सर्वलोकातिलङ्घिनि ।
सर्वस्मिन्दस्युसाद्भूते पृथिव्यामुपजीवने ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
hīne paramake dharme sarvalokātilaṅghini ,
sarvasmindasyusādbhūte pṛthivyāmupajīvane.
hīne paramake dharme sarvalokātilaṅghini ,
sarvasmindasyusādbhūte pṛthivyāmupajīvane.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca hīne paramake dharme sarvalokātilanghini
sarvasmin dasyusādbhūte pṛthivyām upajīvane
sarvasmin dasyusādbhūte pṛthivyām upajīvane
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca.
paramake dharme sarvalokātilanghini hīne (sati),
sarvasmin upajīvane pṛthivyām dasyusādbhūte (sati).
paramake dharme sarvalokātilanghini hīne (sati),
sarvasmin upajīvane pṛthivyām dasyusādbhūte (sati).
1.
Yudhishthira said: 'When the supreme natural law (dharma) has declined and is transgressed by all people; when all livelihood (upajīvana) on earth has fallen into the hands of robbers...'
केनास्मिन्ब्राह्मणो जीवेज्जघन्ये काल आगते ।
असंत्यजन्पुत्रपौत्राननुक्रोशात्पितामह ॥२॥
असंत्यजन्पुत्रपौत्राननुक्रोशात्पितामह ॥२॥
2. kenāsminbrāhmaṇo jīvejjaghanye kāla āgate ,
asaṁtyajanputrapautrānanukrośātpitāmaha.
asaṁtyajanputrapautrānanukrośātpitāmaha.
2.
kena asmin brāhmaṇaḥ jīvet jaghanye kāle āgate
asantyajan putrapautrān anukrośāt pitāmaha
asantyajan putrapautrān anukrośāt pitāmaha
2.
pitāmaha jaghanye kāle āgate asmin brāhmaṇaḥ
putrapautrān anukrośāt asantyajan kena jīvet
putrapautrān anukrośāt asantyajan kena jīvet
2.
O Grandfather, by what means can a Brahmin sustain himself in these worst of times, without abandoning his sons and grandsons out of compassion?
भीष्म उवाच ।
विज्ञानबलमास्थाय जीवितव्यं तथागते ।
सर्वं साध्वर्थमेवेदमसाध्वर्थं न किंचन ॥३॥
विज्ञानबलमास्थाय जीवितव्यं तथागते ।
सर्वं साध्वर्थमेवेदमसाध्वर्थं न किंचन ॥३॥
3. bhīṣma uvāca ,
vijñānabalamāsthāya jīvitavyaṁ tathāgate ,
sarvaṁ sādhvarthamevedamasādhvarthaṁ na kiṁcana.
vijñānabalamāsthāya jīvitavyaṁ tathāgate ,
sarvaṁ sādhvarthamevedamasādhvarthaṁ na kiṁcana.
3.
bhīṣmaḥ uvāca vijñānabalam āsthāya jīvitavyam tathāgate
sarvam sādhvartham eva idam asādhvartham na kiñcana
sarvam sādhvartham eva idam asādhvartham na kiñcana
3.
bhīṣmaḥ uvāca tathāgate vijñānabalam āsthāya jīvitavyam
idam sarvam sādhvartham eva kiñcana asādhvartham na
idam sarvam sādhvartham eva kiñcana asādhvartham na
3.
Bhishma said: When such a situation has arisen, one should sustain oneself by relying on the strength of knowledge. Indeed, all of this is for a righteous purpose; nothing is for an unrighteous purpose.
असाधुभ्यो निरादाय साधुभ्यो यः प्रयच्छति ।
आत्मानं संक्रमं कृत्वा कृत्स्नधर्मविदेव सः ॥४॥
आत्मानं संक्रमं कृत्वा कृत्स्नधर्मविदेव सः ॥४॥
4. asādhubhyo nirādāya sādhubhyo yaḥ prayacchati ,
ātmānaṁ saṁkramaṁ kṛtvā kṛtsnadharmavideva saḥ.
ātmānaṁ saṁkramaṁ kṛtvā kṛtsnadharmavideva saḥ.
4.
asādhubhyaḥ nirādāya sādhubhyaḥ yaḥ prayacchati
ātmānam saṃkramam kṛtvā kṛtsnadharmavit eva saḥ
ātmānam saṃkramam kṛtvā kṛtsnadharmavit eva saḥ
4.
yaḥ asādhubhyaḥ nirādāya sādhubhyaḥ prayacchati
ātmānam saṃkramam kṛtvā saḥ kṛtsnadharmavit eva
ātmānam saṃkramam kṛtvā saḥ kṛtsnadharmavit eva
4.
He who takes from the unrighteous and gives to the righteous, having made himself a bridge, he is indeed a knower of the entire natural law (dharma).
सुरोषेणात्मनो राजन्राज्ये स्थितिमकोपयन् ।
अदत्तमप्याददीत दातुर्वित्तं ममेति वा ॥५॥
अदत्तमप्याददीत दातुर्वित्तं ममेति वा ॥५॥
5. suroṣeṇātmano rājanrājye sthitimakopayan ,
adattamapyādadīta dāturvittaṁ mameti vā.
adattamapyādadīta dāturvittaṁ mameti vā.
5.
suroṣeṇa ātmanaḥ rājan rājye sthitim akopayan
adattam api ādadīta dātuḥ vittam mama iti vā
adattam api ādadīta dātuḥ vittam mama iti vā
5.
rājan ātmanaḥ rājye sthitim akopayan suroṣeṇa
dātuḥ adattam vittam api ādadīta vā mama iti
dātuḥ adattam vittam api ādadīta vā mama iti
5.
O King, with righteous anger, without disturbing the stability of his own kingdom, he may even take wealth not (rightly) given by its owner, or declare, 'This wealth is mine.'
विज्ञानबलपूतो यो वर्तते निन्दितेष्वपि ।
वृत्तविज्ञानवान्धीरः कस्तं किं वक्तुमर्हति ॥६॥
वृत्तविज्ञानवान्धीरः कस्तं किं वक्तुमर्हति ॥६॥
6. vijñānabalapūto yo vartate ninditeṣvapi ,
vṛttavijñānavāndhīraḥ kastaṁ kiṁ vaktumarhati.
vṛttavijñānavāndhīraḥ kastaṁ kiṁ vaktumarhati.
6.
vijñānabalapūtaḥ yaḥ vartate ninditeṣu api |
vṛttavijñānavān dhīraḥ kaḥ tam kim vaktum arhati
vṛttavijñānavān dhīraḥ kaḥ tam kim vaktum arhati
6.
yaḥ vijñānabalapūtaḥ ninditeṣu api vartate,
vṛttavijñānavān dhīraḥ kaḥ tam kim vaktum arhati?
vṛttavijñānavān dhīraḥ kaḥ tam kim vaktum arhati?
6.
What can a steadfast and wise person, possessing practical wisdom, say (in criticism) to someone who is purified by the strength of his spiritual knowledge (vijñāna) and moves even among the blameworthy?
येषां बलकृता वृत्तिर्नैषामन्याभिरोचते ।
तेजसाभिप्रवर्धन्ते बलवन्तो युधिष्ठिर ॥७॥
तेजसाभिप्रवर्धन्ते बलवन्तो युधिष्ठिर ॥७॥
7. yeṣāṁ balakṛtā vṛttirnaiṣāmanyābhirocate ,
tejasābhipravardhante balavanto yudhiṣṭhira.
tejasābhipravardhante balavanto yudhiṣṭhira.
7.
yeṣām balakṛtā vṛttiḥ na eṣām anyā abhirocate |
tejasā abhipravardhante balavantaḥ yudhiṣṭhira
tejasā abhipravardhante balavantaḥ yudhiṣṭhira
7.
Yudhiṣṭhira,
yeṣām vṛttiḥ balakṛtā,
eṣām anyā na abhirocate.
Balavantaḥ tejasā abhipravardhante.
yeṣām vṛttiḥ balakṛtā,
eṣām anyā na abhirocate.
Balavantaḥ tejasā abhipravardhante.
7.
O Yudhiṣṭhira, those whose mode of life (vṛtti) is established by their strength, no other (way of life) is pleasing to them. The powerful indeed thrive through their own vigor.
यदेव प्रकृतं शास्त्रमविशेषेण विन्दति ।
तदेव मध्याः सेवन्ते मेधावी चाप्यथोत्तरम् ॥८॥
तदेव मध्याः सेवन्ते मेधावी चाप्यथोत्तरम् ॥८॥
8. yadeva prakṛtaṁ śāstramaviśeṣeṇa vindati ,
tadeva madhyāḥ sevante medhāvī cāpyathottaram.
tadeva madhyāḥ sevante medhāvī cāpyathottaram.
8.
yat eva prakṛtam śāstram aviśeṣeṇa vindati | tat
eva madhyāḥ sevante medhāvī ca api atha uttaram
eva madhyāḥ sevante medhāvī ca api atha uttaram
8.
yat eva prakṛtam śāstram aviśeṣeṇa vindati,
madhyāḥ tat eva sevante,
medhāvī ca api atha uttaram (sevate).
madhyāḥ tat eva sevante,
medhāvī ca api atha uttaram (sevate).
8.
Whatever doctrine (śāstra) is presented, one grasps it uniformly. The average people follow that very (doctrine), while the intelligent person (medhāvī) also pursues what is superior (to it).
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान्सत्कृतैरभिपूजितान् ।
न ब्राह्मणान्यातयेत दोषान्प्राप्नोति यातयन् ॥९॥
न ब्राह्मणान्यातयेत दोषान्प्राप्नोति यातयन् ॥९॥
9. ṛtvikpurohitācāryānsatkṛtairabhipūjitān ,
na brāhmaṇānyātayeta doṣānprāpnoti yātayan.
na brāhmaṇānyātayeta doṣānprāpnoti yātayan.
9.
ṛtvikpurohitācāryān satkṛtaiḥ abhipūjitān |
na brāhmaṇān yātayet doṣān prāpnoti yātayan
na brāhmaṇān yātayet doṣān prāpnoti yātayan
9.
ṛtvikpurohitācāryān satkṛtaiḥ abhipūjitān brāhmaṇān na yātayet.
Yātayan doṣān prāpnoti.
Yātayan doṣān prāpnoti.
9.
One should not harm the Brahmins—the ritual priests (ṛtvik), household priests (purohita), and teachers (ācārya)—who are duly honored with respectful offerings. One who harms them incurs sins.
एतत्प्रमाणं लोकस्य चक्षुरेतत्सनातनम् ।
तत्प्रमाणोऽवगाहेत तेन तत्साध्वसाधु वा ॥१०॥
तत्प्रमाणोऽवगाहेत तेन तत्साध्वसाधु वा ॥१०॥
10. etatpramāṇaṁ lokasya cakṣuretatsanātanam ,
tatpramāṇo'vagāheta tena tatsādhvasādhu vā.
tatpramāṇo'vagāheta tena tatsādhvasādhu vā.
10.
etat pramāṇam lokasya cakṣuḥ etat sanātanam
tatpramāṇaḥ avagāheta tena tat sādhu asādhu vā
tatpramāṇaḥ avagāheta tena tat sādhu asādhu vā
10.
etat lokasya pramāṇam etat sanātanam cakṣuḥ (asti) tatpramāṇaḥ
(janaḥ) avagāheta tena tat sādhu vā asādhu (iti jānīyāt)
(janaḥ) avagāheta tena tat sādhu vā asādhu (iti jānīyāt)
10.
This (scripture or tradition) serves as the standard for people, and this is their eternal guide. One should investigate using that as the authority, discerning whether something is proper or improper through it.
बहूनि ग्रामवास्तव्या रोषाद्ब्रूयुः परस्परम् ।
न तेषां वचनाद्राजा सत्कुर्याद्यातयेत वा ॥११॥
न तेषां वचनाद्राजा सत्कुर्याद्यातयेत वा ॥११॥
11. bahūni grāmavāstavyā roṣādbrūyuḥ parasparam ,
na teṣāṁ vacanādrājā satkuryādyātayeta vā.
na teṣāṁ vacanādrājā satkuryādyātayeta vā.
11.
bahūni grāmavāstavyāḥ roṣāt brūyuḥ parasparam
na teṣām vacanāt rājā satkuryāt yātayeta vā
na teṣām vacanāt rājā satkuryāt yātayeta vā
11.
bahūni grāmavāstavyāḥ roṣāt parasparam brūyuḥ
(tathāpi) rājā teṣām vacanāt na satkuryāt vā yātayeta
(tathāpi) rājā teṣām vacanāt na satkuryāt vā yātayeta
11.
Many villagers might speak to each other in anger. The king should not, however, show favor or inflict punishment based on their mere words.
न वाच्यः परिवादो वै न श्रोतव्यः कथंचन ।
कर्णावेव पिधातव्यौ प्रस्थेयं वा ततोऽन्यतः ॥१२॥
कर्णावेव पिधातव्यौ प्रस्थेयं वा ततोऽन्यतः ॥१२॥
12. na vācyaḥ parivādo vai na śrotavyaḥ kathaṁcana ,
karṇāveva pidhātavyau prastheyaṁ vā tato'nyataḥ.
karṇāveva pidhātavyau prastheyaṁ vā tato'nyataḥ.
12.
na vācyaḥ parivādaḥ vai na śrotavyaḥ kathaṃcana
karṇau eva pidhātavyau prastheyam vā tataḥ anyataḥ
karṇau eva pidhātavyau prastheyam vā tataḥ anyataḥ
12.
parivādaḥ vai na vācyaḥ na kathaṃcana śrotavyaḥ (api)
karṇau eva pidhātavyau vā tataḥ anyataḥ prastheyam
karṇau eva pidhātavyau vā tataḥ anyataḥ prastheyam
12.
Slander should certainly not be spoken, nor should it ever be listened to. One should either cover their ears or move away from that spot to another.
न वै सतां वृत्तमेतत्परिवादो न पैशुनम् ।
गुणानामेव वक्तारः सन्तः सत्सु युधिष्ठिर ॥१३॥
गुणानामेव वक्तारः सन्तः सत्सु युधिष्ठिर ॥१३॥
13. na vai satāṁ vṛttametatparivādo na paiśunam ,
guṇānāmeva vaktāraḥ santaḥ satsu yudhiṣṭhira.
guṇānāmeva vaktāraḥ santaḥ satsu yudhiṣṭhira.
13.
na vai satām vṛttam etat parivādaḥ na paiśunam
guṇānām eva vaktāraḥ santaḥ satsu yudhiṣṭhira
guṇānām eva vaktāraḥ santaḥ satsu yudhiṣṭhira
13.
yudhiṣṭhira etat parivādaḥ vai satām vṛttam na (asti) na
paiśunam (api) santaḥ satsu guṇānām eva vaktāraḥ (bhavanti)
paiśunam (api) santaḥ satsu guṇānām eva vaktāraḥ (bhavanti)
13.
Indeed, this slander (parivāda) is not the conduct of the virtuous, nor is backbiting. O Yudhishthira, good people (santaḥ) speak only of the virtues (guṇa) found among other good people (sat).
यथा समधुरौ दम्यौ सुदान्तौ साधुवाहिनौ ।
धुरमुद्यम्य वहतस्तथा वर्तेत वै नृपः ।
यथा यथास्य वहतः सहायाः स्युस्तथापरे ॥१४॥
धुरमुद्यम्य वहतस्तथा वर्तेत वै नृपः ।
यथा यथास्य वहतः सहायाः स्युस्तथापरे ॥१४॥
14. yathā samadhurau damyau sudāntau sādhuvāhinau ,
dhuramudyamya vahatastathā varteta vai nṛpaḥ ,
yathā yathāsya vahataḥ sahāyāḥ syustathāpare.
dhuramudyamya vahatastathā varteta vai nṛpaḥ ,
yathā yathāsya vahataḥ sahāyāḥ syustathāpare.
14.
yathā samadhurau damyau sudāntau
sādhuvāhinau dhuram udyamya vahataḥ
tathā varteta vai nṛpaḥ yathā yathā
asya vahataḥ sahāyāḥ syuḥ tathā apare
sādhuvāhinau dhuram udyamya vahataḥ
tathā varteta vai nṛpaḥ yathā yathā
asya vahataḥ sahāyāḥ syuḥ tathā apare
14.
nṛpaḥ yathā samadhurau damyau sudāntau
sādhuvāhinau dhuram udyamya
vahataḥ tathā vai varteta yathā yathā
asya vahataḥ tathā apare sahāyāḥ syuḥ
sādhuvāhinau dhuram udyamya
vahataḥ tathā vai varteta yathā yathā
asya vahataḥ tathā apare sahāyāḥ syuḥ
14.
Just as two equally matched, controllable, well-trained, and efficient draught animals bear the yoke by lifting it, so indeed should a king conduct himself. In the same manner that these animals carry (the yoke), so should others be his assistants.
आचारमेव मन्यन्ते गरीयो धर्मलक्षणम् ।
अपरे नैवमिच्छन्ति ये शङ्खलिखितप्रियाः ।
मार्दवादथ लोभाद्वा ते ब्रूयुर्वाक्यमीदृशम् ॥१५॥
अपरे नैवमिच्छन्ति ये शङ्खलिखितप्रियाः ।
मार्दवादथ लोभाद्वा ते ब्रूयुर्वाक्यमीदृशम् ॥१५॥
15. ācārameva manyante garīyo dharmalakṣaṇam ,
apare naivamicchanti ye śaṅkhalikhitapriyāḥ ,
mārdavādatha lobhādvā te brūyurvākyamīdṛśam.
apare naivamicchanti ye śaṅkhalikhitapriyāḥ ,
mārdavādatha lobhādvā te brūyurvākyamīdṛśam.
15.
ācāram eva manyante garīyaḥ
dharma-lakṣaṇam apare na evam icchanti ye
śaṅkha-likhita-priyāḥ mārdavāt
atha lobhāt vā te brūyuḥ vākyam īdṛśam
dharma-lakṣaṇam apare na evam icchanti ye
śaṅkha-likhita-priyāḥ mārdavāt
atha lobhāt vā te brūyuḥ vākyam īdṛśam
15.
(kecit) ācāram eva garīyaḥ dharma-lakṣaṇam
manyante apare ye śaṅkha-likhita-priyāḥ
(te) evam na icchanti te mārdavāt
atha vā lobhāt īdṛśam vākyam brūyuḥ
manyante apare ye śaṅkha-likhita-priyāḥ
(te) evam na icchanti te mārdavāt
atha vā lobhāt īdṛśam vākyam brūyuḥ
15.
Some indeed consider virtuous conduct (ācāra) as the superior defining characteristic of natural law (dharma). Others do not wish it this way—those who cherish the teachings of Śaṅkha and Likhita. Out of leniency or perhaps out of greed, they would utter such a statement.
आर्षमप्यत्र पश्यन्ति विकर्मस्थस्य यापनम् ।
न चार्षात्सदृशं किंचित्प्रमाणं विद्यते क्वचित् ॥१६॥
न चार्षात्सदृशं किंचित्प्रमाणं विद्यते क्वचित् ॥१६॥
16. ārṣamapyatra paśyanti vikarmasthasya yāpanam ,
na cārṣātsadṛśaṁ kiṁcitpramāṇaṁ vidyate kvacit.
na cārṣātsadṛśaṁ kiṁcitpramāṇaṁ vidyate kvacit.
16.
ārṣam api atra paśyanti vikarma-sthasya yāpanam na
ca ārṣāt sadṛśam kiñcit pramāṇam vidyate kvacit
ca ārṣāt sadṛśam kiñcit pramāṇam vidyate kvacit
16.
atra vikarma-sthasya yāpanam api (te) ārṣam paśyanti
ca kvacit ārṣāt sadṛśam kiñcit pramāṇam na vidyate
ca kvacit ārṣāt sadṛśam kiñcit pramāṇam na vidyate
16.
Here (in this discussion), they also perceive the condoning of one engaged in improper action. And truly, nowhere is there any authority or standard (pramāṇa) equal to that derived from the Rishis (ārṣa).
देवा अपि विकर्मस्थं यातयन्ति नराधमम् ।
व्याजेन विन्दन्वित्तं हि धर्मात्तु परिहीयते ॥१७॥
व्याजेन विन्दन्वित्तं हि धर्मात्तु परिहीयते ॥१७॥
17. devā api vikarmasthaṁ yātayanti narādhamam ,
vyājena vindanvittaṁ hi dharmāttu parihīyate.
vyājena vindanvittaṁ hi dharmāttu parihīyate.
17.
devāḥ api vikarma-stham yātayanti nara-adhamam
vyājena vindan vittam hi dharmāt tu parihīyate
vyājena vindan vittam hi dharmāt tu parihīyate
17.
devāḥ api vikarma-stham nara-adhamam yātayanti hi
yaḥ vyājena vittam vindan (saḥ) tu dharmāt parihīyate
yaḥ vyājena vittam vindan (saḥ) tu dharmāt parihīyate
17.
Even the gods punish the lowest of men (narādhama) who is engaged in improper action. Indeed, one who obtains wealth by trickery is certainly deprived of natural law (dharma).
सर्वतः सत्कृतः सद्भिर्भूतिप्रभवकारणैः ।
हृदयेनाभ्यनुज्ञातो यो धर्मस्तं व्यवस्यति ॥१८॥
हृदयेनाभ्यनुज्ञातो यो धर्मस्तं व्यवस्यति ॥१८॥
18. sarvataḥ satkṛtaḥ sadbhirbhūtiprabhavakāraṇaiḥ ,
hṛdayenābhyanujñāto yo dharmastaṁ vyavasyati.
hṛdayenābhyanujñāto yo dharmastaṁ vyavasyati.
18.
sarvataḥ satkṛtaḥ sadbhiḥ bhūtiprabhāvakāraṇaiḥ
hṛdayena abhyanujñātaḥ yaḥ dharmaḥ tam vyavasyati
hṛdayena abhyanujñātaḥ yaḥ dharmaḥ tam vyavasyati
18.
yaḥ dharmaḥ sarvataḥ sadbhiḥ bhūtiprabhāvakāraṇaiḥ
satkṛtaḥ hṛdayena abhyanujñātaḥ tam vyavasyati
satkṛtaḥ hṛdayena abhyanujñātaḥ tam vyavasyati
18.
One should act upon that natural law (dharma) which is respected universally by virtuous individuals, who are the cause of welfare and prosperity, and which is assented to by one's own heart.
यश्चतुर्गुणसंपन्नं धर्मं वेद स धर्मवित् ।
अहेरिव हि धर्मस्य पदं दुःखं गवेषितुम् ॥१९॥
अहेरिव हि धर्मस्य पदं दुःखं गवेषितुम् ॥१९॥
19. yaścaturguṇasaṁpannaṁ dharmaṁ veda sa dharmavit ,
aheriva hi dharmasya padaṁ duḥkhaṁ gaveṣitum.
aheriva hi dharmasya padaṁ duḥkhaṁ gaveṣitum.
19.
yaḥ caturguṇasampannam dharmam veda saḥ dharmavit
aheḥ iva hi dharmasya padam duḥkham gaveṣitum
aheḥ iva hi dharmasya padam duḥkham gaveṣitum
19.
yaḥ caturguṇasampannam dharmam veda saḥ dharmavit
hi dharmasya padam aheḥ iva duḥkham gaveṣitum
hi dharmasya padam aheḥ iva duḥkham gaveṣitum
19.
He who knows the natural law (dharma) endowed with four qualities is a knower of natural law (dharma). Indeed, it is difficult to find the track of natural law (dharma), like that of a snake.
यथा मृगस्य विद्धस्य मृगव्याधः पदं नयेत् ।
कक्षे रुधिरपातेन तथा धर्मपदं नयेत् ॥२०॥
कक्षे रुधिरपातेन तथा धर्मपदं नयेत् ॥२०॥
20. yathā mṛgasya viddhasya mṛgavyādhaḥ padaṁ nayet ,
kakṣe rudhirapātena tathā dharmapadaṁ nayet.
kakṣe rudhirapātena tathā dharmapadaṁ nayet.
20.
yathā mṛgasya viddhasya mṛgavyādhaḥ padam nayet
kakṣe rudhirapātena tathā dharmapadam nayet
kakṣe rudhirapātena tathā dharmapadam nayet
20.
yathā mṛgavyādhaḥ viddhasya mṛgasya padam
rudhirapātena kakṣe nayet tathā dharmapadam nayet
rudhirapātena kakṣe nayet tathā dharmapadam nayet
20.
Just as a hunter would trace the path of a wounded deer by the drops of blood in the thicket, so too should one trace the path of natural law (dharma).
एवं सद्भिर्विनीतेन पथा गन्तव्यमच्युत ।
राजर्षीणां वृत्तमेतदवगच्छ युधिष्ठिर ॥२१॥
राजर्षीणां वृत्तमेतदवगच्छ युधिष्ठिर ॥२१॥
21. evaṁ sadbhirvinītena pathā gantavyamacyuta ,
rājarṣīṇāṁ vṛttametadavagaccha yudhiṣṭhira.
rājarṣīṇāṁ vṛttametadavagaccha yudhiṣṭhira.
21.
evam sadbhiḥ vinītena pathā gantavyam acyuta
rājarṣīṇām vṛttam etat avagaccha yudhiṣṭhira
rājarṣīṇām vṛttam etat avagaccha yudhiṣṭhira
21.
acyuta evam sadbhiḥ vinītena pathā gantavyam
yudhiṣṭhira etat rājarṣīṇām vṛttam avagaccha
yudhiṣṭhira etat rājarṣīṇām vṛttam avagaccha
21.
O Unfailing One (Acyuta), thus should one follow the path that is trodden by the virtuous. O Yudhishthira, understand this conduct of the royal sages.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130 (current chapter)
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47