महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-34
भीष्म उवाच ।
ब्राह्मणानेव सततं भृशं संप्रतिपूजयेत् ।
एते हि सोमराजान ईश्वराः सुखदुःखयोः ॥१॥
ब्राह्मणानेव सततं भृशं संप्रतिपूजयेत् ।
एते हि सोमराजान ईश्वराः सुखदुःखयोः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
brāhmaṇāneva satataṁ bhṛśaṁ saṁpratipūjayet ,
ete hi somarājāna īśvarāḥ sukhaduḥkhayoḥ.
brāhmaṇāneva satataṁ bhṛśaṁ saṁpratipūjayet ,
ete hi somarājāna īśvarāḥ sukhaduḥkhayoḥ.
1.
bhīṣmaḥ uvāca brāhmaṇān eva satatam bhṛśam
saṃpratipūjayet ete hi somarājānaḥ īśvarāḥ sukhaduḥkhayoḥ
saṃpratipūjayet ete hi somarājānaḥ īśvarāḥ sukhaduḥkhayoḥ
1.
bhīṣmaḥ uvāca satatam bhṛśam brāhmaṇān eva
saṃpratipūjayet hi ete somarājānaḥ sukhaduḥkhayoḥ īśvarāḥ
saṃpratipūjayet hi ete somarājānaḥ sukhaduḥkhayoḥ īśvarāḥ
1.
Bhishma said: One should always and greatly honor Brahmins. Indeed, they are kings among those who partake of Soma, and are masters over happiness and sorrow.
एते भोगैरलंकारैरन्यैश्चैव किमिच्छकैः ।
सदा पूज्या नमस्कार्या रक्ष्याश्च पितृवन्नृपैः ।
अतो राष्ट्रस्य शान्तिर्हि भूतानामिव वासवात् ॥२॥
सदा पूज्या नमस्कार्या रक्ष्याश्च पितृवन्नृपैः ।
अतो राष्ट्रस्य शान्तिर्हि भूतानामिव वासवात् ॥२॥
2. ete bhogairalaṁkārairanyaiścaiva kimicchakaiḥ ,
sadā pūjyā namaskāryā rakṣyāśca pitṛvannṛpaiḥ ,
ato rāṣṭrasya śāntirhi bhūtānāmiva vāsavāt.
sadā pūjyā namaskāryā rakṣyāśca pitṛvannṛpaiḥ ,
ato rāṣṭrasya śāntirhi bhūtānāmiva vāsavāt.
2.
ete bhogaiḥ alaṅkāraiḥ anyaiḥ ca eva
kimicchakaiḥ sadā pūjyāḥ namaskāryāḥ
rakṣyāḥ ca pitṛvat nṛpaiḥ ataḥ
rāṣṭrasya śāntiḥ hi bhūtānām iva vāsavāt
kimicchakaiḥ sadā pūjyāḥ namaskāryāḥ
rakṣyāḥ ca pitṛvat nṛpaiḥ ataḥ
rāṣṭrasya śāntiḥ hi bhūtānām iva vāsavāt
2.
nṛpaiḥ ete bhogaiḥ alaṅkāraiḥ anyaiḥ ca eva kimicchakaiḥ sadā pūjyāḥ namaskāryāḥ rakṣyāḥ ca pitṛvat (bhavanti).
ataḥ rāṣṭrasya śāntiḥ hi bhūtānām vāsavāt iva (bhavati).
ataḥ rāṣṭrasya śāntiḥ hi bhūtānām vāsavāt iva (bhavati).
2.
These individuals, with their enjoyments, adornments, and indeed, whatever else they desire, should always be revered, saluted, and protected by kings as if they were fathers. For this reason, the peace of the nation certainly depends on them, just as the well-being of all creatures depends on Indra.
जायतां ब्रह्मवर्चस्वी राष्ट्रे वै ब्राह्मणः शुचिः ।
महारथश्च राजन्य एष्टव्यः शत्रुतापनः ॥३॥
महारथश्च राजन्य एष्टव्यः शत्रुतापनः ॥३॥
3. jāyatāṁ brahmavarcasvī rāṣṭre vai brāhmaṇaḥ śuciḥ ,
mahārathaśca rājanya eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ.
mahārathaśca rājanya eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ.
3.
jāyatām brahmavarcasvī rāṣṭre vai brāhmaṇaḥ śuciḥ
mahārathaḥ ca rājanyaḥ eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ
mahārathaḥ ca rājanyaḥ eṣṭavyaḥ śatrutāpanaḥ
3.
rāṣṭre vai brahmavarcasvī śuciḥ brāhmaṇaḥ jāyatām.
ca mahārathaḥ śatrutāpanaḥ rājanyaḥ eṣṭavyaḥ (syāt).
ca mahārathaḥ śatrutāpanaḥ rājanyaḥ eṣṭavyaḥ (syāt).
3.
May a pure brahmin, endowed with spiritual luster (brahmavarcas), be born in this nation. And may a great warrior (mahāratha) among the kṣatriyas, a tormentor of enemies, be desired (to be born).
ब्राह्मणं जातिसंपन्नं धर्मज्ञं संशितव्रतम् ।
वासयेत गृहे राजन्न तस्मात्परमस्ति वै ॥४॥
वासयेत गृहे राजन्न तस्मात्परमस्ति वै ॥४॥
4. brāhmaṇaṁ jātisaṁpannaṁ dharmajñaṁ saṁśitavratam ,
vāsayeta gṛhe rājanna tasmātparamasti vai.
vāsayeta gṛhe rājanna tasmātparamasti vai.
4.
brāhmaṇam jātisampannam dharmajñam saṃśitavratam
vāsayeta gṛhe rājan na tasmāt param asti vai
vāsayeta gṛhe rājan na tasmāt param asti vai
4.
rājan,
jātisampannam dharmajñam saṃśitavratam brāhmaṇam gṛhe vāsayeta.
vai tasmāt param na asti.
jātisampannam dharmajñam saṃśitavratam brāhmaṇam gṛhe vāsayeta.
vai tasmāt param na asti.
4.
O king, one should invite a brahmin who is of noble birth, who knows the natural law (dharma), and who has firm vows, to reside in one's house; for there is indeed nothing superior to that.
ब्राह्मणेभ्यो हविर्दत्तं प्रतिगृह्णन्ति देवताः ।
पितरः सर्वभूतानां नैतेभ्यो विद्यते परम् ॥५॥
पितरः सर्वभूतानां नैतेभ्यो विद्यते परम् ॥५॥
5. brāhmaṇebhyo havirdattaṁ pratigṛhṇanti devatāḥ ,
pitaraḥ sarvabhūtānāṁ naitebhyo vidyate param.
pitaraḥ sarvabhūtānāṁ naitebhyo vidyate param.
5.
brāhmaṇebhyaḥ haviḥ dattam pratigṛhṇanti devatāḥ
pitaraḥ sarvabhūtānām na etebhyaḥ vidyate param
pitaraḥ sarvabhūtānām na etebhyaḥ vidyate param
5.
devatāḥ pitaraḥ (ca) brāhmaṇebhyaḥ dattam haviḥ pratigṛhṇanti.
(te) sarvabhūtānām (pitaraḥ).
etebhyaḥ param na vidyate.
(te) sarvabhūtānām (pitaraḥ).
etebhyaḥ param na vidyate.
5.
The deities and ancestors receive the oblations offered to brahmins. These brahmins are indeed like the fathers of all beings, and there is certainly nothing superior to them.
आदित्यश्चन्द्रमा वायुर्भूमिरापोऽम्बरं दिशः ।
सर्वे ब्राह्मणमाविश्य सदान्नमुपभुञ्जते ॥६॥
सर्वे ब्राह्मणमाविश्य सदान्नमुपभुञ्जते ॥६॥
6. ādityaścandramā vāyurbhūmirāpo'mbaraṁ diśaḥ ,
sarve brāhmaṇamāviśya sadānnamupabhuñjate.
sarve brāhmaṇamāviśya sadānnamupabhuñjate.
6.
ādityaḥ candramāḥ vāyuḥ bhūmiḥ āpaḥ ambaram diśaḥ
sarve brāhmaṇam āviśya sadā annam upabhuñjate
sarve brāhmaṇam āviśya sadā annam upabhuñjate
6.
The sun, moon, wind, earth, waters, sky, and directions - all of them, having entered into a brahmin, constantly consume food.
न तस्याश्नन्ति पितरो यस्य विप्रा न भुञ्जते ।
देवाश्चाप्यस्य नाश्नन्ति पापस्य ब्राह्मणद्विषः ॥७॥
देवाश्चाप्यस्य नाश्नन्ति पापस्य ब्राह्मणद्विषः ॥७॥
7. na tasyāśnanti pitaro yasya viprā na bhuñjate ,
devāścāpyasya nāśnanti pāpasya brāhmaṇadviṣaḥ.
devāścāpyasya nāśnanti pāpasya brāhmaṇadviṣaḥ.
7.
na tasya aśnanti pitaraḥ yasya viprāḥ na bhuñjate
devāḥ ca api asya na aśnanti pāpasya brāhmaṇadviṣaḥ
devāḥ ca api asya na aśnanti pāpasya brāhmaṇadviṣaḥ
7.
The ancestors (pitaraḥ) of one for whom brahmins do not eat (offerings) do not eat his offerings. The gods also do not eat the offerings of that sinful hater of brahmins.
ब्राह्मणेषु तु तुष्टेषु प्रीयन्ते पितरः सदा ।
तथैव देवता राजन्नात्र कार्या विचारणा ॥८॥
तथैव देवता राजन्नात्र कार्या विचारणा ॥८॥
8. brāhmaṇeṣu tu tuṣṭeṣu prīyante pitaraḥ sadā ,
tathaiva devatā rājannātra kāryā vicāraṇā.
tathaiva devatā rājannātra kāryā vicāraṇā.
8.
brāhmaṇeṣu tu tuṣṭeṣu prīyante pitaraḥ sadā
tathā eva devatā rājan na atra kāryā vicāraṇā
tathā eva devatā rājan na atra kāryā vicāraṇā
8.
When brahmins are pleased, the ancestors (pitaraḥ) are always gratified. Similarly, O king, the deities (devatā) are pleased; there is no need for deliberation here.
तथैव तेऽपि प्रीयन्ते येषां भवति तद्धविः ।
न च प्रेत्य विनश्यन्ति गच्छन्ति परमां गतिम् ॥९॥
न च प्रेत्य विनश्यन्ति गच्छन्ति परमां गतिम् ॥९॥
9. tathaiva te'pi prīyante yeṣāṁ bhavati taddhaviḥ ,
na ca pretya vinaśyanti gacchanti paramāṁ gatim.
na ca pretya vinaśyanti gacchanti paramāṁ gatim.
9.
tathā eva te api prīyante yeṣām bhavati tat haviḥ
na ca pretya vinaśyanti gacchanti paramām gatim
na ca pretya vinaśyanti gacchanti paramām gatim
9.
Similarly, those are also pleased whose offering (havis) it is. And after death, they do not perish; they attain the supreme goal (paramām gatim).
येन येनैव हविषा ब्राह्मणांस्तर्पयेन्नरः ।
तेन तेनैव प्रीयन्ते पितरो देवतास्तथा ॥१०॥
तेन तेनैव प्रीयन्ते पितरो देवतास्तथा ॥१०॥
10. yena yenaiva haviṣā brāhmaṇāṁstarpayennaraḥ ,
tena tenaiva prīyante pitaro devatāstathā.
tena tenaiva prīyante pitaro devatāstathā.
10.
yena yena eva haviṣā brāhmaṇān tarpayet naraḥ
tena tena eva prīyante pitaraḥ devatāḥ tathā
tena tena eva prīyante pitaraḥ devatāḥ tathā
10.
naraḥ yena yena eva haviṣā brāhmaṇān tarpayet
tena tena eva pitaraḥ tathā devatāḥ prīyante
tena tena eva pitaraḥ tathā devatāḥ prīyante
10.
Whatever offering a person uses to satisfy the Brahmins, with that very offering the ancestors and deities are similarly pleased.
ब्राह्मणादेव तद्भूतं प्रभवन्ति यतः प्रजाः ।
यतश्चायं प्रभवति प्रेत्य यत्र च गच्छति ॥११॥
यतश्चायं प्रभवति प्रेत्य यत्र च गच्छति ॥११॥
11. brāhmaṇādeva tadbhūtaṁ prabhavanti yataḥ prajāḥ ,
yataścāyaṁ prabhavati pretya yatra ca gacchati.
yataścāyaṁ prabhavati pretya yatra ca gacchati.
11.
brāhmaṇāt eva tat bhūtam prabhavanti yataḥ prajāḥ
yataḥ ca ayam prabhavati pretya yatra ca gacchati
yataḥ ca ayam prabhavati pretya yatra ca gacchati
11.
tat bhūtam brāhmaṇāt eva yataḥ ca prajāḥ prabhavanti
yataḥ ca ayam prabhavati pretya yatra ca gacchati
yataḥ ca ayam prabhavati pretya yatra ca gacchati
11.
That existence is from a Brahmin alone, and from whom all beings arise. From whom this (world or individual) originates, and where it returns after death.
वेदैष मार्गं स्वर्गस्य तथैव नरकस्य च ।
आगतानागते चोभे ब्राह्मणो द्विपदां वरः ।
ब्राह्मणो भरतश्रेष्ठ स्वधर्मं वेद मेधया ॥१२॥
आगतानागते चोभे ब्राह्मणो द्विपदां वरः ।
ब्राह्मणो भरतश्रेष्ठ स्वधर्मं वेद मेधया ॥१२॥
12. vedaiṣa mārgaṁ svargasya tathaiva narakasya ca ,
āgatānāgate cobhe brāhmaṇo dvipadāṁ varaḥ ,
brāhmaṇo bharataśreṣṭha svadharmaṁ veda medhayā.
āgatānāgate cobhe brāhmaṇo dvipadāṁ varaḥ ,
brāhmaṇo bharataśreṣṭha svadharmaṁ veda medhayā.
12.
veda eṣa mārgam svargasya tathā eva
narakasya ca āgata anāgate ca ubhe
brāhmaṇaḥ dvipadām varaḥ brāhmaṇaḥ
bharataśreṣṭha svadharmam veda medhayā
narakasya ca āgata anāgate ca ubhe
brāhmaṇaḥ dvipadām varaḥ brāhmaṇaḥ
bharataśreṣṭha svadharmam veda medhayā
12.
eṣa veda mārgam svargasya tathā eva
narakasya ca brāhmaṇaḥ āgata anāgate ca
ubhe brāhmaṇaḥ dvipadām varaḥ bharataśreṣṭha
brāhmaṇaḥ svadharmam medhayā veda
narakasya ca brāhmaṇaḥ āgata anāgate ca
ubhe brāhmaṇaḥ dvipadām varaḥ bharataśreṣṭha
brāhmaṇaḥ svadharmam medhayā veda
12.
This Brahmin knows the path to heaven and similarly to hell. He knows both past and future, and a Brahmin is the best among two-footed beings. O best of Bharatas, a Brahmin knows his own intrinsic nature (svadharma) through wisdom.
ये चैनमनुवर्तन्ते ते न यान्ति पराभवम् ।
न ते प्रेत्य विनश्यन्ति गच्छन्ति न पराभवम् ॥१३॥
न ते प्रेत्य विनश्यन्ति गच्छन्ति न पराभवम् ॥१३॥
13. ye cainamanuvartante te na yānti parābhavam ,
na te pretya vinaśyanti gacchanti na parābhavam.
na te pretya vinaśyanti gacchanti na parābhavam.
13.
ye ca enam anuvartante te na yānti parābhavam
na te pretya vinaśyanti gacchanti na parābhavam
na te pretya vinaśyanti gacchanti na parābhavam
13.
ye ca enam anuvartante te parābhavam na yānti te
pretya na vinaśyanti ca parābhavam na gacchanti
pretya na vinaśyanti ca parābhavam na gacchanti
13.
And those who follow him (the Brahmin) do not suffer defeat. They do not perish after death, nor do they meet with defeat.
ये ब्राह्मणमुखात्प्राप्तं प्रतिगृह्णन्ति वै वचः ।
कृतात्मानो महात्मानस्ते न यान्ति पराभवम् ॥१४॥
कृतात्मानो महात्मानस्ते न यान्ति पराभवम् ॥१४॥
14. ye brāhmaṇamukhātprāptaṁ pratigṛhṇanti vai vacaḥ ,
kṛtātmāno mahātmānaste na yānti parābhavam.
kṛtātmāno mahātmānaste na yānti parābhavam.
14.
ye brāhmaṇamukhāt prāptam pratigṛhṇanti vai vacaḥ
kṛtātmānaḥ mahātmānaḥ te na yānti parābhavam
kṛtātmānaḥ mahātmānaḥ te na yānti parābhavam
14.
ye kṛtātmānaḥ mahātmānaḥ brāhmaṇamukhāt prāptam
vacaḥ vai pratigṛhṇanti te parābhavam na yānti
vacaḥ vai pratigṛhṇanti te parābhavam na yānti
14.
Those great-souled individuals who have refined their inner self (ātman) and who accept the words received from a brahmin, they certainly do not experience defeat.
क्षत्रियाणां प्रतपतां तेजसा च बलेन च ।
ब्राह्मणेष्वेव शाम्यन्ति तेजांसि च बलानि च ॥१५॥
ब्राह्मणेष्वेव शाम्यन्ति तेजांसि च बलानि च ॥१५॥
15. kṣatriyāṇāṁ pratapatāṁ tejasā ca balena ca ,
brāhmaṇeṣveva śāmyanti tejāṁsi ca balāni ca.
brāhmaṇeṣveva śāmyanti tejāṁsi ca balāni ca.
15.
kṣatriyāṇām pratapatām tejasā ca balena ca
brāhmaṇeṣu eva śāmyanti tejāṃsi ca balāni ca
brāhmaṇeṣu eva śāmyanti tejāṃsi ca balāni ca
15.
pratapatām kṣatriyāṇām tejasā ca balena ca
tejāṃsi ca balāni ca brāhmaṇeṣu eva śāmyanti
tejāṃsi ca balāni ca brāhmaṇeṣu eva śāmyanti
15.
The powers and strengths of the formidable kshatriyas, who shine with their own fiery energy and might, ultimately subside only in brahmins.
भृगवोऽजयंस्तालजङ्घान्नीपानङ्गिरसोऽजयन् ।
भरद्वाजो वैतहव्यानैलांश्च भरतर्षभ ॥१६॥
भरद्वाजो वैतहव्यानैलांश्च भरतर्षभ ॥१६॥
16. bhṛgavo'jayaṁstālajaṅghānnīpānaṅgiraso'jayan ,
bharadvājo vaitahavyānailāṁśca bharatarṣabha.
bharadvājo vaitahavyānailāṁśca bharatarṣabha.
16.
bhṛgavaḥ ajayan tālajaṅghān nīpān aṅgirasaḥ ajayan
bharadvājaḥ vaitahavyān ailān ca bharatarṣabha
bharadvājaḥ vaitahavyān ailān ca bharatarṣabha
16.
bharatarṣabha bhṛgavaḥ tālajaṅghān ajayan aṅgirasaḥ
nīpān ajayan bharadvājaḥ vaitahavyān ca ailān ca ajayan
nīpān ajayan bharadvājaḥ vaitahavyān ca ailān ca ajayan
16.
O best of Bharatas, the Bhrigus conquered the Talajanghas, the Angirasas conquered the Nipas, and Bharadvaja conquered the Vitahavyas and the Ailas.
चित्रायुधांश्चाप्यजयन्नेते कृष्णाजिनध्वजाः ।
प्रक्षिप्याथ च कुम्भान्वै पारगामिनमारभेत् ॥१७॥
प्रक्षिप्याथ च कुम्भान्वै पारगामिनमारभेत् ॥१७॥
17. citrāyudhāṁścāpyajayannete kṛṣṇājinadhvajāḥ ,
prakṣipyātha ca kumbhānvai pāragāminamārabhet.
prakṣipyātha ca kumbhānvai pāragāminamārabhet.
17.
citrāyudhān ca api ajayan ete kṛṣṇājinadhvajāḥ
prakṣipya atha ca kumbhān vai pāragāminam ārabhet
prakṣipya atha ca kumbhān vai pāragāminam ārabhet
17.
ete kṛṣṇājinadhvajāḥ citrāyudhān ca api ajayan
atha ca kumbhān prakṣipya vai pāragāminam ārabhet
atha ca kumbhān prakṣipya vai pāragāminam ārabhet
17.
And these, marked by their black deerskin banners, also conquered those armed with various weapons. Then, having cast the pots, one should indeed begin the task of reaching the other side (completion).
यत्किंचित्कथ्यते लोके श्रूयते पश्यतेऽपि वा ।
सर्वं तद्ब्राह्मणेष्वेव गूढोऽग्निरिव दारुषु ॥१८॥
सर्वं तद्ब्राह्मणेष्वेव गूढोऽग्निरिव दारुषु ॥१८॥
18. yatkiṁcitkathyate loke śrūyate paśyate'pi vā ,
sarvaṁ tadbrāhmaṇeṣveva gūḍho'gniriva dāruṣu.
sarvaṁ tadbrāhmaṇeṣveva gūḍho'gniriva dāruṣu.
18.
yatkiṃcit kathyate loke śrūyate paśyate api vā
sarvam tat brāhmaṇeṣu eva gūḍhaḥ agniḥ iva dāruṣu
sarvam tat brāhmaṇeṣu eva gūḍhaḥ agniḥ iva dāruṣu
18.
loke yatkiṃcit kathyate śrūyate vā api paśyate,
tat sarvam brāhmaṇeṣu eva dāruṣu gūḍhaḥ agniḥ iva
tat sarvam brāhmaṇeṣu eva dāruṣu gūḍhaḥ agniḥ iva
18.
Everything that is spoken of, heard, or even seen in the world is indeed present within the brahmins, just as fire is hidden within wood.
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
संवादं वासुदेवस्य पृथ्व्याश्च भरतर्षभ ॥१९॥
संवादं वासुदेवस्य पृथ्व्याश्च भरतर्षभ ॥१९॥
19. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
saṁvādaṁ vāsudevasya pṛthvyāśca bharatarṣabha.
saṁvādaṁ vāsudevasya pṛthvyāśca bharatarṣabha.
19.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
saṃvādam vāsudevasya pṛthvyāḥ ca bharatarṣabha
saṃvādam vāsudevasya pṛthvyāḥ ca bharatarṣabha
19.
bharatarṣabha,
atra api imam purātanam itihāsam,
vāsudevasya ca pṛthvyāḥ saṃvādam udāharanti
atra api imam purātanam itihāsam,
vāsudevasya ca pṛthvyāḥ saṃvādam udāharanti
19.
O best among the Bharatas (bharatarṣabha), here they also relate this ancient narrative (itihāsa), the dialogue between Vāsudeva and the Earth (pṛthvī).
वासुदेव उवाच ।
मातरं सर्वभूतानां पृच्छे त्वा संशयं शुभे ।
केन स्वित्कर्मणा पापं व्यपोहति नरो गृही ॥२०॥
मातरं सर्वभूतानां पृच्छे त्वा संशयं शुभे ।
केन स्वित्कर्मणा पापं व्यपोहति नरो गृही ॥२०॥
20. vāsudeva uvāca ,
mātaraṁ sarvabhūtānāṁ pṛcche tvā saṁśayaṁ śubhe ,
kena svitkarmaṇā pāpaṁ vyapohati naro gṛhī.
mātaraṁ sarvabhūtānāṁ pṛcche tvā saṁśayaṁ śubhe ,
kena svitkarmaṇā pāpaṁ vyapohati naro gṛhī.
20.
vāsudevaḥ uvāca mātaram sarvabhūtānām pṛcche tvā saṃśayam
śubhe kena svit karmaṇā pāpam vyapohati naraḥ gṛhī
śubhe kena svit karmaṇā pāpam vyapohati naraḥ gṛhī
20.
vāsudevaḥ uvāca śubhe,
sarvabhūtānām mātaram tvā saṃśayam pṛcche gṛhī naraḥ kena svit karmaṇā pāpam vyapohati ?
sarvabhūtānām mātaram tvā saṃśayam pṛcche gṛhī naraḥ kena svit karmaṇā pāpam vyapohati ?
20.
Vāsudeva said: "O auspicious one (śubhe), mother of all beings, I ask you this question: By what action (karma) does a householder (gṛhī) dispel sin?"
पृथिव्युवाच ।
ब्राह्मणानेव सेवेत पवित्रं ह्येतदुत्तमम् ।
ब्राह्मणान्सेवमानस्य रजः सर्वं प्रणश्यति ॥२१॥
ब्राह्मणानेव सेवेत पवित्रं ह्येतदुत्तमम् ।
ब्राह्मणान्सेवमानस्य रजः सर्वं प्रणश्यति ॥२१॥
21. pṛthivyuvāca ,
brāhmaṇāneva seveta pavitraṁ hyetaduttamam ,
brāhmaṇānsevamānasya rajaḥ sarvaṁ praṇaśyati.
brāhmaṇāneva seveta pavitraṁ hyetaduttamam ,
brāhmaṇānsevamānasya rajaḥ sarvaṁ praṇaśyati.
21.
pṛthvī uvāca brāhmaṇān eva seveta pavitram hi etat
uttamam brāhmaṇān sevamānasya rajaḥ sarvam praṇaśyati
uttamam brāhmaṇān sevamānasya rajaḥ sarvam praṇaśyati
21.
pṛthvī uvāca brāhmaṇān eva seveta,
hi etat pavitram uttamam brāhmaṇān sevamānasya sarvam rajaḥ praṇaśyati
hi etat pavitram uttamam brāhmaṇān sevamānasya sarvam rajaḥ praṇaśyati
21.
The Earth (pṛthvī) said: "One should indeed serve only brahmins, for this is pure and supreme. For a person serving brahmins, all mental impurities (rajas) are destroyed."
अतो भूतिरतः कीर्तिरतो बुद्धिः प्रजायते ।
अपरेषां परेषां च परेभ्यश्चैव ये परे ॥२२॥
अपरेषां परेषां च परेभ्यश्चैव ये परे ॥२२॥
22. ato bhūtirataḥ kīrtirato buddhiḥ prajāyate ,
apareṣāṁ pareṣāṁ ca parebhyaścaiva ye pare.
apareṣāṁ pareṣāṁ ca parebhyaścaiva ye pare.
22.
ataḥ bhūtiḥ ataḥ kīrtiḥ ataḥ buddhiḥ prajāyate
apareṣām pareṣām ca parebhyaḥ ca eva ye pare
apareṣām pareṣām ca parebhyaḥ ca eva ye pare
22.
From this source arise prosperity, fame, and intellect. This holds true for ordinary people, for those who are superior, and even for those who are beyond superiors.
ब्राह्मणा यं प्रशंसन्ति पुरुषः स प्रवर्धते ।
अथ यो ब्राह्मणाक्रुष्टः पराभवति सोऽचिरात् ॥२३॥
अथ यो ब्राह्मणाक्रुष्टः पराभवति सोऽचिरात् ॥२३॥
23. brāhmaṇā yaṁ praśaṁsanti puruṣaḥ sa pravardhate ,
atha yo brāhmaṇākruṣṭaḥ parābhavati so'cirāt.
atha yo brāhmaṇākruṣṭaḥ parābhavati so'cirāt.
23.
brāhmaṇāḥ yam praśaṃsanti puruṣaḥ saḥ pravardhate
atha yaḥ brāhmaṇākruṣṭaḥ parābhavati saḥ acirāt
atha yaḥ brāhmaṇākruṣṭaḥ parābhavati saḥ acirāt
23.
The person whom the learned (brāhmaṇa) praise, he prospers. But he who is reviled by the learned (brāhmaṇa) quickly suffers decline.
यथा महार्णवे क्षिप्त आमलोष्टो विनश्यति ।
तथा दुश्चरितं कर्म पराभावाय कल्पते ॥२४॥
तथा दुश्चरितं कर्म पराभावाय कल्पते ॥२४॥
24. yathā mahārṇave kṣipta āmaloṣṭo vinaśyati ,
tathā duścaritaṁ karma parābhāvāya kalpate.
tathā duścaritaṁ karma parābhāvāya kalpate.
24.
yathā mahārṇave kṣiptaḥ āmalopṭaḥ vinaśyati
tathā duścaritam karma parābhāvāya kalpate
tathā duścaritam karma parābhāvāya kalpate
24.
Just as a lump of unbaked earth, when thrown into the great ocean, perishes, similarly, evil actions (karma) lead to ruin.
पश्य चन्द्रे कृतं लक्ष्म समुद्रे लवणोदकम् ।
तथा भगसहस्रेण महेन्द्रं परिचिह्नितम् ॥२५॥
तथा भगसहस्रेण महेन्द्रं परिचिह्नितम् ॥२५॥
25. paśya candre kṛtaṁ lakṣma samudre lavaṇodakam ,
tathā bhagasahasreṇa mahendraṁ paricihnitam.
tathā bhagasahasreṇa mahendraṁ paricihnitam.
25.
paśya candre kṛtam lakṣma samudre lavaṇodakam
tathā bhagasahasreṇa mahendram paricihnitaṃ
tathā bhagasahasreṇa mahendram paricihnitaṃ
25.
Behold the mark placed on the moon, and the salty water in the ocean. Similarly, the great Indra is marked with a thousand vulvas.
तेषामेव प्रभावेन सहस्रनयनो ह्यसौ ।
शतक्रतुः समभवत्पश्य माधव यादृशम् ॥२६॥
शतक्रतुः समभवत्पश्य माधव यादृशम् ॥२६॥
26. teṣāmeva prabhāvena sahasranayano hyasau ,
śatakratuḥ samabhavatpaśya mādhava yādṛśam.
śatakratuḥ samabhavatpaśya mādhava yādṛśam.
26.
teṣām eva prabhāveṇa sahasranayanaḥ hi asau
śatakratuḥ samabhavat paśya mādhava yādṛśam
śatakratuḥ samabhavat paśya mādhava yādṛśam
26.
O Mādhava, behold how, by their very power, this thousand-eyed Indra, the performer of a hundred Vedic rituals, indeed came into being.
इच्छन्भूतिं च कीर्तिं च लोकांश्च मधुसूदन ।
ब्राह्मणानुमते तिष्ठेत्पुरुषः शुचिरात्मवान् ॥२७॥
ब्राह्मणानुमते तिष्ठेत्पुरुषः शुचिरात्मवान् ॥२७॥
27. icchanbhūtiṁ ca kīrtiṁ ca lokāṁśca madhusūdana ,
brāhmaṇānumate tiṣṭhetpuruṣaḥ śucirātmavān.
brāhmaṇānumate tiṣṭhetpuruṣaḥ śucirātmavān.
27.
icchan bhūtim ca kīrtim ca lokān ca madhusūdana
brāhmaṇānumate tiṣṭhet puruṣaḥ śuciḥ ātmavān
brāhmaṇānumate tiṣṭhet puruṣaḥ śuciḥ ātmavān
27.
O Madhusūdana, a person (puruṣa) desiring prosperity, fame, and (favorable) worlds should remain pure and self-controlled (ātmavān), acting according to the approval of brahmins.
इत्येतद्वचनं श्रुत्वा मेदिन्या मधुसूदनः ।
साधु साध्वित्यथेत्युक्त्वा मेदिनीं प्रत्यपूजयत् ॥२८॥
साधु साध्वित्यथेत्युक्त्वा मेदिनीं प्रत्यपूजयत् ॥२८॥
28. ityetadvacanaṁ śrutvā medinyā madhusūdanaḥ ,
sādhu sādhvityathetyuktvā medinīṁ pratyapūjayat.
sādhu sādhvityathetyuktvā medinīṁ pratyapūjayat.
28.
iti etat vacanam śrutvā medinyāḥ madhusūdanaḥ sādhu
sādhu iti atha iti uktvā medinīm prati apūjayat
sādhu iti atha iti uktvā medinīm prati apūjayat
28.
Madhusūdana, having heard this statement from the Earth (Medinī), then exclaimed, 'Excellent! Excellent!' and subsequently worshipped the Earth.
एतां श्रुत्वोपमां पार्थ प्रयतो ब्राह्मणर्षभान् ।
सततं पूजयेथास्त्वं ततः श्रेयोऽभिपत्स्यसे ॥२९॥
सततं पूजयेथास्त्वं ततः श्रेयोऽभिपत्स्यसे ॥२९॥
29. etāṁ śrutvopamāṁ pārtha prayato brāhmaṇarṣabhān ,
satataṁ pūjayethāstvaṁ tataḥ śreyo'bhipatsyase.
satataṁ pūjayethāstvaṁ tataḥ śreyo'bhipatsyase.
29.
etām śrutvā upamām pārtha prayataḥ brāhmaṇarṣabhān
satatam pūjayethāḥ tvam tataḥ śreyaḥ abhipatsyase
satatam pūjayethāḥ tvam tataḥ śreyaḥ abhipatsyase
29.
O Pārtha, having heard this illustration, you, being diligent, should constantly honor the foremost among brahmins; thereafter, you will attain the supreme benefit.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34 (current chapter)
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47