महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-196
वैशंपायन उवाच ।
ततो युधिष्ठिरो राजा मार्कण्डेयं महाद्युतिम् ।
पप्रच्छ भरतश्रेष्ठो धर्मप्रश्नं सुदुर्वचम् ॥१॥
ततो युधिष्ठिरो राजा मार्कण्डेयं महाद्युतिम् ।
पप्रच्छ भरतश्रेष्ठो धर्मप्रश्नं सुदुर्वचम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato yudhiṣṭhiro rājā mārkaṇḍeyaṁ mahādyutim ,
papraccha bharataśreṣṭho dharmapraśnaṁ sudurvacam.
tato yudhiṣṭhiro rājā mārkaṇḍeyaṁ mahādyutim ,
papraccha bharataśreṣṭho dharmapraśnaṁ sudurvacam.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ yudhiṣṭhiraḥ rājā mārkaṇḍeyam
mahādyutim papraccha bharataśreṣṭhaḥ dharmapraśnam sudurvacam
mahādyutim papraccha bharataśreṣṭhaḥ dharmapraśnam sudurvacam
1.
Vaiśampāyana said: Then King Yudhiṣṭhira, the foremost among the Bhāratas, asked the greatly illustrious Mārkaṇḍeya a question concerning natural law (dharma) which was exceedingly difficult to explain.
श्रोतुमिच्छामि भगवन्स्त्रीणां माहात्म्यमुत्तमम् ।
कथ्यमानं त्वया विप्र सूक्ष्मं धर्मं च तत्त्वतः ॥२॥
कथ्यमानं त्वया विप्र सूक्ष्मं धर्मं च तत्त्वतः ॥२॥
2. śrotumicchāmi bhagavanstrīṇāṁ māhātmyamuttamam ,
kathyamānaṁ tvayā vipra sūkṣmaṁ dharmaṁ ca tattvataḥ.
kathyamānaṁ tvayā vipra sūkṣmaṁ dharmaṁ ca tattvataḥ.
2.
śrotum icchāmi bhagavan strīṇām māhātmyam uttamam
kathyamānam tvayā vipra sūkṣmam dharmam ca tattvataḥ
kathyamānam tvayā vipra sūkṣmam dharmam ca tattvataḥ
2.
O venerable one, O Brahmin, I wish to hear from you the supreme greatness of women, and the subtle essence of natural law (dharma), as it is being narrated by you.
प्रत्यक्षेण हि विप्रर्षे देवा दृश्यन्ति सत्तम ।
सूर्याचन्द्रमसौ वायुः पृथिवी वह्निरेव च ॥३॥
सूर्याचन्द्रमसौ वायुः पृथिवी वह्निरेव च ॥३॥
3. pratyakṣeṇa hi viprarṣe devā dṛśyanti sattama ,
sūryācandramasau vāyuḥ pṛthivī vahnireva ca.
sūryācandramasau vāyuḥ pṛthivī vahnireva ca.
3.
pratyakṣeṇa hi viprarṣe devāḥ dṛśyanti sattama
sūryācandramasau vāyuḥ pṛthivī vahniḥ eva ca
sūryācandramasau vāyuḥ pṛthivī vahniḥ eva ca
3.
Indeed, O Brahmin-sage, O best of noble ones, the gods are seen directly: the sun and moon, the wind, the earth, and fire, as well.
पिता माता च भगवन्गाव एव च सत्तम ।
यच्चान्यदेव विहितं तच्चापि भृगुनन्दन ॥४॥
यच्चान्यदेव विहितं तच्चापि भृगुनन्दन ॥४॥
4. pitā mātā ca bhagavangāva eva ca sattama ,
yaccānyadeva vihitaṁ taccāpi bhṛgunandana.
yaccānyadeva vihitaṁ taccāpi bhṛgunandana.
4.
pitā mātā ca bhagavan gāvaḥ eva ca sattama yat
ca anyat eva vihitam tat ca api bhṛgunandana
ca anyat eva vihitam tat ca api bhṛgunandana
4.
O venerable one, O best of noble ones, the father, mother, and cows are also directly manifest, and whatever else is ordained, that too (is manifest), O descendant of Bhṛgu.
मन्येऽहं गुरुवत्सर्वमेकपत्न्यस्तथा स्त्रियः ।
पतिव्रतानां शुश्रूषा दुष्करा प्रतिभाति मे ॥५॥
पतिव्रतानां शुश्रूषा दुष्करा प्रतिभाति मे ॥५॥
5. manye'haṁ guruvatsarvamekapatnyastathā striyaḥ ,
pativratānāṁ śuśrūṣā duṣkarā pratibhāti me.
pativratānāṁ śuśrūṣā duṣkarā pratibhāti me.
5.
manye aham guruvat sarvam ekapatnyaḥ tathā
striyaḥ pativratānām śuśrūṣā duṣkarā pratibhāti me
striyaḥ pativratānām śuśrūṣā duṣkarā pratibhāti me
5.
I consider all women, particularly those devoted to one husband (ekapatnyaḥ), to be like a revered teacher (guru). Serving such devoted wives (pativratānām) appears arduous to me.
पतिव्रतानां माहात्म्यं वक्तुमर्हसि नः प्रभो ।
निरुध्य चेन्द्रियग्रामं मनः संरुध्य चानघ ।
पतिं दैवतवच्चापि चिन्तयन्त्यः स्थिता हि याः ॥६॥
निरुध्य चेन्द्रियग्रामं मनः संरुध्य चानघ ।
पतिं दैवतवच्चापि चिन्तयन्त्यः स्थिता हि याः ॥६॥
6. pativratānāṁ māhātmyaṁ vaktumarhasi naḥ prabho ,
nirudhya cendriyagrāmaṁ manaḥ saṁrudhya cānagha ,
patiṁ daivatavaccāpi cintayantyaḥ sthitā hi yāḥ.
nirudhya cendriyagrāmaṁ manaḥ saṁrudhya cānagha ,
patiṁ daivatavaccāpi cintayantyaḥ sthitā hi yāḥ.
6.
pativratānām māhātmyam vaktum arhasi
naḥ prabho nirudhya ca indriyagrāmam
manaḥ saṃrudhya ca anagha patim daivatavat
ca api cintayantyaḥ sthitāḥ hi yāḥ
naḥ prabho nirudhya ca indriyagrāmam
manaḥ saṃrudhya ca anagha patim daivatavat
ca api cintayantyaḥ sthitāḥ hi yāḥ
6.
O Lord, O sinless one (anagha), please describe to us the greatness of devoted wives (pativratānām). These are women who steadfastly contemplate their husband as if he were a deity, having completely restrained their senses and disciplined their mind.
भगवन्दुष्करं ह्येतत्प्रतिभाति मम प्रभो ।
मातापितृषु शुश्रूषा स्त्रीणां भर्तृषु च द्विज ॥७॥
मातापितृषु शुश्रूषा स्त्रीणां भर्तृषु च द्विज ॥७॥
7. bhagavanduṣkaraṁ hyetatpratibhāti mama prabho ,
mātāpitṛṣu śuśrūṣā strīṇāṁ bhartṛṣu ca dvija.
mātāpitṛṣu śuśrūṣā strīṇāṁ bhartṛṣu ca dvija.
7.
bhagavan duṣkaram hi etat pratibhāti mama prabho
mātāpitṛṣu śuśrūṣā strīṇām bhartṛṣu ca dvija
mātāpitṛṣu śuśrūṣā strīṇām bhartṛṣu ca dvija
7.
O revered one (bhagavan), O twice-born (dvija), this truly appears difficult to me: devoted service (śuśrūṣā) to parents, and for women, devoted service to their husbands.
स्त्रीणां धर्मात्सुघोराद्धि नान्यं पश्यामि दुष्करम् ।
साध्वाचाराः स्त्रियो ब्रह्मन्यत्कुर्वन्ति सदादृताः ।
दुष्करं बत कुर्वन्ति पितरो मातरश्च वै ॥८॥
साध्वाचाराः स्त्रियो ब्रह्मन्यत्कुर्वन्ति सदादृताः ।
दुष्करं बत कुर्वन्ति पितरो मातरश्च वै ॥८॥
8. strīṇāṁ dharmātsughorāddhi nānyaṁ paśyāmi duṣkaram ,
sādhvācārāḥ striyo brahmanyatkurvanti sadādṛtāḥ ,
duṣkaraṁ bata kurvanti pitaro mātaraśca vai.
sādhvācārāḥ striyo brahmanyatkurvanti sadādṛtāḥ ,
duṣkaraṁ bata kurvanti pitaro mātaraśca vai.
8.
strīṇām dharmāt sughorāt hi na anyam
paśyāmi duṣkaram sādhvācārāḥ striyaḥ
brahman yat kurvanti sadādṛtāḥ duṣkaram
bata kurvanti pitaraḥ mātaraḥ ca vai
paśyāmi duṣkaram sādhvācārāḥ striyaḥ
brahman yat kurvanti sadādṛtāḥ duṣkaram
bata kurvanti pitaraḥ mātaraḥ ca vai
8.
O Brahmin (brahman), I see nothing else for women more challenging than their extremely severe natural law (dharma). Alas, the difficult duties (duṣkaram) performed by virtuous women (sādhvācārāḥ), who are always revered, are indeed arduous. And parents also certainly undertake difficult tasks.
एकपत्न्यश्च या नार्यो याश्च सत्यं वदन्त्युत ।
कुक्षिणा दश मासांश्च गर्भं संधारयन्ति याः ।
नार्यः कालेन संभूय किमद्भुततरं ततः ॥९॥
कुक्षिणा दश मासांश्च गर्भं संधारयन्ति याः ।
नार्यः कालेन संभूय किमद्भुततरं ततः ॥९॥
9. ekapatnyaśca yā nāryo yāśca satyaṁ vadantyuta ,
kukṣiṇā daśa māsāṁśca garbhaṁ saṁdhārayanti yāḥ ,
nāryaḥ kālena saṁbhūya kimadbhutataraṁ tataḥ.
kukṣiṇā daśa māsāṁśca garbhaṁ saṁdhārayanti yāḥ ,
nāryaḥ kālena saṁbhūya kimadbhutataraṁ tataḥ.
9.
ekapatnyaḥ ca yāḥ nāryaḥ yāḥ ca satyam
vadanti uta kukṣiṇā daśa māsān ca
garbham saṃdhārayanti yāḥ nāryaḥ
kālena saṃbhūya kim adbhutataram tataḥ
vadanti uta kukṣiṇā daśa māsān ca
garbham saṃdhārayanti yāḥ nāryaḥ
kālena saṃbhūya kim adbhutataram tataḥ
9.
And those women who are devoted to a single husband (ekapatnyaḥ), and those who speak the truth (satyam) - moreover, those women who carry a fetus (garbham) in their womb for ten months and then give birth (saṃbhūya) in due time - what is more wondrous (adbhutataram) than that?
संशयं परमं प्राप्य वेदनामतुलामपि ।
प्रजायन्ते सुतान्नार्यो दुःखेन महता विभो ।
पुष्णन्ति चापि महता स्नेहेन द्विजसत्तम ॥१०॥
प्रजायन्ते सुतान्नार्यो दुःखेन महता विभो ।
पुष्णन्ति चापि महता स्नेहेन द्विजसत्तम ॥१०॥
10. saṁśayaṁ paramaṁ prāpya vedanāmatulāmapi ,
prajāyante sutānnāryo duḥkhena mahatā vibho ,
puṣṇanti cāpi mahatā snehena dvijasattama.
prajāyante sutānnāryo duḥkhena mahatā vibho ,
puṣṇanti cāpi mahatā snehena dvijasattama.
10.
saṃśayam paramam prāpya vedanām
atulām api prajāyante sutān nāryaḥ
duḥkhena mahatā vibho puṣṇanti ca
api mahatā snehena dvijasattama
atulām api prajāyante sutān nāryaḥ
duḥkhena mahatā vibho puṣṇanti ca
api mahatā snehena dvijasattama
10.
O mighty one (vibho), O best among twice-born ones (dvijasattama)! Women, having experienced extreme doubt and incomparable pain, give birth to sons with great suffering. And they also nourish them with great affection.
ये च क्रूरेषु सर्वेषु वर्तमाना जुगुप्सिताः ।
स्वकर्म कुर्वन्ति सदा दुष्करं तच्च मे मतम् ॥११॥
स्वकर्म कुर्वन्ति सदा दुष्करं तच्च मे मतम् ॥११॥
11. ye ca krūreṣu sarveṣu vartamānā jugupsitāḥ ,
svakarma kurvanti sadā duṣkaraṁ tacca me matam.
svakarma kurvanti sadā duṣkaraṁ tacca me matam.
11.
ye ca krūreṣu sarveṣu vartamānāḥ jugupsitāḥ
svakarma kurvanti sadā duṣkaram tat ca me matam
svakarma kurvanti sadā duṣkaram tat ca me matam
11.
And those who are present among all cruel and despicable ones, always perform their own (karma) actions; that too is my opinion (matam) that it is difficult (to understand/accomplish).
क्षत्रधर्मसमाचारं तथ्यं चाख्याहि मे द्विज ।
धर्मः सुदुर्लभो विप्र नृशंसेन दुरात्मना ॥१२॥
धर्मः सुदुर्लभो विप्र नृशंसेन दुरात्मना ॥१२॥
12. kṣatradharmasamācāraṁ tathyaṁ cākhyāhi me dvija ,
dharmaḥ sudurlabho vipra nṛśaṁsena durātmanā.
dharmaḥ sudurlabho vipra nṛśaṁsena durātmanā.
12.
kṣatradharmasamācāram tathyam ca ākhyāhi me dvija
dharmaḥ sudurlabhaḥ vipra nṛśaṃsena durātmanā
dharmaḥ sudurlabhaḥ vipra nṛśaṃsena durātmanā
12.
O Brahmin (dvija)! Please tell me the truth about the conduct of a warrior's (kṣatra) intrinsic nature (dharma). O learned one (vipra)! Such natural law (dharma) is extremely difficult to obtain for a cruel and evil-minded person.
एतदिच्छामि भगवन्प्रश्नं प्रश्नविदां वर ।
श्रोतुं भृगुकुलश्रेष्ठ शुश्रूषे तव सुव्रत ॥१३॥
श्रोतुं भृगुकुलश्रेष्ठ शुश्रूषे तव सुव्रत ॥१३॥
13. etadicchāmi bhagavanpraśnaṁ praśnavidāṁ vara ,
śrotuṁ bhṛgukulaśreṣṭha śuśrūṣe tava suvrata.
śrotuṁ bhṛgukulaśreṣṭha śuśrūṣe tava suvrata.
13.
etat icchāmi bhagavan praśnam praśnavidām vara
śrotum bhṛgukulaśreṣṭha śuśrūṣe tava suvrat
śrotum bhṛgukulaśreṣṭha śuśrūṣe tava suvrat
13.
O venerable one (bhagavan), O best among those who know questions! I wish to hear this question. O best of the Bhṛgu family, O one of good vows (suvrat)! I desire to serve you.
मार्कण्डेय उवाच ।
हन्त ते सर्वमाख्यास्ये प्रश्नमेतं सुदुर्वचम् ।
तत्त्वेन भरतश्रेष्ठ गदतस्तन्निबोध मे ॥१४॥
हन्त ते सर्वमाख्यास्ये प्रश्नमेतं सुदुर्वचम् ।
तत्त्वेन भरतश्रेष्ठ गदतस्तन्निबोध मे ॥१४॥
14. mārkaṇḍeya uvāca ,
hanta te sarvamākhyāsye praśnametaṁ sudurvacam ,
tattvena bharataśreṣṭha gadatastannibodha me.
hanta te sarvamākhyāsye praśnametaṁ sudurvacam ,
tattvena bharataśreṣṭha gadatastannibodha me.
14.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca hanta te sarvam ākhyāsye praśnam etam
sudurvacam tattvena bharataśreṣṭha gadataḥ tat nibodha me
sudurvacam tattvena bharataśreṣṭha gadataḥ tat nibodha me
14.
Mārkaṇḍeya said: "O best among the Bhāratas, indeed, I will explain everything to you concerning this extremely difficult question, in its true nature. Listen to me as I narrate it."
मातरं सदृशीं तात पितॄनन्ये च मन्यते ।
दुष्करं कुरुते माता विवर्धयति या प्रजाः ॥१५॥
दुष्करं कुरुते माता विवर्धयति या प्रजाः ॥१५॥
15. mātaraṁ sadṛśīṁ tāta pitṝnanye ca manyate ,
duṣkaraṁ kurute mātā vivardhayati yā prajāḥ.
duṣkaraṁ kurute mātā vivardhayati yā prajāḥ.
15.
mātaram sadṛśīm tāta pitṝn anye ca manyate
duṣkaram kurute mātā vivardhayati yā prajāḥ
duṣkaram kurute mātā vivardhayati yā prajāḥ
15.
O dear child, some consider a mother to be on par with fathers and other relatives. Truly, a mother performs a very difficult task, for she is the one who fosters her children.
तपसा देवतेज्याभिर्वन्दनेन तितिक्षया ।
अभिचारैरुपायैश्च ईहन्ते पितरः सुतान् ॥१६॥
अभिचारैरुपायैश्च ईहन्ते पितरः सुतान् ॥१६॥
16. tapasā devatejyābhirvandanena titikṣayā ,
abhicārairupāyaiśca īhante pitaraḥ sutān.
abhicārairupāyaiśca īhante pitaraḥ sutān.
16.
tapasā devatejyābhiḥ vandanena titikṣayā
abhicāraiḥ upāyaiḥ ca īhante pitaraḥ sutān
abhicāraiḥ upāyaiḥ ca īhante pitaraḥ sutān
16.
Fathers strive for sons through ascetic practices (tapas), by worshipping deities, by offering reverence, by exercising patience, and by various rites and means.
एवं कृच्छ्रेण महता पुत्रं प्राप्य सुदुर्लभम् ।
चिन्तयन्ति सदा वीर कीदृशोऽयं भविष्यति ॥१७॥
चिन्तयन्ति सदा वीर कीदृशोऽयं भविष्यति ॥१७॥
17. evaṁ kṛcchreṇa mahatā putraṁ prāpya sudurlabham ,
cintayanti sadā vīra kīdṛśo'yaṁ bhaviṣyati.
cintayanti sadā vīra kīdṛśo'yaṁ bhaviṣyati.
17.
evam kṛcchreṇa mahatā putram prāpya sudurlabham
cintayanti sadā vīra kīdṛśaḥ ayam bhaviṣyati
cintayanti sadā vīra kīdṛśaḥ ayam bhaviṣyati
17.
Thus, O hero, after obtaining such a very rare son with great difficulty, they constantly ponder, 'What kind of person will he become?'
आशंसते च पुत्रेषु पिता माता च भारत ।
यशः कीर्तिमथैश्वर्यं प्रजा धर्मं तथैव च ॥१८॥
यशः कीर्तिमथैश्वर्यं प्रजा धर्मं तथैव च ॥१८॥
18. āśaṁsate ca putreṣu pitā mātā ca bhārata ,
yaśaḥ kīrtimathaiśvaryaṁ prajā dharmaṁ tathaiva ca.
yaśaḥ kīrtimathaiśvaryaṁ prajā dharmaṁ tathaiva ca.
18.
āśaṃsate ca putreṣu pitā mātā ca bhārata yaśaḥ
kīrtim atha aiśvaryam prajā dharmam tathā eva ca
kīrtim atha aiśvaryam prajā dharmam tathā eva ca
18.
A father and mother, O Bhārata, hope for fame, renown, prosperity, and adherence to natural law (dharma) from their sons; and progeny (prajā) is also hoped for.
तयोराशां तु सफलां यः करोति स धर्मवित् ।
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य नित्यदा ।
इह प्रेत्य च तस्याथ कीर्तिर्धर्मश्च शाश्वतः ॥१९॥
पिता माता च राजेन्द्र तुष्यतो यस्य नित्यदा ।
इह प्रेत्य च तस्याथ कीर्तिर्धर्मश्च शाश्वतः ॥१९॥
19. tayorāśāṁ tu saphalāṁ yaḥ karoti sa dharmavit ,
pitā mātā ca rājendra tuṣyato yasya nityadā ,
iha pretya ca tasyātha kīrtirdharmaśca śāśvataḥ.
pitā mātā ca rājendra tuṣyato yasya nityadā ,
iha pretya ca tasyātha kīrtirdharmaśca śāśvataḥ.
19.
tayoḥ āśām tu saphalām yaḥ karoti saḥ
dharmavit pitā mātā ca rājendra
tuṣyataḥ yasya nityadā iha pretya ca
tasya atha kīrtiḥ dharmaḥ ca śāśvataḥ
dharmavit pitā mātā ca rājendra
tuṣyataḥ yasya nityadā iha pretya ca
tasya atha kīrtiḥ dharmaḥ ca śāśvataḥ
19.
O king of kings, he who fulfills the hopes of those (parents) is a knower of natural law (dharma). When a father and mother are perpetually pleased with him, his fame and adherence to natural law (dharma) become eternal, both in this world and in the next.
नैव यज्ञः स्त्रियः कश्चिन्न श्राद्धं नोपवासकम् ।
या तु भर्तरि शुश्रूषा तया स्वर्गमुपाश्नुते ॥२०॥
या तु भर्तरि शुश्रूषा तया स्वर्गमुपाश्नुते ॥२०॥
20. naiva yajñaḥ striyaḥ kaścinna śrāddhaṁ nopavāsakam ,
yā tu bhartari śuśrūṣā tayā svargamupāśnute.
yā tu bhartari śuśrūṣā tayā svargamupāśnute.
20.
na eva yajñaḥ striyaḥ kaścit na śrāddham na upavāsakam
yā tu bhartari śuśrūṣā tayā svargam upāśnute
yā tu bhartari śuśrūṣā tayā svargam upāśnute
20.
For a woman, there is neither any Vedic ritual (yajña) nor ancestral offering (śrāddha) nor fasting. Instead, she attains heaven through her service and devotion to her husband.
एतत्प्रकरणं राजन्नधिकृत्य युधिष्ठिर ।
प्रतिव्रतानां नियतं धर्मं चावहितः शृणु ॥२१॥
प्रतिव्रतानां नियतं धर्मं चावहितः शृणु ॥२१॥
21. etatprakaraṇaṁ rājannadhikṛtya yudhiṣṭhira ,
prativratānāṁ niyataṁ dharmaṁ cāvahitaḥ śṛṇu.
prativratānāṁ niyataṁ dharmaṁ cāvahitaḥ śṛṇu.
21.
etat prakaraṇam rājan adhikṛtya yudhiṣṭhira
pativratānām niyatam dharmam ca avahitaḥ śṛṇu
pativratānām niyatam dharmam ca avahitaḥ śṛṇu
21.
O King Yudhiṣṭhira, focusing your attention, listen to this matter concerning the prescribed natural law (dharma) of faithful wives.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196 (current chapter)
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47