महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-72
धृतराष्ट्र उवाच ।
एवं बहुगुणं सैन्यमेवं बहुविधं परम् ।
व्यूढमेवं यथाशास्त्रममोघं चैव संजय ॥१॥
एवं बहुगुणं सैन्यमेवं बहुविधं परम् ।
व्यूढमेवं यथाशास्त्रममोघं चैव संजय ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
evaṁ bahuguṇaṁ sainyamevaṁ bahuvidhaṁ param ,
vyūḍhamevaṁ yathāśāstramamoghaṁ caiva saṁjaya.
evaṁ bahuguṇaṁ sainyamevaṁ bahuvidhaṁ param ,
vyūḍhamevaṁ yathāśāstramamoghaṁ caiva saṁjaya.
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca evam bahuguṇam sainyam evam bahuvidham
param vyūḍham evam yathāśāstram amogham ca eva sañjaya
param vyūḍham evam yathāśāstram amogham ca eva sañjaya
1.
dhṛtarāṣṭraḥ uvāca sañjaya evam bahuguṇam evam bahuvidham
param evam yathāśāstram vyūḍham ca eva amogham sainyam
param evam yathāśāstram vyūḍham ca eva amogham sainyam
1.
Dhṛtarāṣṭra spoke: 'O Sañjaya, this army (of ours) is indeed so excellent, so diverse, supreme, thus arrayed according to scriptural injunctions, and unfailing.'
पुष्टमस्माकमत्यन्तमभिकामं च नः सदा ।
प्रह्वमव्यसनोपेतं पुरस्ताद्दृष्टविक्रमम् ॥२॥
प्रह्वमव्यसनोपेतं पुरस्ताद्दृष्टविक्रमम् ॥२॥
2. puṣṭamasmākamatyantamabhikāmaṁ ca naḥ sadā ,
prahvamavyasanopetaṁ purastāddṛṣṭavikramam.
prahvamavyasanopetaṁ purastāddṛṣṭavikramam.
2.
puṣṭam asmākam atyantam abhikāmam ca naḥ sadā
prahvam avyasanopetam purastāt dṛṣṭavikramam
prahvam avyasanopetam purastāt dṛṣṭavikramam
2.
asmākam naḥ sadā atyantam puṣṭam ca abhikāmam
prahvam avyasanopetam purastāt dṛṣṭavikramam
prahvam avyasanopetam purastāt dṛṣṭavikramam
2.
This army of ours is extremely well-nourished, always desired by us, humble, free from misfortune, and whose valor has been witnessed before.
नातिवृद्धमबालं च न कृशं न च पीवरम् ।
लघुवृत्तायतप्रायं सारगात्रमनामयम् ॥३॥
लघुवृत्तायतप्रायं सारगात्रमनामयम् ॥३॥
3. nātivṛddhamabālaṁ ca na kṛśaṁ na ca pīvaram ,
laghuvṛttāyataprāyaṁ sāragātramanāmayam.
laghuvṛttāyataprāyaṁ sāragātramanāmayam.
3.
na ativṛddham abālam ca na kṛśam na ca pīvaram
laghuvṛttāyataprāyam sāragātram anāmayam
laghuvṛttāyataprāyam sāragātram anāmayam
3.
na ativṛddham na abālam ca na kṛśam na ca
pīvaram laghuvṛttāyataprāyam sāragātram anāmayam
pīvaram laghuvṛttāyataprāyam sāragātram anāmayam
3.
Neither too old nor too young, neither too thin nor too stout; (this army is composed of soldiers who are) mostly quick and agile, with strong physiques, and free from disease.
आत्तसंनाहशस्त्रं च बहुशस्त्रपरिग्रहम् ।
असियुद्धे नियुद्धे च गदायुद्धे च कोविदम् ॥४॥
असियुद्धे नियुद्धे च गदायुद्धे च कोविदम् ॥४॥
4. āttasaṁnāhaśastraṁ ca bahuśastraparigraham ,
asiyuddhe niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam.
asiyuddhe niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam.
4.
āttasaṃnāhaśastram ca bahuśastrapariagraham
asiyuddhe niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam
asiyuddhe niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam
4.
āttasaṃnāhaśastram ca bahuśastrapariagraham
asiyuddhe ca niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam
asiyuddhe ca niyuddhe ca gadāyuddhe ca kovidam
4.
He is one who has assumed armor and weapons, possesses many types of weaponry, and is skilled in sword fighting, hand-to-hand combat, and mace fighting.
प्रासर्ष्टितोमरेष्वाजौ परिघेष्वायसेषु च ।
भिण्डिपालेषु शक्तीषु मुसलेषु च सर्वशः ॥५॥
भिण्डिपालेषु शक्तीषु मुसलेषु च सर्वशः ॥५॥
5. prāsarṣṭitomareṣvājau parigheṣvāyaseṣu ca ,
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ.
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ.
5.
prāsarṣṭitomareṣu ājau parigheṣu āyaseṣu ca
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ
5.
ājau prāsarṣṭitomareṣu āyaseṣu parigheṣu ca
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ
bhiṇḍipāleṣu śaktīṣu musaleṣu ca sarvaśaḥ
5.
He is completely skilled in all types of spears (prāsa, ṛṣṭi, tomara), iron-bound clubs (parigha), short javelins (bhiṇḍipāla), lances (śakti), and maces (musala) in battle.
कम्पनेषु च चापेषु कणपेषु च सर्वशः ।
क्षेपणीषु च चित्रासु मुष्टियुद्धेषु कोविदम् ॥६॥
क्षेपणीषु च चित्रासु मुष्टियुद्धेषु कोविदम् ॥६॥
6. kampaneṣu ca cāpeṣu kaṇapeṣu ca sarvaśaḥ ,
kṣepaṇīṣu ca citrāsu muṣṭiyuddheṣu kovidam.
kṣepaṇīṣu ca citrāsu muṣṭiyuddheṣu kovidam.
6.
kampaṇeṣu ca cāpeṣu kaṇapeṣu ca sarvaśaḥ
kṣepaṇīṣu ca citrāsu muṣṭiyuddheṣu kovidam
kṣepaṇīṣu ca citrāsu muṣṭiyuddheṣu kovidam
6.
kampaṇeṣu ca cāpeṣu kaṇapeṣu ca sarvaśaḥ
citrāsu kṣepaṇīṣu ca muṣṭiyuddheṣu kovidam
citrāsu kṣepaṇīṣu ca muṣṭiyuddheṣu kovidam
6.
He is completely skilled in the use of quivering weapons (kampana), bows (cāpa), and short spears (kaṇapa); and he is an expert in diverse throwing weapons (kṣepaṇī) and fist fighting.
अपरोक्षं च विद्यासु व्यायामेषु कृतश्रमम् ।
शस्त्रग्रहणविद्यासु सर्वासु परिनिष्ठितम् ॥७॥
शस्त्रग्रहणविद्यासु सर्वासु परिनिष्ठितम् ॥७॥
7. aparokṣaṁ ca vidyāsu vyāyāmeṣu kṛtaśramam ,
śastragrahaṇavidyāsu sarvāsu pariniṣṭhitam.
śastragrahaṇavidyāsu sarvāsu pariniṣṭhitam.
7.
aparokṣam ca vidyāsu vyāyāmeṣu kṛtaśramam
śastragrahaṇavidyāsu sarvāsu pariniṣṭhitam
śastragrahaṇavidyāsu sarvāsu pariniṣṭhitam
7.
vidyāsu aparokṣam ca vyāyāmeṣu kṛtaśramam
sarvāsu śastragrahaṇavidyāsu pariniṣṭhitam
sarvāsu śastragrahaṇavidyāsu pariniṣṭhitam
7.
He has direct insight into various branches of knowledge (vidyā), has put forth great effort in physical exercises, and is perfectly accomplished in all the sciences of wielding weapons.
आरोहे पर्यवस्कन्दे सरणे सान्तरप्लुते ।
सम्यक्प्रहरणे याने व्यपयाने च कोविदम् ॥८॥
सम्यक्प्रहरणे याने व्यपयाने च कोविदम् ॥८॥
8. ārohe paryavaskande saraṇe sāntaraplute ,
samyakpraharaṇe yāne vyapayāne ca kovidam.
samyakpraharaṇe yāne vyapayāne ca kovidam.
8.
ārohe paryavaskande saraṇe sāntaraplute
samyak praharaṇe yāne vyapayāne ca kovidam
samyak praharaṇe yāne vyapayāne ca kovidam
8.
kovidam ārohe paryavaskande saraṇe sāntaraplute
samyak praharaṇe yāne vyapayāne ca
samyak praharaṇe yāne vyapayāne ca
8.
(He should be) expert in ascending, descending, swift movement, leaping over intervals, accurate striking, riding, and retreating.
नागाश्वरथयानेषु बहुशः सुपरीक्षितम् ।
परीक्ष्य च यथान्यायं वेतनेनोपपादितम् ॥९॥
परीक्ष्य च यथान्यायं वेतनेनोपपादितम् ॥९॥
9. nāgāśvarathayāneṣu bahuśaḥ suparīkṣitam ,
parīkṣya ca yathānyāyaṁ vetanenopapāditam.
parīkṣya ca yathānyāyaṁ vetanenopapāditam.
9.
nāgāśvarathayāneṣu bahuśaḥ suparīkṣitam
parīkṣya ca yathānyāyaṃ vetanena upapāditam
parīkṣya ca yathānyāyaṃ vetanena upapāditam
9.
nāgāśvarathayāneṣu bahuśaḥ suparīkṣitam ca
parīkṣya yathānyāyam vetanena upapāditam
parīkṣya yathānyāyam vetanena upapāditam
9.
(He should be) one who has been thoroughly tested many times in riding elephants, horses, and chariots, and who, having been duly examined, has been appointed with wages.
न गोष्ठ्या नोपचारेण न च बन्धुनिमित्ततः ।
न सौहृदबलैश्चापि नाकुलीनपरिग्रहैः ॥१०॥
न सौहृदबलैश्चापि नाकुलीनपरिग्रहैः ॥१०॥
10. na goṣṭhyā nopacāreṇa na ca bandhunimittataḥ ,
na sauhṛdabalaiścāpi nākulīnaparigrahaiḥ.
na sauhṛdabalaiścāpi nākulīnaparigrahaiḥ.
10.
na goṣṭhyā na upacāreṇa na ca bandhunimittataḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
10.
na goṣṭhyā na upacāreṇa ca na bandhunimittataḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
10.
(He should not be chosen) by mere association, nor by courtesy, nor on account of relatives; nor by the influence of friendship, nor by accepting those of low lineage.
समृद्धजनमार्यं च तुष्टसत्कृतबान्धवम् ।
कृतोपकारभूयिष्ठं यशस्वि च मनस्वि च ॥११॥
कृतोपकारभूयिष्ठं यशस्वि च मनस्वि च ॥११॥
11. samṛddhajanamāryaṁ ca tuṣṭasatkṛtabāndhavam ,
kṛtopakārabhūyiṣṭhaṁ yaśasvi ca manasvi ca.
kṛtopakārabhūyiṣṭhaṁ yaśasvi ca manasvi ca.
11.
samṛddhajanam āryam ca tuṣṭasatkṛtabāndhavam
kṛtopakārabhūyiṣṭham yaśasvi ca manasvi ca
kṛtopakārabhūyiṣṭham yaśasvi ca manasvi ca
11.
samṛddhajanam āryam ca tuṣṭasatkṛtabāndhavam
kṛtopakārabhūyiṣṭham yaśasvi ca manasvi ca
kṛtopakārabhūyiṣṭham yaśasvi ca manasvi ca
11.
(He should be) one who has made his people prosperous, is noble, whose relatives are content and honored, who has performed many benevolent deeds, is renowned, and high-minded.
सजयैश्च नरैर्मुख्यैर्बहुशो मुख्यकर्मभिः ।
लोकपालोपमैस्तात पालितं लोकविश्रुतैः ॥१२॥
लोकपालोपमैस्तात पालितं लोकविश्रुतैः ॥१२॥
12. sajayaiśca narairmukhyairbahuśo mukhyakarmabhiḥ ,
lokapālopamaistāta pālitaṁ lokaviśrutaiḥ.
lokapālopamaistāta pālitaṁ lokaviśrutaiḥ.
12.
sajayaiḥ ca naraiḥ mukhyaiḥ bahuśaḥ mukhyakarmabhiḥ
lokapālopamaiḥ tāta pālitam lokaviśrutaiḥ
lokapālopamaiḥ tāta pālitam lokaviśrutaiḥ
12.
tāta,
sajayaiḥ mukhyaiḥ mukhyakarmabhiḥ lokapālopamaiḥ lokaviśrutaiḥ ca bahuśaḥ naraiḥ pālitam
sajayaiḥ mukhyaiḥ mukhyakarmabhiḥ lokapālopamaiḥ lokaviśrutaiḥ ca bahuśaḥ naraiḥ pālitam
12.
O dear one, it was often protected by numerous victorious, prominent men who performed important deeds, resembling the world-guardians (lokapālas) and renowned throughout the world.
बहुभिः क्षत्रियैर्गुप्तं पृथिव्यां लोकसंमतैः ।
अस्मानभिगतैः कामात्सबलैः सपदानुगैः ॥१३॥
अस्मानभिगतैः कामात्सबलैः सपदानुगैः ॥१३॥
13. bahubhiḥ kṣatriyairguptaṁ pṛthivyāṁ lokasaṁmataiḥ ,
asmānabhigataiḥ kāmātsabalaiḥ sapadānugaiḥ.
asmānabhigataiḥ kāmātsabalaiḥ sapadānugaiḥ.
13.
bahubhiḥ kṣatriyaiḥ guptam pṛthivyām lokasaṃmataih
asmān abhigataiḥ kāmāt sabalaiḥ sapadānugaiḥ
asmān abhigataiḥ kāmāt sabalaiḥ sapadānugaiḥ
13.
pṛthivyām lokasaṃmataiḥ sabalaiḥ sapadānugaiḥ
kāmāt asmān abhigataiḥ bahubhiḥ kṣatriyaiḥ guptam
kāmāt asmān abhigataiḥ bahubhiḥ kṣatriyaiḥ guptam
13.
It was protected by many Kṣatriyas (warriors) from all over the earth, who were esteemed by people, and who had willingly approached us with their troops and followers.
महोदधिमिवापूर्णमापगाभिः समन्ततः ।
अपक्षैः पक्षसंकाशै रथैर्नागैश्च संवृतम् ॥१४॥
अपक्षैः पक्षसंकाशै रथैर्नागैश्च संवृतम् ॥१४॥
14. mahodadhimivāpūrṇamāpagābhiḥ samantataḥ ,
apakṣaiḥ pakṣasaṁkāśai rathairnāgaiśca saṁvṛtam.
apakṣaiḥ pakṣasaṁkāśai rathairnāgaiśca saṁvṛtam.
14.
mahodadhim iva āpūrṇam āpagābhiḥ samantataḥ
apakṣaiḥ pakṣasaṃkāśaiḥ rathaiḥ nāgaiḥ ca saṃvṛtam
apakṣaiḥ pakṣasaṃkāśaiḥ rathaiḥ nāgaiḥ ca saṃvṛtam
14.
samantataḥ āpagābhiḥ mahodadhim iva āpūrṇam;
apakṣaiḥ pakṣasaṃkāśaiḥ rathaiḥ ca nāgaiḥ saṃvṛtam
apakṣaiḥ pakṣasaṃkāśaiḥ rathaiḥ ca nāgaiḥ saṃvṛtam
14.
It was filled, like a great ocean (mahodadhi) from all sides by rivers, and surrounded by chariots—wingless but resembling wings—and by elephants.
नानायोधजलं भीमं वाहनोर्मितरङ्गिणम् ।
क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् ॥१५॥
क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् ॥१५॥
15. nānāyodhajalaṁ bhīmaṁ vāhanormitaraṅgiṇam ,
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam.
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam.
15.
nānāyodhājalam bhīmam vāhanormitaraṅgiṇam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam
15.
nānāyodhājalam vāhanormitaraṅgiṇam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam bhīmam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam bhīmam
15.
It was formidable, with diverse warriors forming its waters and vehicles forming its surging waves; it was crowded with javelins, swords, maces, spears, arrows, and lances.
ध्वजभूषणसंबाधं रत्नपट्टेन संचितम् ।
वाहनैः परिसर्पद्भिर्वायुवेगविकम्पितम् ॥१६॥
वाहनैः परिसर्पद्भिर्वायुवेगविकम्पितम् ॥१६॥
16. dhvajabhūṣaṇasaṁbādhaṁ ratnapaṭṭena saṁcitam ,
vāhanaiḥ parisarpadbhirvāyuvegavikampitam.
vāhanaiḥ parisarpadbhirvāyuvegavikampitam.
16.
dhvajabhūṣaṇasaṃbādham ratnapaṭṭena saṃcitam
vāhanaiḥ parisarpadbhiḥ vāyuvegavikampitam
vāhanaiḥ parisarpadbhiḥ vāyuvegavikampitam
16.
dhvajabhūṣaṇasaṃbādham ratnapaṭṭena saṃcitam
vāhanaiḥ parisarpadbhiḥ vāyuvegavikampitam
vāhanaiḥ parisarpadbhiḥ vāyuvegavikampitam
16.
It was crowded with banners and ornaments, adorned with jeweled cloths, and agitated by the speed of the wind as vehicles moved around.
अपारमिव गर्जन्तं सागरप्रतिमं महत् ।
द्रोणभीष्माभिसंगुप्तं गुप्तं च कृतवर्मणा ॥१७॥
द्रोणभीष्माभिसंगुप्तं गुप्तं च कृतवर्मणा ॥१७॥
17. apāramiva garjantaṁ sāgarapratimaṁ mahat ,
droṇabhīṣmābhisaṁguptaṁ guptaṁ ca kṛtavarmaṇā.
droṇabhīṣmābhisaṁguptaṁ guptaṁ ca kṛtavarmaṇā.
17.
apāram iva garjantam sāgarapratimam mahat
droṇabhīṣmābhisaṃguptam guptam ca kṛtavarmaṇā
droṇabhīṣmābhisaṃguptam guptam ca kṛtavarmaṇā
17.
apāram iva garjantam sāgarapratimam mahat
droṇabhīṣmābhisaṃguptam guptam ca kṛtavarmaṇā
droṇabhīṣmābhisaṃguptam guptam ca kṛtavarmaṇā
17.
It roared as if boundless, great and resembling an ocean, thoroughly protected by Droṇa and Bhīṣma, and also protected by Kṛtavarman.
कृपदुःशासनाभ्यां च जयद्रथमुखैस्तथा ।
भगदत्तविकर्णाभ्यां द्रौणिसौबलबाह्लिकैः ॥१८॥
भगदत्तविकर्णाभ्यां द्रौणिसौबलबाह्लिकैः ॥१८॥
18. kṛpaduḥśāsanābhyāṁ ca jayadrathamukhaistathā ,
bhagadattavikarṇābhyāṁ drauṇisaubalabāhlikaiḥ.
bhagadattavikarṇābhyāṁ drauṇisaubalabāhlikaiḥ.
18.
kṛpaduḥśāsanābhyām ca jayadrathamukhaiḥ tathā
bhagadattavikarnābhyām drauṇisaubalabāhlikaiḥ
bhagadattavikarnābhyām drauṇisaubalabāhlikaiḥ
18.
kṛpaduḥśāsanābhyām ca jayadrathamukhaiḥ tathā
bhagadattavikarnābhyām drauṇisaubalabāhlikaiḥ
bhagadattavikarnābhyām drauṇisaubalabāhlikaiḥ
18.
It was also protected by Kṛpa and Duḥśāsana, and similarly by those led by Jayadratha, by Bhagadatta and Vikarṇa, and by Drauṇi, Saubala, and Bāhlika.
गुप्तं प्रवीरैर्लोकस्य सारवद्भिर्महात्मभिः ।
यदहन्यत संग्रामे दिष्टमेतत्पुरातनम् ॥१९॥
यदहन्यत संग्रामे दिष्टमेतत्पुरातनम् ॥१९॥
19. guptaṁ pravīrairlokasya sāravadbhirmahātmabhiḥ ,
yadahanyata saṁgrāme diṣṭametatpurātanam.
yadahanyata saṁgrāme diṣṭametatpurātanam.
19.
guptam pravīraiḥ lokasya sāravadbhiḥ mahātmabhiḥ
yat ahanyata saṃgrāme diṣṭam etat purātanam
yat ahanyata saṃgrāme diṣṭam etat purātanam
19.
guptam pravīraiḥ lokasya sāravadbhiḥ mahātmabhiḥ
yat saṃgrāme ahanyata etat purātanam diṣṭam
yat saṃgrāme ahanyata etat purātanam diṣṭam
19.
It was protected by the world's most excellent, substantial, and great-souled warriors. That it was destroyed in battle was this ancient destiny.
नैतादृशं समुद्योगं दृष्टवन्तोऽथ मानुषाः ।
ऋषयो वा महाभागाः पुराणा भुवि संजय ॥२०॥
ऋषयो वा महाभागाः पुराणा भुवि संजय ॥२०॥
20. naitādṛśaṁ samudyogaṁ dṛṣṭavanto'tha mānuṣāḥ ,
ṛṣayo vā mahābhāgāḥ purāṇā bhuvi saṁjaya.
ṛṣayo vā mahābhāgāḥ purāṇā bhuvi saṁjaya.
20.
na etādṛśam samudyogam dṛṣṭavantaḥ atha mānuṣāḥ
ṛṣayaḥ vā mahābhāgāḥ purāṇāḥ bhuvi saṃjaya
ṛṣayaḥ vā mahābhāgāḥ purāṇāḥ bhuvi saṃjaya
20.
saṃjaya na mānuṣāḥ vā purāṇāḥ mahābhāgāḥ ṛṣayaḥ
bhuvi etādṛśam samudyogam dṛṣṭavantaḥ atha
bhuvi etādṛśam samudyogam dṛṣṭavantaḥ atha
20.
O Saṃjaya, neither ordinary humans nor the ancient, highly esteemed sages on this earth have ever witnessed such a colossal undertaking.
ईदृशो हि बलौघस्तु युक्तः शस्त्रास्त्रसंपदा ।
वध्यते यत्र संग्रामे किमन्यद्भागधेयतः ॥२१॥
वध्यते यत्र संग्रामे किमन्यद्भागधेयतः ॥२१॥
21. īdṛśo hi balaughastu yuktaḥ śastrāstrasaṁpadā ,
vadhyate yatra saṁgrāme kimanyadbhāgadheyataḥ.
vadhyate yatra saṁgrāme kimanyadbhāgadheyataḥ.
21.
īdṛśaḥ hi balaughaḥ tu yuktaḥ śastrāstrasaṃpadā
vadhyate yatra saṃgrāme kim anyat bhāgadheyataḥ
vadhyate yatra saṃgrāme kim anyat bhāgadheyataḥ
21.
hi yatra saṃgrāme śastrāstrasaṃpadā yuktaḥ īdṛśaḥ
balaughaḥ tu vadhyate anyat kim bhāgadheyataḥ
balaughaḥ tu vadhyate anyat kim bhāgadheyataḥ
21.
Indeed, when such an army, fully equipped with a wealth of weapons and missiles, is nevertheless defeated in battle, what else can it be but a matter of destiny?
विपरीतमिदं सर्वं प्रतिभाति स्म संजय ।
यत्रेदृशं बलं घोरं नातरद्युधि पाण्डवान् ॥२२॥
यत्रेदृशं बलं घोरं नातरद्युधि पाण्डवान् ॥२२॥
22. viparītamidaṁ sarvaṁ pratibhāti sma saṁjaya ,
yatredṛśaṁ balaṁ ghoraṁ nātaradyudhi pāṇḍavān.
yatredṛśaṁ balaṁ ghoraṁ nātaradyudhi pāṇḍavān.
22.
viparītam idam sarvam pratibhāti sma saṃjaya
yatra īdṛśam balam ghoram na atarat yudhi pāṇḍavān
yatra īdṛśam balam ghoram na atarat yudhi pāṇḍavān
22.
saṃjaya idam sarvam viparītam pratibhāti sma
yatra īdṛśam ghoram balam yudhi pāṇḍavān na atarat
yatra īdṛśam ghoram balam yudhi pāṇḍavān na atarat
22.
O Saṃjaya, all this appears contrary to expectation, where such a terrible army could not overcome the Pāṇḍavas in battle.
अथ वा पाण्डवार्थाय देवास्तत्र समागताः ।
युध्यन्ते मामकं सैन्यं यदवध्यन्त संजय ॥२३॥
युध्यन्ते मामकं सैन्यं यदवध्यन्त संजय ॥२३॥
23. atha vā pāṇḍavārthāya devāstatra samāgatāḥ ,
yudhyante māmakaṁ sainyaṁ yadavadhyanta saṁjaya.
yudhyante māmakaṁ sainyaṁ yadavadhyanta saṁjaya.
23.
atha vā pāṇḍavārthāya devāḥ tatra samāgatāḥ
yudhyante māmakam sainyam yat avadhyanta saṃjaya
yudhyante māmakam sainyam yat avadhyanta saṃjaya
23.
saṃjaya atha vā devāḥ tatra pāṇḍavārthāya
samāgatāḥ māmakam sainyam yudhyante yat avadhyanta
samāgatāḥ māmakam sainyam yudhyante yat avadhyanta
23.
Or else, O Saṃjaya, perhaps the gods have assembled there for the sake of the Pāṇḍavas, and they are fighting my army, on account of which my forces were slain.
उक्तो हि विदुरेणेह हितं पथ्यं च संजय ।
न च गृह्णाति तन्मन्दः पुत्रो दुर्योधनो मम ॥२४॥
न च गृह्णाति तन्मन्दः पुत्रो दुर्योधनो मम ॥२४॥
24. ukto hi vidureṇeha hitaṁ pathyaṁ ca saṁjaya ,
na ca gṛhṇāti tanmandaḥ putro duryodhano mama.
na ca gṛhṇāti tanmandaḥ putro duryodhano mama.
24.
uktaḥ hi vidureṇa iha hitam pathyam ca sañjaya
na ca gṛhṇāti tat mandaḥ putraḥ duryodhanaḥ mama
na ca gṛhṇāti tat mandaḥ putraḥ duryodhanaḥ mama
24.
sañjaya iha vidureṇa hitam ca pathyam hi uktaḥ
mama mandaḥ putraḥ duryodhanaḥ ca tat na gṛhṇāti
mama mandaḥ putraḥ duryodhanaḥ ca tat na gṛhṇāti
24.
Indeed, beneficial and wholesome advice was given here by Vidura, O Sañjaya; but my foolish son Duryodhana does not accept that.
तस्य मन्ये मतिः पूर्वं सर्वज्ञस्य महात्मनः ।
आसीद्यथागतं तात येन दृष्टमिदं पुरा ॥२५॥
आसीद्यथागतं तात येन दृष्टमिदं पुरा ॥२५॥
25. tasya manye matiḥ pūrvaṁ sarvajñasya mahātmanaḥ ,
āsīdyathāgataṁ tāta yena dṛṣṭamidaṁ purā.
āsīdyathāgataṁ tāta yena dṛṣṭamidaṁ purā.
25.
tasya manye matiḥ pūrvam sarvajñasya mahātmanaḥ
āsīt yathāgatam tāta yena dṛṣṭam idam purā
āsīt yathāgatam tāta yena dṛṣṭam idam purā
25.
tāta manye pūrvam sarvajñasya mahātmanaḥ tasya
matiḥ āsīt yena idam purā dṛṣṭam yathāgatam
matiḥ āsīt yena idam purā dṛṣṭam yathāgatam
25.
O dear one, I believe the intellect of that omniscient (sarvajña), great soul (mahātman), by whom this was seen before, was just as it had come to him (i.e., divinely revealed).
अथ वा भाव्यमेवं हि संजयैतेन सर्वथा ।
पुरा धात्रा यथा सृष्टं तत्तथा न तदन्यथा ॥२६॥
पुरा धात्रा यथा सृष्टं तत्तथा न तदन्यथा ॥२६॥
26. atha vā bhāvyamevaṁ hi saṁjayaitena sarvathā ,
purā dhātrā yathā sṛṣṭaṁ tattathā na tadanyathā.
purā dhātrā yathā sṛṣṭaṁ tattathā na tadanyathā.
26.
atha vā bhāvyam evam hi sañjaya etena sarvathā
purā dhātrā yathā sṛṣṭam tat tathā na tat anyathā
purā dhātrā yathā sṛṣṭam tat tathā na tat anyathā
26.
sañjaya atha vā etena hi evam sarvathā bhāvyam
purā dhātrā yathā sṛṣṭam tat tathā na tat anyathā
purā dhātrā yathā sṛṣṭam tat tathā na tat anyathā
26.
Or rather, O Sañjaya, this must indeed happen in this way, in every respect, by this (destiny). As it was created before by the Ordainer (dhātṛ), so it is; it cannot be otherwise.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72 (current chapter)
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47