महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-50
बृहदश्व उवाच ।
आसीद्राजा नलो नाम वीरसेनसुतो बली ।
उपपन्नो गुणैरिष्टै रूपवानश्वकोविदः ॥१॥
आसीद्राजा नलो नाम वीरसेनसुतो बली ।
उपपन्नो गुणैरिष्टै रूपवानश्वकोविदः ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
āsīdrājā nalo nāma vīrasenasuto balī ,
upapanno guṇairiṣṭai rūpavānaśvakovidaḥ.
āsīdrājā nalo nāma vīrasenasuto balī ,
upapanno guṇairiṣṭai rūpavānaśvakovidaḥ.
1.
bṛhadaśvaḥ uvāca āsīt rājā nalaḥ nāma vīrasenasutaḥ
balī upapannaḥ guṇaiḥ iṣṭaiḥ rūpavān aśvakovidaḥ
balī upapannaḥ guṇaiḥ iṣṭaiḥ rūpavān aśvakovidaḥ
1.
Bṛhadaśva said: 'There was a king named Nala, the powerful son of Vīrasena. He was endowed with desirable qualities, handsome, and an expert in horses.'
अतिष्ठन्मनुजेन्द्राणां मूर्ध्नि देवपतिर्यथा ।
उपर्युपरि सर्वेषामादित्य इव तेजसा ॥२॥
उपर्युपरि सर्वेषामादित्य इव तेजसा ॥२॥
2. atiṣṭhanmanujendrāṇāṁ mūrdhni devapatiryathā ,
uparyupari sarveṣāmāditya iva tejasā.
uparyupari sarveṣāmāditya iva tejasā.
2.
atiṣṭhat manujendrāṇām mūrdhni devapatiḥ
yathā uparyupari sarveṣām ādityaḥ iva tejasā
yathā uparyupari sarveṣām ādityaḥ iva tejasā
2.
He stood at the forefront of human rulers, just like the lord of gods (Indra). He was above all others, like the sun in his brilliance.
ब्रह्मण्यो वेदविच्छूरो निषधेषु महीपतिः ।
अक्षप्रियः सत्यवादी महानक्षौहिणीपतिः ॥३॥
अक्षप्रियः सत्यवादी महानक्षौहिणीपतिः ॥३॥
3. brahmaṇyo vedavicchūro niṣadheṣu mahīpatiḥ ,
akṣapriyaḥ satyavādī mahānakṣauhiṇīpatiḥ.
akṣapriyaḥ satyavādī mahānakṣauhiṇīpatiḥ.
3.
brahmaṇyaḥ vedavit śūraḥ niṣadheṣu mahīpatiḥ
akṣapriyaḥ satyavādī mahān akṣauhiṇīpatiḥ
akṣapriyaḥ satyavādī mahān akṣauhiṇīpatiḥ
3.
He was devoted to the Brahmins, a knower of the Vedas, brave, and the king of the Niṣadha country. He was fond of dice, truthful, and the lord of a great akṣauhiṇī (army).
ईप्सितो वरनारीणामुदारः संयतेन्द्रियः ।
रक्षिता धन्विनां श्रेष्ठः साक्षादिव मनुः स्वयम् ॥४॥
रक्षिता धन्विनां श्रेष्ठः साक्षादिव मनुः स्वयम् ॥४॥
4. īpsito varanārīṇāmudāraḥ saṁyatendriyaḥ ,
rakṣitā dhanvināṁ śreṣṭhaḥ sākṣādiva manuḥ svayam.
rakṣitā dhanvināṁ śreṣṭhaḥ sākṣādiva manuḥ svayam.
4.
īpsitaḥ varanārīṇām udāraḥ saṃyatendriyaḥ rakṣitā
dhanvinām śreṣṭhaḥ sākṣāt iva manuḥ svayam
dhanvinām śreṣṭhaḥ sākṣāt iva manuḥ svayam
4.
He was desired by excellent women, generous, and self-controlled. He was a protector, the best among archers, as if directly Manu (the primeval lawgiver) himself.
तथैवासीद्विदर्भेषु भीमो भीमपराक्रमः ।
शूरः सर्वगुणैर्युक्तः प्रजाकामः स चाप्रजः ॥५॥
शूरः सर्वगुणैर्युक्तः प्रजाकामः स चाप्रजः ॥५॥
5. tathaivāsīdvidarbheṣu bhīmo bhīmaparākramaḥ ,
śūraḥ sarvaguṇairyuktaḥ prajākāmaḥ sa cāprajaḥ.
śūraḥ sarvaguṇairyuktaḥ prajākāmaḥ sa cāprajaḥ.
5.
tathā eva āsīt vidarbheṣu bhīmaḥ bhīmaparākramaḥ
śūraḥ sarvaguṇaiḥ yuktaḥ prajākāmaḥ saḥ ca aprajaḥ
śūraḥ sarvaguṇaiḥ yuktaḥ prajākāmaḥ saḥ ca aprajaḥ
5.
Similarly, in the country of Vidarbha, there was Bhīma, who possessed terrible valor. He was brave, endowed with all virtues, and desired progeny, but he was childless.
स प्रजार्थे परं यत्नमकरोत्सुसमाहितः ।
तमभ्यगच्छद्ब्रह्मर्षिर्दमनो नाम भारत ॥६॥
तमभ्यगच्छद्ब्रह्मर्षिर्दमनो नाम भारत ॥६॥
6. sa prajārthe paraṁ yatnamakarotsusamāhitaḥ ,
tamabhyagacchadbrahmarṣirdamano nāma bhārata.
tamabhyagacchadbrahmarṣirdamano nāma bhārata.
6.
saḥ prajārthe param yatnam akarot susamāhitaḥ
tam abhyagacchat brahmarṣiḥ damanaḥ nāma bhārata
tam abhyagacchat brahmarṣiḥ damanaḥ nāma bhārata
6.
For the sake of progeny, he made a great effort (yatna) with intense concentration. Then, O Bhārata (descendant of Bharata), the Brahmarṣi named Damana approached him.
तं स भीमः प्रजाकामस्तोषयामास धर्मवित् ।
महिष्या सह राजेन्द्र सत्कारेण सुवर्चसम् ॥७॥
महिष्या सह राजेन्द्र सत्कारेण सुवर्चसम् ॥७॥
7. taṁ sa bhīmaḥ prajākāmastoṣayāmāsa dharmavit ,
mahiṣyā saha rājendra satkāreṇa suvarcasam.
mahiṣyā saha rājendra satkāreṇa suvarcasam.
7.
tam saḥ bhīmaḥ prajākāmaḥ toṣayāmāsa dharmavit
mahiṣyā saha rājendra satkāreṇa suvarcasam
mahiṣyā saha rājendra satkāreṇa suvarcasam
7.
O king, that Bhima, who understood natural law (dharma) and desired offspring, pleased Suvarcas respectfully, accompanied by his queen.
तस्मै प्रसन्नो दमनः सभार्याय वरं ददौ ।
कन्यारत्नं कुमारांश्च त्रीनुदारान्महायशाः ॥८॥
कन्यारत्नं कुमारांश्च त्रीनुदारान्महायशाः ॥८॥
8. tasmai prasanno damanaḥ sabhāryāya varaṁ dadau ,
kanyāratnaṁ kumārāṁśca trīnudārānmahāyaśāḥ.
kanyāratnaṁ kumārāṁśca trīnudārānmahāyaśāḥ.
8.
tasmai prasannaḥ damanaḥ sabhāryāya varam dadau
kanyāratnam kumārān ca trīn udārān mahāyaśāḥ
kanyāratnam kumārān ca trīn udārān mahāyaśāḥ
8.
Damana, who was pleased and highly renowned, bestowed a boon upon Bhima and his wife: a jewel-like daughter and three noble sons.
दमयन्तीं दमं दान्तं दमनं च सुवर्चसम् ।
उपपन्नान्गुणैः सर्वैर्भीमान्भीमपराक्रमान् ॥९॥
उपपन्नान्गुणैः सर्वैर्भीमान्भीमपराक्रमान् ॥९॥
9. damayantīṁ damaṁ dāntaṁ damanaṁ ca suvarcasam ,
upapannānguṇaiḥ sarvairbhīmānbhīmaparākramān.
upapannānguṇaiḥ sarvairbhīmānbhīmaparākramān.
9.
damayantīm damam dāntam damanam ca suvarcasam
upapannān guṇaiḥ sarvaiḥ bhīmān bhīmaparākramān
upapannān guṇaiḥ sarvaiḥ bhīmān bhīmaparākramān
9.
(He gave) Damayanti, and three noble sons: Dama, who was self-controlled; Damana; and Suvarcas. All of these sons were endowed with every good quality, formidable, and possessed of valor like Bhima's.
दमयन्ती तु रूपेण तेजसा यशसा श्रिया ।
सौभाग्येन च लोकेषु यशः प्राप सुमध्यमा ॥१०॥
सौभाग्येन च लोकेषु यशः प्राप सुमध्यमा ॥१०॥
10. damayantī tu rūpeṇa tejasā yaśasā śriyā ,
saubhāgyena ca lokeṣu yaśaḥ prāpa sumadhyamā.
saubhāgyena ca lokeṣu yaśaḥ prāpa sumadhyamā.
10.
damayantī tu rūpeṇa tejasā yaśasā śriyā
saubhāgyena ca lokeṣu yaśaḥ prāpa sumadhyamā
saubhāgyena ca lokeṣu yaśaḥ prāpa sumadhyamā
10.
Indeed, the slender-waisted Damayanti achieved renown among people through her beauty, radiance, fame, splendor, and good fortune.
अथ तां वयसि प्राप्ते दासीनां समलंकृतम् ।
शतं सखीनां च तथा पर्युपास्ते शचीमिव ॥११॥
शतं सखीनां च तथा पर्युपास्ते शचीमिव ॥११॥
11. atha tāṁ vayasi prāpte dāsīnāṁ samalaṁkṛtam ,
śataṁ sakhīnāṁ ca tathā paryupāste śacīmiva.
śataṁ sakhīnāṁ ca tathā paryupāste śacīmiva.
11.
atha tām vayasi prāpte dāsīnām samalaṅkṛtam
śatam sakhīnām ca tathā paryupāste śacīm iva
śatam sakhīnām ca tathā paryupāste śacīm iva
11.
Then, when she reached maturity, a hundred adorned maids and female friends attended upon her, just as attendants serve Shachi.
तत्र स्म भ्राजते भैमी सर्वाभरणभूषिता ।
सखीमध्येऽनवद्याङ्गी विद्युत्सौदामिनी यथा ।
अतीव रूपसंपन्ना श्रीरिवायतलोचना ॥१२॥
सखीमध्येऽनवद्याङ्गी विद्युत्सौदामिनी यथा ।
अतीव रूपसंपन्ना श्रीरिवायतलोचना ॥१२॥
12. tatra sma bhrājate bhaimī sarvābharaṇabhūṣitā ,
sakhīmadhye'navadyāṅgī vidyutsaudāminī yathā ,
atīva rūpasaṁpannā śrīrivāyatalocanā.
sakhīmadhye'navadyāṅgī vidyutsaudāminī yathā ,
atīva rūpasaṁpannā śrīrivāyatalocanā.
12.
tatra sma bhrājate bhaimī
sarvābharaṇabhūṣitā sakhīmadhye anavadyāṅgī
vidyutsaudāminī yathā atīva
rūpasaṃpannā śrīḥ iva āyatālocanā
sarvābharaṇabhūṣitā sakhīmadhye anavadyāṅgī
vidyutsaudāminī yathā atīva
rūpasaṃpannā śrīḥ iva āyatālocanā
12.
There, Damayanti (Bhaimī) shone, adorned with all her ornaments. Amidst her friends, she had a faultless body and was like a flash of lightning (vidyutsaudāminī). Exceedingly beautiful and wide-eyed, she was like the goddess of prosperity (Śrī).
न देवेषु न यक्षेषु तादृग्रूपवती क्वचित् ।
मानुषेष्वपि चान्येषु दृष्टपूर्वा न च श्रुता ।
चित्तप्रमाथिनी बाला देवानामपि सुन्दरी ॥१३॥
मानुषेष्वपि चान्येषु दृष्टपूर्वा न च श्रुता ।
चित्तप्रमाथिनी बाला देवानामपि सुन्दरी ॥१३॥
13. na deveṣu na yakṣeṣu tādṛgrūpavatī kvacit ,
mānuṣeṣvapi cānyeṣu dṛṣṭapūrvā na ca śrutā ,
cittapramāthinī bālā devānāmapi sundarī.
mānuṣeṣvapi cānyeṣu dṛṣṭapūrvā na ca śrutā ,
cittapramāthinī bālā devānāmapi sundarī.
13.
na deveṣu na yakṣeṣu tādṛgrūpavatī
kvacit mānuṣeṣu api ca anyeṣu
dṛṣṭapūrvā na ca śrutā cittapramāthinī
bālā devānām api sundarī
kvacit mānuṣeṣu api ca anyeṣu
dṛṣṭapūrvā na ca śrutā cittapramāthinī
bālā devānām api sundarī
13.
A woman of such beauty was never seen before nor heard of anywhere, neither among the gods, nor among the yakṣas, nor even among humans or other beings. This captivating young lady was beautiful even to the gods.
नलश्च नरशार्दूलो रूपेणाप्रतिमो भुवि ।
कन्दर्प इव रूपेण मूर्तिमानभवत्स्वयम् ॥१४॥
कन्दर्प इव रूपेण मूर्तिमानभवत्स्वयम् ॥१४॥
14. nalaśca naraśārdūlo rūpeṇāpratimo bhuvi ,
kandarpa iva rūpeṇa mūrtimānabhavatsvayam.
kandarpa iva rūpeṇa mūrtimānabhavatsvayam.
14.
nalaḥ ca naraśārdūlaḥ rūpeṇa apratimaḥ bhuvi
kandarpaḥ iva rūpeṇa mūrtimān abhavat svayam
kandarpaḥ iva rūpeṇa mūrtimān abhavat svayam
14.
And Nala, that tiger among men (naraśārdūla), was unequalled in beauty on earth. He himself was, in his form, like the god of love (Kandarpa) embodied.
तस्याः समीपे तु नलं प्रशशंसुः कुतूहलात् ।
नैषधस्य समीपे तु दमयन्तीं पुनः पुनः ॥१५॥
नैषधस्य समीपे तु दमयन्तीं पुनः पुनः ॥१५॥
15. tasyāḥ samīpe tu nalaṁ praśaśaṁsuḥ kutūhalāt ,
naiṣadhasya samīpe tu damayantīṁ punaḥ punaḥ.
naiṣadhasya samīpe tu damayantīṁ punaḥ punaḥ.
15.
tasyāḥ samīpe tu nalam praśaśaṃsuḥ kutūhalāt
naiṣadhasya samīpe tu damayantīm punaḥ punaḥ
naiṣadhasya samīpe tu damayantīm punaḥ punaḥ
15.
Out of curiosity, people repeatedly praised Nala in Damayantī's presence, and Damayantī in Nala's (Naiṣadha's) presence.
तयोरदृष्टकामोऽभूच्छृण्वतोः सततं गुणान् ।
अन्योन्यं प्रति कौन्तेय स व्यवर्धत हृच्छयः ॥१६॥
अन्योन्यं प्रति कौन्तेय स व्यवर्धत हृच्छयः ॥१६॥
16. tayoradṛṣṭakāmo'bhūcchṛṇvatoḥ satataṁ guṇān ,
anyonyaṁ prati kaunteya sa vyavardhata hṛcchayaḥ.
anyonyaṁ prati kaunteya sa vyavardhata hṛcchayaḥ.
16.
tayoḥ adṛṣṭakāmaḥ abhūt śṛṇvatoḥ satatam guṇān
anyonyam prati kaunteya sa vyavardhata hṛcchayaḥ
anyonyam prati kaunteya sa vyavardhata hṛcchayaḥ
16.
O son of Kuntī (Kaunteya), as those two (Nala and Damayantī) constantly heard about each other's virtues, a passion (kāma) that they had not yet seen for themselves began to grow within them, intensifying towards each other.
अशक्नुवन्नलः कामं तदा धारयितुं हृदा ।
अन्तःपुरसमीपस्थे वन आस्ते रहोगतः ॥१७॥
अन्तःपुरसमीपस्थे वन आस्ते रहोगतः ॥१७॥
17. aśaknuvannalaḥ kāmaṁ tadā dhārayituṁ hṛdā ,
antaḥpurasamīpasthe vana āste rahogataḥ.
antaḥpurasamīpasthe vana āste rahogataḥ.
17.
aśaknuvan nalaḥ kāmam tadā dhārayitum hṛdā
antaḥpurasamīpasthe vane āste rahogataḥ
antaḥpurasamīpasthe vane āste rahogataḥ
17.
Unable to contain his love (kāma) within his heart, Nala then went to a secluded grove (vana) located near the inner palace (antaḥpura) and remained there in solitude.
स ददर्श तदा हंसाञ्जातरूपपरिच्छदान् ।
वने विचरतां तेषामेकं जग्राह पक्षिणम् ॥१८॥
वने विचरतां तेषामेकं जग्राह पक्षिणम् ॥१८॥
18. sa dadarśa tadā haṁsāñjātarūpaparicchadān ,
vane vicaratāṁ teṣāmekaṁ jagrāha pakṣiṇam.
vane vicaratāṁ teṣāmekaṁ jagrāha pakṣiṇam.
18.
sa dadarśa tadā haṃsān jātarūpaparicchadān
vane vicaratām teṣām ekam jagrāha pakṣiṇam
vane vicaratām teṣām ekam jagrāha pakṣiṇam
18.
Then, in that grove (vana), he saw swans (haṃsa) whose plumage appeared like gold. Among those wandering birds, he caught one.
ततोऽन्तरिक्षगो वाचं व्याजहार तदा नलम् ।
न हन्तव्योऽस्मि ते राजन्करिष्यामि हि ते प्रियम् ॥१९॥
न हन्तव्योऽस्मि ते राजन्करिष्यामि हि ते प्रियम् ॥१९॥
19. tato'ntarikṣago vācaṁ vyājahāra tadā nalam ,
na hantavyo'smi te rājankariṣyāmi hi te priyam.
na hantavyo'smi te rājankariṣyāmi hi te priyam.
19.
tataḥ antarikṣagaḥ vācam vyājahāra tadā nalam na
hantavyaḥ asmi te rājan kariṣyāmi hi te priyam
hantavyaḥ asmi te rājan kariṣyāmi hi te priyam
19.
Then, the swan spoke to Nala: 'O king, I should not be killed by you; indeed, I will do something pleasing for you.'
दमयन्तीसकाशे त्वां कथयिष्यामि नैषध ।
यथा त्वदन्यं पुरुषं न सा मंस्यति कर्हिचित् ॥२०॥
यथा त्वदन्यं पुरुषं न सा मंस्यति कर्हिचित् ॥२०॥
20. damayantīsakāśe tvāṁ kathayiṣyāmi naiṣadha ,
yathā tvadanyaṁ puruṣaṁ na sā maṁsyati karhicit.
yathā tvadanyaṁ puruṣaṁ na sā maṁsyati karhicit.
20.
damayantīsākāśe tvām kathayiṣyāmi naiṣadha
yathā tvat anyam puruṣam na sā maṃsyati karhicit
yathā tvat anyam puruṣam na sā maṃsyati karhicit
20.
O prince of Niṣadha (Naiṣadha), I will speak of you in Damayantī's presence so that she will never consider any other person besides you.
एवमुक्तस्ततो हंसमुत्ससर्ज महीपतिः ।
ते तु हंसाः समुत्पत्य विदर्भानगमंस्ततः ॥२१॥
ते तु हंसाः समुत्पत्य विदर्भानगमंस्ततः ॥२१॥
21. evamuktastato haṁsamutsasarja mahīpatiḥ ,
te tu haṁsāḥ samutpatya vidarbhānagamaṁstataḥ.
te tu haṁsāḥ samutpatya vidarbhānagamaṁstataḥ.
21.
evam uktaḥ tataḥ haṃsam utsasarja mahīpatiḥ te
tu haṃsāḥ samutpatya vidarbhān agaman tataḥ
tu haṃsāḥ samutpatya vidarbhān agaman tataḥ
21.
Addressed in this way, the king (mahīpati) then released the swan. And those swans, having flown up, subsequently went to the region of Vidarbha.
विदर्भनगरीं गत्वा दमयन्त्यास्तदान्तिके ।
निपेतुस्ते गरुत्मन्तः सा ददर्शाथ तान्खगान् ॥२२॥
निपेतुस्ते गरुत्मन्तः सा ददर्शाथ तान्खगान् ॥२२॥
22. vidarbhanagarīṁ gatvā damayantyāstadāntike ,
nipetuste garutmantaḥ sā dadarśātha tānkhagān.
nipetuste garutmantaḥ sā dadarśātha tānkhagān.
22.
vidarbhanagarīm gatvā damayantyāḥ tadā antike
nipetuḥ te garutmantaḥ sā dadarśa atha tān khagān
nipetuḥ te garutmantaḥ sā dadarśa atha tān khagān
22.
Having reached the city of Vidarbha, those winged creatures then alighted near Damayantī. At that time, she saw those birds.
सा तानद्भुतरूपान्वै दृष्ट्वा सखिगणावृता ।
हृष्टा ग्रहीतुं खगमांस्त्वरमाणोपचक्रमे ॥२३॥
हृष्टा ग्रहीतुं खगमांस्त्वरमाणोपचक्रमे ॥२३॥
23. sā tānadbhutarūpānvai dṛṣṭvā sakhigaṇāvṛtā ,
hṛṣṭā grahītuṁ khagamāṁstvaramāṇopacakrame.
hṛṣṭā grahītuṁ khagamāṁstvaramāṇopacakrame.
23.
sā tān adbhutarūpān vai dṛṣṭvā sakhigaṇāvṛtā
hṛṣṭā grahītum khagamān tvaramāṇā upacakrame
hṛṣṭā grahītum khagamān tvaramāṇā upacakrame
23.
Having seen those birds of wondrous form, she, surrounded by her female companions, was delighted and quickly began to catch them.
अथ हंसा विससृपुः सर्वतः प्रमदावने ।
एकैकशस्ततः कन्यास्तान्हंसान्समुपाद्रवन् ॥२४॥
एकैकशस्ततः कन्यास्तान्हंसान्समुपाद्रवन् ॥२४॥
24. atha haṁsā visasṛpuḥ sarvataḥ pramadāvane ,
ekaikaśastataḥ kanyāstānhaṁsānsamupādravan.
ekaikaśastataḥ kanyāstānhaṁsānsamupādravan.
24.
atha haṃsāḥ visasṛpuḥ sarvataḥ pramadāvane
ekaikaśaḥ tataḥ kanyāḥ tān haṃsān samupādravan
ekaikaśaḥ tataḥ kanyāḥ tān haṃsān samupādravan
24.
Then the swans scattered everywhere throughout the pleasure grove. Immediately, the maidens, each one by one, ran after those swans.
दमयन्ती तु यं हंसं समुपाधावदन्तिके ।
स मानुषीं गिरं कृत्वा दमयन्तीमथाब्रवीत् ॥२५॥
स मानुषीं गिरं कृत्वा दमयन्तीमथाब्रवीत् ॥२५॥
25. damayantī tu yaṁ haṁsaṁ samupādhāvadantike ,
sa mānuṣīṁ giraṁ kṛtvā damayantīmathābravīt.
sa mānuṣīṁ giraṁ kṛtvā damayantīmathābravīt.
25.
damayantī tu yam haṃsam samupādhāvat antike
saḥ mānuṣīm giram kṛtvā damayantīm atha abravīt
saḥ mānuṣīm giram kṛtvā damayantīm atha abravīt
25.
However, the swan that Damayanti ran closest to, then, uttering human speech, spoke to Damayanti.
दमयन्ति नलो नाम निषधेषु महीपतिः ।
अश्विनोः सदृशो रूपे न समास्तस्य मानुषाः ॥२६॥
अश्विनोः सदृशो रूपे न समास्तस्य मानुषाः ॥२६॥
26. damayanti nalo nāma niṣadheṣu mahīpatiḥ ,
aśvinoḥ sadṛśo rūpe na samāstasya mānuṣāḥ.
aśvinoḥ sadṛśo rūpe na samāstasya mānuṣāḥ.
26.
damayanti nalaḥ nāma niṣadheṣu mahīpatiḥ
aśvinoḥ sadṛśaḥ rūpe na samāḥ tasya mānuṣāḥ
aśvinoḥ sadṛśaḥ rūpe na samāḥ tasya mānuṣāḥ
26.
O Damayanti, there is a king named Nala who rules the Niṣadhas, and he is comparable to the two Aśvins in beauty. No mortals are equal to him.
तस्य वै यदि भार्या त्वं भवेथा वरवर्णिनि ।
सफलं ते भवेज्जन्म रूपं चेदं सुमध्यमे ॥२७॥
सफलं ते भवेज्जन्म रूपं चेदं सुमध्यमे ॥२७॥
27. tasya vai yadi bhāryā tvaṁ bhavethā varavarṇini ,
saphalaṁ te bhavejjanma rūpaṁ cedaṁ sumadhyame.
saphalaṁ te bhavejjanma rūpaṁ cedaṁ sumadhyame.
27.
tasya vai yadi bhāryā tvam bhavethā varavarṇini
saphalam te bhavet janma rūpam ca idam sumadhyame
saphalam te bhavet janma rūpam ca idam sumadhyame
27.
O lady of beautiful complexion, if you were to become his wife, your birth would certainly be fruitful, and this beauty of yours would also be so, O slender-waisted one.
वयं हि देवगन्धर्वमनुष्योरगराक्षसान् ।
दृष्टवन्तो न चास्माभिर्दृष्टपूर्वस्तथाविधः ॥२८॥
दृष्टवन्तो न चास्माभिर्दृष्टपूर्वस्तथाविधः ॥२८॥
28. vayaṁ hi devagandharvamanuṣyoragarākṣasān ,
dṛṣṭavanto na cāsmābhirdṛṣṭapūrvastathāvidhaḥ.
dṛṣṭavanto na cāsmābhirdṛṣṭapūrvastathāvidhaḥ.
28.
vayam hi devagandharvamanuṣyoragarākṣasān
dṛṣṭavantaḥ na ca asmābhiḥ dṛṣṭapūrvaḥ tathāvidhaḥ
dṛṣṭavantaḥ na ca asmābhiḥ dṛṣṭapūrvaḥ tathāvidhaḥ
28.
Indeed, we have seen gods, gandharvas, humans, serpents, and rākṣasas; yet, we have never before seen anyone of his kind.
त्वं चापि रत्नं नारीणां नरेषु च नलो वरः ।
विशिष्टाया विशिष्टेन संगमो गुणवान्भवेत् ॥२९॥
विशिष्टाया विशिष्टेन संगमो गुणवान्भवेत् ॥२९॥
29. tvaṁ cāpi ratnaṁ nārīṇāṁ nareṣu ca nalo varaḥ ,
viśiṣṭāyā viśiṣṭena saṁgamo guṇavānbhavet.
viśiṣṭāyā viśiṣṭena saṁgamo guṇavānbhavet.
29.
tvam ca api ratnam nārīṇām nareṣu ca nalaḥ varaḥ
viśiṣṭāyāḥ viśiṣṭena saṅgamaḥ guṇavān bhavet
viśiṣṭāyāḥ viśiṣṭena saṅgamaḥ guṇavān bhavet
29.
You are truly a jewel among women, and Nala is the best among men. A union between such an excellent woman and an excellent man would be truly exceptional and meritorious.
एवमुक्ता तु हंसेन दमयन्ती विशां पते ।
अब्रवीत्तत्र तं हंसं तमप्येवं नलं वद ॥३०॥
अब्रवीत्तत्र तं हंसं तमप्येवं नलं वद ॥३०॥
30. evamuktā tu haṁsena damayantī viśāṁ pate ,
abravīttatra taṁ haṁsaṁ tamapyevaṁ nalaṁ vada.
abravīttatra taṁ haṁsaṁ tamapyevaṁ nalaṁ vada.
30.
evam uktā tu haṃsena damayantī viśām pate
abravīt tatra tam haṃsam tam api evam nalam vada
abravīt tatra tam haṃsam tam api evam nalam vada
30.
Thus addressed by the swan, Damayantī then said to that swan: "You must also convey this to Nala."
तथेत्युक्त्वाण्डजः कन्यां वैदर्भस्य विशां पते ।
पुनरागम्य निषधान्नले सर्वं न्यवेदयत् ॥३१॥
पुनरागम्य निषधान्नले सर्वं न्यवेदयत् ॥३१॥
31. tathetyuktvāṇḍajaḥ kanyāṁ vaidarbhasya viśāṁ pate ,
punarāgamya niṣadhānnale sarvaṁ nyavedayat.
punarāgamya niṣadhānnale sarvaṁ nyavedayat.
31.
tathā iti uktvā aṇḍajaḥ kanyām vaidarbbhasya viśām
pate punaḥ āgamya niṣadhāt nale sarvam nyavedayat
pate punaḥ āgamya niṣadhāt nale sarvam nyavedayat
31.
Having said, 'So be it,' the swan, O lord of men, returned from Niṣadha and reported everything concerning the princess of Vidarbha to Nala.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50 (current chapter)
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47