महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-66
विराट उवाच ।
यद्येष राजा कौरव्यः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
कतमोऽस्यार्जुनो भ्राता भीमश्च कतमो बली ॥१॥
यद्येष राजा कौरव्यः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
कतमोऽस्यार्जुनो भ्राता भीमश्च कतमो बली ॥१॥
1. virāṭa uvāca ,
yadyeṣa rājā kauravyaḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
katamo'syārjuno bhrātā bhīmaśca katamo balī.
yadyeṣa rājā kauravyaḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
katamo'syārjuno bhrātā bhīmaśca katamo balī.
1.
virāṭa uvāca yadi eṣa rājā kauravyaḥ kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
katamaḥ asya arjunaḥ bhrātā bhīmaḥ ca katamaḥ balī
katamaḥ asya arjunaḥ bhrātā bhīmaḥ ca katamaḥ balī
1.
Virāṭa said: 'If this king is Yudhiṣṭhira, the scion of Kuru and son of Kuntī, then who among these is his brother Arjuna, and who is the mighty Bhīma?'
नकुलः सहदेवो वा द्रौपदी वा यशस्विनी ।
यदा द्यूते जिताः पार्था न प्राज्ञायन्त ते क्वचित् ॥२॥
यदा द्यूते जिताः पार्था न प्राज्ञायन्त ते क्वचित् ॥२॥
2. nakulaḥ sahadevo vā draupadī vā yaśasvinī ,
yadā dyūte jitāḥ pārthā na prājñāyanta te kvacit.
yadā dyūte jitāḥ pārthā na prājñāyanta te kvacit.
2.
nakulaḥ sahadevaḥ vā draupadī vā yaśasvinī yadā
dyūte jitāḥ pārthāḥ na prājñāyanta te kvacit
dyūte jitāḥ pārthāḥ na prājñāyanta te kvacit
2.
And who are Nakula, Sahadeva, or the renowned Draupadī? For when the Pārthas were defeated in the gambling game, they were not recognized anywhere.
अर्जुन उवाच ।
य एष बल्लवो ब्रूते सूदस्तव नराधिप ।
एष भीमो महाबाहुर्भीमवेगपराक्रमः ॥३॥
य एष बल्लवो ब्रूते सूदस्तव नराधिप ।
एष भीमो महाबाहुर्भीमवेगपराक्रमः ॥३॥
3. arjuna uvāca ,
ya eṣa ballavo brūte sūdastava narādhipa ,
eṣa bhīmo mahābāhurbhīmavegaparākramaḥ.
ya eṣa ballavo brūte sūdastava narādhipa ,
eṣa bhīmo mahābāhurbhīmavegaparākramaḥ.
3.
arjuna uvāca yaḥ eṣa ballavaḥ brūte sūdaḥ tava
narādhipa eṣa bhīmaḥ mahābāhuḥ bhīma-vega-parākramaḥ
narādhipa eṣa bhīmaḥ mahābāhuḥ bhīma-vega-parākramaḥ
3.
Arjuna said: 'O lord of men, this one who speaks, this Ballava, your cook - he is Bhīma, the mighty-armed, possessing formidable speed and prowess.'
एष क्रोधवशान्हत्वा पर्वते गन्धमादने ।
सौगन्धिकानि दिव्यानि कृष्णार्थे समुपाहरत् ॥४॥
सौगन्धिकानि दिव्यानि कृष्णार्थे समुपाहरत् ॥४॥
4. eṣa krodhavaśānhatvā parvate gandhamādane ,
saugandhikāni divyāni kṛṣṇārthe samupāharat.
saugandhikāni divyāni kṛṣṇārthe samupāharat.
4.
eṣaḥ krodhavaśān hatvā parvate gandhamādane
saugandhikāni divyāni kṛṣṇārthe samupāharat
saugandhikāni divyāni kṛṣṇārthe samupāharat
4.
Having slain those influenced by anger on Mount Gandhamādana, he gathered and brought divine, fragrant lotuses for Kṛṣṇa's sake.
गन्धर्व एष वै हन्ता कीचकानां दुरात्मनाम् ।
व्याघ्रानृक्षान्वराहांश्च हतवान्स्त्रीपुरे तव ॥५॥
व्याघ्रानृक्षान्वराहांश्च हतवान्स्त्रीपुरे तव ॥५॥
5. gandharva eṣa vai hantā kīcakānāṁ durātmanām ,
vyāghrānṛkṣānvarāhāṁśca hatavānstrīpure tava.
vyāghrānṛkṣānvarāhāṁśca hatavānstrīpure tava.
5.
gandharvaḥ eṣaḥ vai hantā kīcakānām durātmanām
vyāghrān ṛkṣān varāhān ca hatavān strīpure tava
vyāghrān ṛkṣān varāhān ca hatavān strīpure tava
5.
Indeed, this Gandharva is the slayer of the wicked Kīcakas. He also killed tigers, bears, and boars in your women's quarter.
यश्चासीदश्वबन्धस्ते नकुलोऽयं परंतपः ।
गोसंख्यः सहदेवश्च माद्रीपुत्रौ महारथौ ॥६॥
गोसंख्यः सहदेवश्च माद्रीपुत्रौ महारथौ ॥६॥
6. yaścāsīdaśvabandhaste nakulo'yaṁ paraṁtapaḥ ,
gosaṁkhyaḥ sahadevaśca mādrīputrau mahārathau.
gosaṁkhyaḥ sahadevaśca mādrīputrau mahārathau.
6.
yaḥ ca āsīt aśvabandhaḥ te nakulaḥ ayam paraṃtapaḥ
gosaṃkhyaḥ sahadevaḥ ca mādrīputrau mahārathau
gosaṃkhyaḥ sahadevaḥ ca mādrīputrau mahārathau
6.
And this Nakula, the tormentor of enemies, who was your horse-keeper, and Sahadeva, your cow-keeper – these two are the sons of Mādrī and great chariot-warriors.
शृङ्गारवेषाभरणौ रूपवन्तौ यशस्विनौ ।
नानारथसहस्राणां समर्थौ पुरुषर्षभौ ॥७॥
नानारथसहस्राणां समर्थौ पुरुषर्षभौ ॥७॥
7. śṛṅgāraveṣābharaṇau rūpavantau yaśasvinau ,
nānārathasahasrāṇāṁ samarthau puruṣarṣabhau.
nānārathasahasrāṇāṁ samarthau puruṣarṣabhau.
7.
śṛṅgāraveṣābharaṇau rūpavāntau yaśasvinau
nānārathasahasrāṇām samarthau puruṣarṣabhau
nānārathasahasrāṇām samarthau puruṣarṣabhau
7.
They are adorned with fine garments and ornaments, handsome, and glorious. They are two chief among men, capable of fighting thousands of diverse chariots.
एषा पद्मपलाशाक्षी सुमध्या चारुहासिनी ।
सैरन्ध्री द्रौपदी राजन्यत्कृते कीचका हताः ॥८॥
सैरन्ध्री द्रौपदी राजन्यत्कृते कीचका हताः ॥८॥
8. eṣā padmapalāśākṣī sumadhyā cāruhāsinī ,
sairandhrī draupadī rājanyatkṛte kīcakā hatāḥ.
sairandhrī draupadī rājanyatkṛte kīcakā hatāḥ.
8.
eṣā padmapalāśākṣī sumadhyā cāruhāsinī
sairandhrī draupadī rājan yatkṛte kīcakāḥ hatāḥ
sairandhrī draupadī rājan yatkṛte kīcakāḥ hatāḥ
8.
O King, this woman with eyes like lotus petals, a slender waist, and a beautiful smile is Draupadī, disguised as a female attendant (sairandhrī). It was for her sake that the Kīcakas were slain.
अर्जुनोऽहं महाराज व्यक्तं ते श्रोत्रमागतः ।
भीमादवरजः पार्थो यमाभ्यां चापि पूर्वजः ॥९॥
भीमादवरजः पार्थो यमाभ्यां चापि पूर्वजः ॥९॥
9. arjuno'haṁ mahārāja vyaktaṁ te śrotramāgataḥ ,
bhīmādavarajaḥ pārtho yamābhyāṁ cāpi pūrvajaḥ.
bhīmādavarajaḥ pārtho yamābhyāṁ cāpi pūrvajaḥ.
9.
arjunaḥ aham mahārāja vyaktam te śrotram āgataḥ
bhīmāt avarajaḥ pārthaḥ yamābhyām ca api pūrvajaḥ
bhīmāt avarajaḥ pārthaḥ yamābhyām ca api pūrvajaḥ
9.
O great king, I am Arjuna. Surely, this news has reached your ears: Pārtha (Arjuna) is younger than Bhīma, and also the elder brother of the two Yamas (Nakula and Sahadeva).
उषिताः स्म महाराज सुखं तव निवेशने ।
अज्ञातवासमुषिता गर्भवास इव प्रजाः ॥१०॥
अज्ञातवासमुषिता गर्भवास इव प्रजाः ॥१०॥
10. uṣitāḥ sma mahārāja sukhaṁ tava niveśane ,
ajñātavāsamuṣitā garbhavāsa iva prajāḥ.
ajñātavāsamuṣitā garbhavāsa iva prajāḥ.
10.
uṣitāḥ sma mahārāja sukham tava niveśane
ajñātavāsam uṣitāḥ garbhavāsaḥ iva prajāḥ
ajñātavāsam uṣitāḥ garbhavāsaḥ iva prajāḥ
10.
O great king, we have resided comfortably in your dwelling, spending our period of incognito exile like beings residing within a womb.
वैशंपायन उवाच ।
यदार्जुनेन ते वीराः कथिताः पञ्च पाण्डवाः ।
तदार्जुनस्य वैराटिः कथयामास विक्रमम् ॥११॥
यदार्जुनेन ते वीराः कथिताः पञ्च पाण्डवाः ।
तदार्जुनस्य वैराटिः कथयामास विक्रमम् ॥११॥
11. vaiśaṁpāyana uvāca ,
yadārjunena te vīrāḥ kathitāḥ pañca pāṇḍavāḥ ,
tadārjunasya vairāṭiḥ kathayāmāsa vikramam.
yadārjunena te vīrāḥ kathitāḥ pañca pāṇḍavāḥ ,
tadārjunasya vairāṭiḥ kathayāmāsa vikramam.
11.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca yadā arjunena te vīrāḥ kathitāḥ pañca
pāṇḍavāḥ tadā arjunasya vairāṭiḥ kathayāmāsa vikramam
pāṇḍavāḥ tadā arjunasya vairāṭiḥ kathayāmāsa vikramam
11.
Vaiśaṃpāyana said: When Arjuna had identified those five heroic Pāṇḍavas, then Uttarā, the son of Virāṭa, recounted Arjuna's valor.
अयं स द्विषतां मध्ये मृगाणामिव केसरी ।
अचरद्रथवृन्देषु निघ्नंस्तेषां वरान्वरान् ॥१२॥
अचरद्रथवृन्देषु निघ्नंस्तेषां वरान्वरान् ॥१२॥
12. ayaṁ sa dviṣatāṁ madhye mṛgāṇāmiva kesarī ,
acaradrathavṛndeṣu nighnaṁsteṣāṁ varānvarān.
acaradrathavṛndeṣu nighnaṁsteṣāṁ varānvarān.
12.
ayam saḥ dviṣatām madhye mṛgāṇām iva kesarī
acarat rathavṛndeṣu nighnan teṣām varān varān
acarat rathavṛndeṣu nighnan teṣām varān varān
12.
He, like a lion among deer, moved amidst the throngs of chariots, striking down the foremost of his enemies.
अनेन विद्धो मातङ्गो महानेकेषुणा हतः ।
हिरण्यकक्ष्यः संग्रामे दन्ताभ्यामगमन्महीम् ॥१३॥
हिरण्यकक्ष्यः संग्रामे दन्ताभ्यामगमन्महीम् ॥१३॥
13. anena viddho mātaṅgo mahānekeṣuṇā hataḥ ,
hiraṇyakakṣyaḥ saṁgrāme dantābhyāmagamanmahīm.
hiraṇyakakṣyaḥ saṁgrāme dantābhyāmagamanmahīm.
13.
anena viddhaḥ mātaṅgaḥ mahān ekeṣuṇā hataḥ
hiraṇyakakṣyaḥ saṃgrāme dantābhyām agamat mahīm
hiraṇyakakṣyaḥ saṃgrāme dantābhyām agamat mahīm
13.
By him, a mighty elephant adorned with a golden harness was struck and killed by a single arrow in battle, falling to the earth on its tusks.
अनेन विजिता गावो जिताश्च कुरवो युधि ।
अस्य शङ्खप्रणादेन कर्णौ मे बधिरीकृतौ ॥१४॥
अस्य शङ्खप्रणादेन कर्णौ मे बधिरीकृतौ ॥१४॥
14. anena vijitā gāvo jitāśca kuravo yudhi ,
asya śaṅkhapraṇādena karṇau me badhirīkṛtau.
asya śaṅkhapraṇādena karṇau me badhirīkṛtau.
14.
anena vijitāḥ gāvaḥ jitāḥ ca kuravaḥ yudhi
asya śaṅkhapraṇādena karṇau me badhirīkṛtau
asya śaṅkhapraṇādena karṇau me badhirīkṛtau
14.
He conquered the cows and defeated the Kurus in battle. My ears have been deafened by the sound of his conch.
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा मत्स्यराजः प्रतापवान् ।
उत्तरं प्रत्युवाचेदमभिपन्नो युधिष्ठिरे ॥१५॥
उत्तरं प्रत्युवाचेदमभिपन्नो युधिष्ठिरे ॥१५॥
15. tasya tadvacanaṁ śrutvā matsyarājaḥ pratāpavān ,
uttaraṁ pratyuvācedamabhipanno yudhiṣṭhire.
uttaraṁ pratyuvācedamabhipanno yudhiṣṭhire.
15.
tasya tat vacanam śrutvā matsyarājaḥ pratāpavān
uttaram prati uvāca idam abhipannaḥ yudhiṣṭhire
uttaram prati uvāca idam abhipannaḥ yudhiṣṭhire
15.
Having heard those words, the mighty Matsya king offered this reply to Yudhiṣṭhira, who had addressed him.
प्रसादनं पाण्डवस्य प्राप्तकालं हि रोचये ।
उत्तरां च प्रयच्छामि पार्थाय यदि ते मतम् ॥१६॥
उत्तरां च प्रयच्छामि पार्थाय यदि ते मतम् ॥१६॥
16. prasādanaṁ pāṇḍavasya prāptakālaṁ hi rocaye ,
uttarāṁ ca prayacchāmi pārthāya yadi te matam.
uttarāṁ ca prayacchāmi pārthāya yadi te matam.
16.
prasādanam pāṇḍavasya prāptakālam hi rocaye
uttarām ca prayacchāmi pārthāya yadi te matam
uttarām ca prayacchāmi pārthāya yadi te matam
16.
I certainly approve of conciliating the Pāṇḍava, as it is appropriate now. And I will give Uttarā to Arjuna (Pārtha) if it is your wish.
उत्तर उवाच ।
अर्च्याः पूज्याश्च मान्याश्च प्राप्तकालं च मे मतम् ।
पूज्यन्तां पूजनार्हाश्च महाभागाश्च पाण्डवाः ॥१७॥
अर्च्याः पूज्याश्च मान्याश्च प्राप्तकालं च मे मतम् ।
पूज्यन्तां पूजनार्हाश्च महाभागाश्च पाण्डवाः ॥१७॥
17. uttara uvāca ,
arcyāḥ pūjyāśca mānyāśca prāptakālaṁ ca me matam ,
pūjyantāṁ pūjanārhāśca mahābhāgāśca pāṇḍavāḥ.
arcyāḥ pūjyāśca mānyāśca prāptakālaṁ ca me matam ,
pūjyantāṁ pūjanārhāśca mahābhāgāśca pāṇḍavāḥ.
17.
uttara uvāca arcyāḥ pūjyāḥ ca mānyāḥ ca prāptakālam ca
me matam pūjyantām pūjanārhāḥ ca mahābhāgāḥ ca pāṇḍavāḥ
me matam pūjyantām pūjanārhāḥ ca mahābhāgāḥ ca pāṇḍavāḥ
17.
Uttara said: 'My opinion (mata) is that they are worthy of honor, reverence, and respect, and that this is indeed appropriate now. Let the greatly fortunate Pāṇḍavas, who are truly deserving of worship, be honored.'
विराट उवाच ।
अहं खल्वपि संग्रामे शत्रूणां वशमागतः ।
मोक्षितो भीमसेनेन गावश्च विजितास्तथा ॥१८॥
अहं खल्वपि संग्रामे शत्रूणां वशमागतः ।
मोक्षितो भीमसेनेन गावश्च विजितास्तथा ॥१८॥
18. virāṭa uvāca ,
ahaṁ khalvapi saṁgrāme śatrūṇāṁ vaśamāgataḥ ,
mokṣito bhīmasenena gāvaśca vijitāstathā.
ahaṁ khalvapi saṁgrāme śatrūṇāṁ vaśamāgataḥ ,
mokṣito bhīmasenena gāvaśca vijitāstathā.
18.
virāṭa uvāca aham khalu api saṃgrāme śatrūṇām vaśam
āgataḥ mokṣitaḥ bhīmasenena gāvaḥ ca vijitāḥ tathā
āgataḥ mokṣitaḥ bhīmasenena gāvaḥ ca vijitāḥ tathā
18.
King Virāṭa said: 'Indeed, I myself had fallen under the sway of enemies in battle. I was freed by Bhīmasena, and thus the cows were also recovered.'
एतेषां बाहुवीर्येण यदस्माकं जयो मृधे ।
वयं सर्वे सहामात्याः कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम् ।
प्रसादयामो भद्रं ते सानुजं पाण्डवर्षभम् ॥१९॥
वयं सर्वे सहामात्याः कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम् ।
प्रसादयामो भद्रं ते सानुजं पाण्डवर्षभम् ॥१९॥
19. eteṣāṁ bāhuvīryeṇa yadasmākaṁ jayo mṛdhe ,
vayaṁ sarve sahāmātyāḥ kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram ,
prasādayāmo bhadraṁ te sānujaṁ pāṇḍavarṣabham.
vayaṁ sarve sahāmātyāḥ kuntīputraṁ yudhiṣṭhiram ,
prasādayāmo bhadraṁ te sānujaṁ pāṇḍavarṣabham.
19.
eteṣām bāhuvīryeṇa yat asmākam jayaḥ
mṛdhe vayam sarve sahāmātyāḥ
kuntīputram yudhiṣṭhiram prasādayāmaḥ
bhadram te sānujam pāṇḍavarṣabham
mṛdhe vayam sarve sahāmātyāḥ
kuntīputram yudhiṣṭhiram prasādayāmaḥ
bhadram te sānujam pāṇḍavarṣabham
19.
Because our victory in that battle (mṛdhe) was due to the might of their arms, we, all the ministers included, shall conciliate Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī, that best of the Pāṇḍavas, along with his younger brothers. May you be well (bhadra).
यदस्माभिरजानद्भिः किंचिदुक्तो नराधिपः ।
क्षन्तुमर्हति तत्सर्वं धर्मात्मा ह्येष पाण्डवः ॥२०॥
क्षन्तुमर्हति तत्सर्वं धर्मात्मा ह्येष पाण्डवः ॥२०॥
20. yadasmābhirajānadbhiḥ kiṁcidukto narādhipaḥ ,
kṣantumarhati tatsarvaṁ dharmātmā hyeṣa pāṇḍavaḥ.
kṣantumarhati tatsarvaṁ dharmātmā hyeṣa pāṇḍavaḥ.
20.
yat asmābhiḥ ajānadbhiḥ kiṃcit uktaḥ narādhipaḥ
kṣantum arhati tat sarvam dharmātmā hi eṣa pāṇḍavaḥ
kṣantum arhati tat sarvam dharmātmā hi eṣa pāṇḍavaḥ
20.
Whatever was said by us unknowingly to the king, he should forgive all of it, for this Pandava is indeed a person of righteous (dharma) character.
वैशंपायन उवाच ।
ततो विराटः परमाभितुष्टः समेत्य राज्ञा समयं चकार ।
राज्यं च सर्वं विससर्ज तस्मै सदण्डकोशं सपुरं महात्मा ॥२१॥
ततो विराटः परमाभितुष्टः समेत्य राज्ञा समयं चकार ।
राज्यं च सर्वं विससर्ज तस्मै सदण्डकोशं सपुरं महात्मा ॥२१॥
21. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato virāṭaḥ paramābhituṣṭaḥ; sametya rājñā samayaṁ cakāra ,
rājyaṁ ca sarvaṁ visasarja tasmai; sadaṇḍakośaṁ sapuraṁ mahātmā.
tato virāṭaḥ paramābhituṣṭaḥ; sametya rājñā samayaṁ cakāra ,
rājyaṁ ca sarvaṁ visasarja tasmai; sadaṇḍakośaṁ sapuraṁ mahātmā.
21.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ virāṭaḥ
paramābhitusṭaḥ sametya rājñā samayam
cakāra rājyam ca sarvam visasarja
tasmai sadaṇḍakośam sapuram mahātmā
paramābhitusṭaḥ sametya rājñā samayam
cakāra rājyam ca sarvam visasarja
tasmai sadaṇḍakośam sapuram mahātmā
21.
Vaiśampaāyana said: Then, King Virata, exceedingly pleased, made an agreement with King Yudhishthira after meeting him. That great-souled (mahātmā) one relinquished to him the entire kingdom, along with its army, treasury, and cities.
पाण्डवांश्च ततः सर्वान्मत्स्यराजः प्रतापवान् ।
धनंजयं पुरस्कृत्य दिष्ट्या दिष्ट्येति चाब्रवीत् ॥२२॥
धनंजयं पुरस्कृत्य दिष्ट्या दिष्ट्येति चाब्रवीत् ॥२२॥
22. pāṇḍavāṁśca tataḥ sarvānmatsyarājaḥ pratāpavān ,
dhanaṁjayaṁ puraskṛtya diṣṭyā diṣṭyeti cābravīt.
dhanaṁjayaṁ puraskṛtya diṣṭyā diṣṭyeti cābravīt.
22.
pāṇḍavān ca tataḥ sarvān matsyarājaḥ pratāpavān
dhanaṃjayam puraskṛtya diṣṭyā diṣṭyā iti ca abravīt
dhanaṃjayam puraskṛtya diṣṭyā diṣṭyā iti ca abravīt
22.
Then, the powerful king of Matsya, having placed Dhananjaya (Arjuna) at the forefront, joyfully exclaimed to all the Pandavas, 'How fortunate! How fortunate!'
समुपाघ्राय मूर्धानं संश्लिष्य च पुनः पुनः ।
युधिष्ठिरं च भीमं च माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥२३॥
युधिष्ठिरं च भीमं च माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥२३॥
23. samupāghrāya mūrdhānaṁ saṁśliṣya ca punaḥ punaḥ ,
yudhiṣṭhiraṁ ca bhīmaṁ ca mādrīputrau ca pāṇḍavau.
yudhiṣṭhiraṁ ca bhīmaṁ ca mādrīputrau ca pāṇḍavau.
23.
samupāghrāya mūrdhānam saṃśliṣya ca punaḥ punaḥ
yudhiṣṭhiram ca bhīmam ca mādrīputrau ca pāṇḍavau
yudhiṣṭhiram ca bhīmam ca mādrīputrau ca pāṇḍavau
23.
(King Virata) repeatedly embraced them, smelling the heads of Yudhishthira, Bhima, and the two Pandavas, the sons of Madri (Nakula and Sahadeva).
नातृप्यद्दर्शने तेषां विराटो वाहिनीपतिः ।
संप्रीयमाणो राजानं युधिष्ठिरमथाब्रवीत् ॥२४॥
संप्रीयमाणो राजानं युधिष्ठिरमथाब्रवीत् ॥२४॥
24. nātṛpyaddarśane teṣāṁ virāṭo vāhinīpatiḥ ,
saṁprīyamāṇo rājānaṁ yudhiṣṭhiramathābravīt.
saṁprīyamāṇo rājānaṁ yudhiṣṭhiramathābravīt.
24.
na atṛpyat darśane teṣām virāṭaḥ vāhinīpatiḥ
sampriyamāṇaḥ rājānam yudhiṣṭhiram atha abravīt
sampriyamāṇaḥ rājānam yudhiṣṭhiram atha abravīt
24.
Virāṭa, the commander of the army, could not get enough of seeing them. Extremely pleased, he then addressed King Yudhiṣṭhira.
दिष्ट्या भवन्तः संप्राप्ताः सर्वे कुशलिनो वनात् ।
दिष्ट्या च पारितं कृच्छ्रमज्ञातं वै दुरात्मभिः ॥२५॥
दिष्ट्या च पारितं कृच्छ्रमज्ञातं वै दुरात्मभिः ॥२५॥
25. diṣṭyā bhavantaḥ saṁprāptāḥ sarve kuśalino vanāt ,
diṣṭyā ca pāritaṁ kṛcchramajñātaṁ vai durātmabhiḥ.
diṣṭyā ca pāritaṁ kṛcchramajñātaṁ vai durātmabhiḥ.
25.
diṣṭyā bhavantaḥ samprāptāḥ sarve kuśalinaḥ vanāt
diṣṭyā ca pāritam kṛcchram ajñātam vai durātmabhiḥ
diṣṭyā ca pāritam kṛcchram ajñātam vai durātmabhiḥ
25.
Fortunately, all of you have arrived safely from the forest. And fortunately, the hardship of your incognito period has been successfully overcome, remaining unknown to the wicked (durātmans).
इदं च राज्यं नः पार्था यच्चान्यद्वसु किंचन ।
प्रतिगृह्णन्तु तत्सर्वं कौन्तेया अविशङ्कया ॥२६॥
प्रतिगृह्णन्तु तत्सर्वं कौन्तेया अविशङ्कया ॥२६॥
26. idaṁ ca rājyaṁ naḥ pārthā yaccānyadvasu kiṁcana ,
pratigṛhṇantu tatsarvaṁ kaunteyā aviśaṅkayā.
pratigṛhṇantu tatsarvaṁ kaunteyā aviśaṅkayā.
26.
idam ca rājyam naḥ pārthāḥ yat ca anyat vasu kiñcana
pratigṛhṇantu tat sarvam kaunteyāḥ aviśaṅkayā
pratigṛhṇantu tat sarvam kaunteyāḥ aviśaṅkayā
26.
O Pārthas, this kingdom of ours and whatever other wealth there may be – let the Kaunteyas accept all of it without hesitation.
उत्तरां प्रतिगृह्णातु सव्यसाची धनंजयः ।
अयं ह्यौपयिको भर्ता तस्याः पुरुषसत्तमः ॥२७॥
अयं ह्यौपयिको भर्ता तस्याः पुरुषसत्तमः ॥२७॥
27. uttarāṁ pratigṛhṇātu savyasācī dhanaṁjayaḥ ,
ayaṁ hyaupayiko bhartā tasyāḥ puruṣasattamaḥ.
ayaṁ hyaupayiko bhartā tasyāḥ puruṣasattamaḥ.
27.
uttarām pratigṛhṇātu savyasācī dhanañjayaḥ
ayam hi aupayikaḥ bhartā tasyāḥ puruṣasattamaḥ
ayam hi aupayikaḥ bhartā tasyāḥ puruṣasattamaḥ
27.
Let Dhananjaya (Arjuna), the ambidextrous one, accept Uttarā. For this best among men is indeed a suitable husband for her.
एवमुक्तो धर्मराजः पार्थमैक्षद्धनंजयम् ।
ईक्षितश्चार्जुनो भ्रात्रा मत्स्यं वचनमब्रवीत् ॥२८॥
ईक्षितश्चार्जुनो भ्रात्रा मत्स्यं वचनमब्रवीत् ॥२८॥
28. evamukto dharmarājaḥ pārthamaikṣaddhanaṁjayam ,
īkṣitaścārjuno bhrātrā matsyaṁ vacanamabravīt.
īkṣitaścārjuno bhrātrā matsyaṁ vacanamabravīt.
28.
evam uktaḥ dharmarājaḥ pārtham aikṣat dhanañjayam
īkṣitaḥ ca arjunaḥ bhrātrā matsyam vacanam abravīt
īkṣitaḥ ca arjunaḥ bhrātrā matsyam vacanam abravīt
28.
Having been thus addressed, Dharmaraja (Yudhishthira) looked at Arjuna (Dhananjaya). And Arjuna, having been looked at by his brother, then spoke these words to King Virata (Matsya).
प्रतिगृह्णाम्यहं राजन्स्नुषां दुहितरं तव ।
युक्तश्चावां हि संबन्धो मत्स्यभारतसत्तमौ ॥२९॥
युक्तश्चावां हि संबन्धो मत्स्यभारतसत्तमौ ॥२९॥
29. pratigṛhṇāmyahaṁ rājansnuṣāṁ duhitaraṁ tava ,
yuktaścāvāṁ hi saṁbandho matsyabhāratasattamau.
yuktaścāvāṁ hi saṁbandho matsyabhāratasattamau.
29.
pratigṛhṇāmi aham rājan snuṣām duhitaram tava
yuktaḥ ca āvām hi sambandhaḥ matsyabhāratasattamau
yuktaḥ ca āvām hi sambandhaḥ matsyabhāratasattamau
29.
O King, I accept your daughter as my daughter-in-law. Indeed, this relationship is fitting for us both, O best among the Matsyas (King Virata) and the Bharatas (Arjuna).
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66 (current chapter)
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47