महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-80
वैशंपायन उवाच ।
तथा विलप्योपरता भर्तुः पादौ प्रगृह्य सा ।
उपविष्टाभवद्देवी सोच्छ्वासं पुत्रमीक्षती ॥१॥
तथा विलप्योपरता भर्तुः पादौ प्रगृह्य सा ।
उपविष्टाभवद्देवी सोच्छ्वासं पुत्रमीक्षती ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathā vilapyoparatā bhartuḥ pādau pragṛhya sā ,
upaviṣṭābhavaddevī socchvāsaṁ putramīkṣatī.
tathā vilapyoparatā bhartuḥ pādau pragṛhya sā ,
upaviṣṭābhavaddevī socchvāsaṁ putramīkṣatī.
1.
Vaiśaṃpāyana uvāca tathā vilapya uparatā bhartuḥ pādau
pragṛhya sā upaviṣṭā abhavat devī sa-ucchvāsam putram īkṣatī
pragṛhya sā upaviṣṭā abhavat devī sa-ucchvāsam putram īkṣatī
1.
Vaiśaṃpāyana uvāca: tathā vilapya uparatā sā devī bhartuḥ pādau pragṛhya sa-ucchvāsam putram īkṣatī upaviṣṭā abhavat.
1.
Vaiśaṃpāyana said: Having lamented thus and then ceased, that goddess, grasping her husband's feet, sat down, sighing as she looked at her son.
ततः संज्ञां पुनर्लब्ध्वा स राजा बभ्रुवाहनः ।
मातरं तामथालोक्य रणभूमावथाब्रवीत् ॥२॥
मातरं तामथालोक्य रणभूमावथाब्रवीत् ॥२॥
2. tataḥ saṁjñāṁ punarlabdhvā sa rājā babhruvāhanaḥ ,
mātaraṁ tāmathālokya raṇabhūmāvathābravīt.
mātaraṁ tāmathālokya raṇabhūmāvathābravīt.
2.
tataḥ saṃjñām punar labdhvā saḥ rājā babhruvāhanaḥ
| mātaram tām atha ālokya raṇabhūmau atha abravīt
| mātaram tām atha ālokya raṇabhūmau atha abravīt
2.
tataḥ saḥ rājā babhruvāhanaḥ punar saṃjñām labdhvā
atha raṇabhūmau tām mātaram ālokya atha abravīt
atha raṇabhūmau tām mātaram ālokya atha abravīt
2.
Then, having regained consciousness, that king Babhruvāhana, after seeing his mother on the battlefield, then spoke.
इतो दुःखतरं किं नु यन्मे माता सुखैधिता ।
भूमौ निपतितं वीरमनुशेते मृतं पतिम् ॥३॥
भूमौ निपतितं वीरमनुशेते मृतं पतिम् ॥३॥
3. ito duḥkhataraṁ kiṁ nu yanme mātā sukhaidhitā ,
bhūmau nipatitaṁ vīramanuśete mṛtaṁ patim.
bhūmau nipatitaṁ vīramanuśete mṛtaṁ patim.
3.
itaḥ duḥkhataram kim nu yat me mātā sukhaidhitā
| bhūmau nipatitam vīram anuśete mṛtam patim
| bhūmau nipatitam vīram anuśete mṛtam patim
3.
itaḥ kim nu duḥkhataram yat sukhaidhitā me mātā
bhūmau nipatitam mṛtam vīram patim anuśete
bhūmau nipatitam mṛtam vīram patim anuśete
3.
What, indeed, is more sorrowful than this, that my mother, who was nurtured in comfort, lies on the ground, grieving for (anuśete) her dead hero husband who has fallen?
निहन्तारं रणेऽरीणां सर्वशस्त्रभृतां वरम् ।
मया विनिहतं संख्ये प्रेक्षते दुर्मरं बत ॥४॥
मया विनिहतं संख्ये प्रेक्षते दुर्मरं बत ॥४॥
4. nihantāraṁ raṇe'rīṇāṁ sarvaśastrabhṛtāṁ varam ,
mayā vinihataṁ saṁkhye prekṣate durmaraṁ bata.
mayā vinihataṁ saṁkhye prekṣate durmaraṁ bata.
4.
nihantāram raṇe arīṇām sarvaśastrabhṛtām varam
| mayā vinihatam saṅkhye prekṣate durmaram bata
| mayā vinihatam saṅkhye prekṣate durmaram bata
4.
(sā mātā) raṇe arīṇām nihantāram sarvaśastrabhṛtām varam
mayā saṅkhye vinihatam durmaram patim bata prekṣate
mayā saṅkhye vinihatam durmaram patim bata prekṣate
4.
She (my mother) gazes upon her husband, the destroyer of foes in battle, the foremost of all weapon-bearers, who was, alas, slain by me in combat - a truly difficult death to witness.
अहोऽस्या हृदयं देव्या दृढं यन्न विदीर्यते ।
व्यूढोरस्कं महाबाहुं प्रेक्षन्त्या निहतं पतिम् ॥५॥
व्यूढोरस्कं महाबाहुं प्रेक्षन्त्या निहतं पतिम् ॥५॥
5. aho'syā hṛdayaṁ devyā dṛḍhaṁ yanna vidīryate ,
vyūḍhoraskaṁ mahābāhuṁ prekṣantyā nihataṁ patim.
vyūḍhoraskaṁ mahābāhuṁ prekṣantyā nihataṁ patim.
5.
aho asyāḥ hṛdayam devyāḥ dṛḍham yat na vidīryate
| vyūḍhoraskam mahābāhum prekṣantyā nihatam patim
| vyūḍhoraskam mahābāhum prekṣantyā nihatam patim
5.
aho asyāḥ devyāḥ hṛdayam dṛḍham yat (tat) nihatam
vyūḍhoraskam mahābāhum patim prekṣantyā (api) na vidīryate
vyūḍhoraskam mahābāhum patim prekṣantyā (api) na vidīryate
5.
Alas, how firm is the heart of this goddess-like lady (devī), that it does not burst, even as she beholds her husband, broad-chested and mighty-armed, lying slain!
दुर्मरं पुरुषेणेह मन्ये ह्यध्वन्यनागते ।
यत्र नाहं न मे माता विप्रयुज्येत जीवितात् ॥६॥
यत्र नाहं न मे माता विप्रयुज्येत जीवितात् ॥६॥
6. durmaraṁ puruṣeṇeha manye hyadhvanyanāgate ,
yatra nāhaṁ na me mātā viprayujyeta jīvitāt.
yatra nāhaṁ na me mātā viprayujyeta jīvitāt.
6.
durmaram puruṣeṇa iha manye hi adhvan anāgate
yatra na aham na me mātā viprayujyeta jīvitāt
yatra na aham na me mātā viprayujyeta jīvitāt
6.
iha puruṣeṇa adhvan anāgate durmaram hi manye
yatra na aham na me mātā jīvitāt viprayujyeta
yatra na aham na me mātā jīvitāt viprayujyeta
6.
I consider it truly a difficult death for a man here, on an untimely path, where neither I nor my mother would be separated from life (i.e., we are left alive to face this sorrow).
अहो धिक्कुरुवीरस्य ह्युरःस्थं काञ्चनं भुवि ।
व्यपविद्धं हतस्येह मया पुत्रेण पश्यत ॥७॥
व्यपविद्धं हतस्येह मया पुत्रेण पश्यत ॥७॥
7. aho dhikkuruvīrasya hyuraḥsthaṁ kāñcanaṁ bhuvi ,
vyapaviddhaṁ hatasyeha mayā putreṇa paśyata.
vyapaviddhaṁ hatasyeha mayā putreṇa paśyata.
7.
aho dhik kuruvīrasya hi uraḥstham kāñcanam bhuvi
vyapaviddham hatasya iha mayā putreṇa paśyata
vyapaviddham hatasya iha mayā putreṇa paśyata
7.
aho dhik! paśyata iha bhuvi hatasya kuruvīrasya
hi uraḥstham kāñcanam mayā putreṇa vyapaviddham
hi uraḥstham kāñcanam mayā putreṇa vyapaviddham
7.
Oh, alas! Behold, on the ground here, the golden ornament from the chest of the slain Kuru hero, cast aside by me, his son!
भो भो पश्यत मे वीरं पितरं ब्राह्मणा भुवि ।
शयानं वीरशयने मया पुत्रेण पातितम् ॥८॥
शयानं वीरशयने मया पुत्रेण पातितम् ॥८॥
8. bho bho paśyata me vīraṁ pitaraṁ brāhmaṇā bhuvi ,
śayānaṁ vīraśayane mayā putreṇa pātitam.
śayānaṁ vīraśayane mayā putreṇa pātitam.
8.
bho bho paśyata me vīram pitaraṃ brāhmaṇāḥ
bhuvi śayānam vīraśayane mayā putreṇa pātitam
bhuvi śayānam vīraśayane mayā putreṇa pātitam
8.
bho bho brāhmaṇāḥ! paśyata me vīram pitaraṃ
bhuvi vīraśayane śayānam mayā putreṇa pātitam
bhuvi vīraśayane śayānam mayā putreṇa pātitam
8.
O Brahmins (brāhmaṇāḥ), behold my heroic father lying on the ground, on a hero's bed (the battlefield), struck down by me, his own son!
ब्राह्मणाः कुरुमुख्यस्य प्रयुक्ता हयसारिणः ।
कुर्वन्तु शान्तिकां त्वद्य रणे योऽयं मया हतः ॥९॥
कुर्वन्तु शान्तिकां त्वद्य रणे योऽयं मया हतः ॥९॥
9. brāhmaṇāḥ kurumukhyasya prayuktā hayasāriṇaḥ ,
kurvantu śāntikāṁ tvadya raṇe yo'yaṁ mayā hataḥ.
kurvantu śāntikāṁ tvadya raṇe yo'yaṁ mayā hataḥ.
9.
brāhmaṇāḥ kurumukhyasya prayuktāḥ hayasāriṇaḥ
kurvantu śāntikām tu adya raṇe yaḥ ayam mayā hataḥ
kurvantu śāntikām tu adya raṇe yaḥ ayam mayā hataḥ
9.
brāhmaṇāḥ! prayuktāḥ hayasāriṇaḥ adya raṇe mayā
yaḥ ayam hataḥ kurumukhyasya śāntikām tu kurvantu
yaḥ ayam hataḥ kurumukhyasya śāntikām tu kurvantu
9.
O Brahmins (brāhmaṇāḥ), appointed and swift like horses, let them perform a pacification rite (śāntikā) today for this chief of the Kurus who was slain by me in battle.
व्यादिशन्तु च किं विप्राः प्रायश्चित्तमिहाद्य मे ।
सुनृशंसस्य पापस्य पितृहन्तू रणाजिरे ॥१०॥
सुनृशंसस्य पापस्य पितृहन्तू रणाजिरे ॥१०॥
10. vyādiśantu ca kiṁ viprāḥ prāyaścittamihādya me ,
sunṛśaṁsasya pāpasya pitṛhantū raṇājire.
sunṛśaṁsasya pāpasya pitṛhantū raṇājire.
10.
vyādiśantu ca kim viprāḥ prāyaścittam iha adya
me sunṛśaṃsasya pāpasya pitṛhantū raṇājire
me sunṛśaṃsasya pāpasya pitṛhantū raṇājire
10.
viprāḥ me sunṛśaṃsasya pāpasya pitṛhantū
raṇājire iha adya kim prāyaścittam ca vyādiśantu
raṇājire iha adya kim prāyaścittam ca vyādiśantu
10.
O Brahmins, please prescribe for me today what expiation there is for me, the exceedingly cruel and sinful killer of my father on the battlefield.
दुश्चरा द्वादश समा हत्वा पितरमद्य वै ।
ममेह सुनृशंसस्य संवीतस्यास्य चर्मणा ॥११॥
ममेह सुनृशंसस्य संवीतस्यास्य चर्मणा ॥११॥
11. duścarā dvādaśa samā hatvā pitaramadya vai ,
mameha sunṛśaṁsasya saṁvītasyāsya carmaṇā.
mameha sunṛśaṁsasya saṁvītasyāsya carmaṇā.
11.
duścarā dvādaśa samā hatvā pitaram adya vai
mama iha sunṛśaṃsasya saṃvītasya asya carmaṇā
mama iha sunṛśaṃsasya saṃvītasya asya carmaṇā
11.
vai adya pitaram hatvā mama sunṛśaṃsasya asya
carmaṇā saṃvītasya iha dvādaśa samā duścarā
carmaṇā saṃvītasya iha dvādaśa samā duścarā
11.
Indeed, for me, the exceedingly cruel one, who killed my father today and is now clad in this skin, even twelve years (of penance) here are difficult to perform.
शिरःकपाले चास्यैव भुञ्जतः पितुरद्य मे ।
प्रायश्चित्तं हि नास्त्यन्यद्धत्वाद्य पितरं मम ॥१२॥
प्रायश्चित्तं हि नास्त्यन्यद्धत्वाद्य पितरं मम ॥१२॥
12. śiraḥkapāle cāsyaiva bhuñjataḥ pituradya me ,
prāyaścittaṁ hi nāstyanyaddhatvādya pitaraṁ mama.
prāyaścittaṁ hi nāstyanyaddhatvādya pitaraṁ mama.
12.
śiraḥkapāle ca asya eva bhuñjataḥ pituḥ adya me
prāyaścittam hi na asti anyat hatvā adya pitaram mama
prāyaścittam hi na asti anyat hatvā adya pitaram mama
12.
ca adya asya eva bhuñjataḥ pituḥ śiraḥkapāle me hi
mama pitaram adya hatvā anyat prāyaścittam na asti
mama pitaram adya hatvā anyat prāyaścittam na asti
12.
And indeed, for me, who today eats from this very father's skull, there is no other expiation possible after having killed my father.
पश्य नागोत्तमसुते भर्तारं निहतं मया ।
कृतं प्रियं मया तेऽद्य निहत्य समरेऽर्जुनम् ॥१३॥
कृतं प्रियं मया तेऽद्य निहत्य समरेऽर्जुनम् ॥१३॥
13. paśya nāgottamasute bhartāraṁ nihataṁ mayā ,
kṛtaṁ priyaṁ mayā te'dya nihatya samare'rjunam.
kṛtaṁ priyaṁ mayā te'dya nihatya samare'rjunam.
13.
paśya nāgottamasute bhartāram nihatam mayā
kṛtam priyam mayā te adya nihatya samare arjunam
kṛtam priyam mayā te adya nihatya samare arjunam
13.
nāgottamasute mayā nihatam bhartāram paśya adya
samare arjunam nihatya mayā te priyam kṛtam
samare arjunam nihatya mayā te priyam kṛtam
13.
O daughter of the best of Nāgas, behold your husband, slain by me. Today, I have done a favor for you by killing Arjuna in battle.
सोऽहमप्यद्य यास्यामि गतिं पितृनिषेविताम् ।
न शक्नोम्यात्मनात्मानमहं धारयितुं शुभे ॥१४॥
न शक्नोम्यात्मनात्मानमहं धारयितुं शुभे ॥१४॥
14. so'hamapyadya yāsyāmi gatiṁ pitṛniṣevitām ,
na śaknomyātmanātmānamahaṁ dhārayituṁ śubhe.
na śaknomyātmanātmānamahaṁ dhārayituṁ śubhe.
14.
saḥ aham api adya yāsyāmi gatim pitṛ-niṣevitām |
na śaknomi ātmanā ātmānam aham dhārayitum śubhe
na śaknomi ātmanā ātmānam aham dhārayitum śubhe
14.
saḥ aham api adya pitṛ-niṣevitām gatim yāsyāmi
śubhe aham ātmanā ātmānam dhārayitum na śaknomi
śubhe aham ātmanā ātmānam dhārayitum na śaknomi
14.
Therefore, I too will now attain the path traversed by my ancestors. O beautiful one, I am unable to sustain my very self (ātman) by my own will.
सा त्वं मयि मृते मातस्तथा गाण्डीवधन्वनि ।
भव प्रीतिमती देवि सत्येनात्मानमालभे ॥१५॥
भव प्रीतिमती देवि सत्येनात्मानमालभे ॥१५॥
15. sā tvaṁ mayi mṛte mātastathā gāṇḍīvadhanvani ,
bhava prītimatī devi satyenātmānamālabhe.
bhava prītimatī devi satyenātmānamālabhe.
15.
sā tvam mayi mṛte mātaḥ tathā gāṇḍīva-dhanvani
| bhava prītimatī devi satyena ātmānam ālabhe
| bhava prītimatī devi satyena ātmānam ālabhe
15.
mātaḥ sā tvam mayi mṛte tathā gāṇḍīva-dhanvani
prītimatī bhava devi satyena ātmānam ālabhe
prītimatī bhava devi satyena ātmānam ālabhe
15.
Therefore, O mother, even after I die, you should be affectionate towards the wielder of the Gāṇḍīva bow. O goddess, I swear by truth (satya) upon my very being (ātman).
इत्युक्त्वा स तदा राजा दुःखशोकसमाहतः ।
उपस्पृश्य महाराज दुःखाद्वचनमब्रवीत् ॥१६॥
उपस्पृश्य महाराज दुःखाद्वचनमब्रवीत् ॥१६॥
16. ityuktvā sa tadā rājā duḥkhaśokasamāhataḥ ,
upaspṛśya mahārāja duḥkhādvacanamabravīt.
upaspṛśya mahārāja duḥkhādvacanamabravīt.
16.
iti uktvā saḥ tadā rājā duḥkha-śoka-samāhataḥ
| upaspṛśya mahārāja duḥkhāt vacanam abravīt
| upaspṛśya mahārāja duḥkhāt vacanam abravīt
16.
iti uktvā saḥ rājā tadā duḥkha-śoka-samāhataḥ
upaspṛśya mahārāja duḥkhāt vacanam abravīt
upaspṛśya mahārāja duḥkhāt vacanam abravīt
16.
Having said this, that king, then overcome with sorrow and grief, O great king, spoke these words out of anguish after touching water for purification.
शृण्वन्तु सर्वभूतानि स्थावराणि चराणि च ।
त्वं च मातर्यथा सत्यं ब्रवीमि भुजगोत्तमे ॥१७॥
त्वं च मातर्यथा सत्यं ब्रवीमि भुजगोत्तमे ॥१७॥
17. śṛṇvantu sarvabhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca ,
tvaṁ ca mātaryathā satyaṁ bravīmi bhujagottame.
tvaṁ ca mātaryathā satyaṁ bravīmi bhujagottame.
17.
śṛṇvantu sarva-bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca |
tvam ca mātaḥ yathā satyam bravīmi bhujaga-uttame
tvam ca mātaḥ yathā satyam bravīmi bhujaga-uttame
17.
sarva-bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca śṛṇvantu mātaḥ tvam ca,
bhujaga-uttame,
yathā satyam bravīmi
bhujaga-uttame,
yathā satyam bravīmi
17.
Let all beings, both stationary and moving, listen! And you, O mother, O best of serpents, I speak the truth as it is.
यदि नोत्तिष्ठति जयः पिता मे भरतर्षभः ।
अस्मिन्नेव रणोद्देशे शोषयिष्ये कलेवरम् ॥१८॥
अस्मिन्नेव रणोद्देशे शोषयिष्ये कलेवरम् ॥१८॥
18. yadi nottiṣṭhati jayaḥ pitā me bharatarṣabhaḥ ,
asminneva raṇoddeśe śoṣayiṣye kalevaram.
asminneva raṇoddeśe śoṣayiṣye kalevaram.
18.
yadi na uttiṣṭhati jayaḥ pitā me bharatarṣabhaḥ
asmin eva raṇoddeśe śoṣayiṣye kalevaram
asmin eva raṇoddeśe śoṣayiṣye kalevaram
18.
bharatarṣabhaḥ yadi me pitā jayaḥ na uttiṣṭhati,
asmin eva raṇoddeśe kalevaram śoṣayiṣye.
asmin eva raṇoddeśe kalevaram śoṣayiṣye.
18.
If victory does not arise for my father, O best of the Bharatas, then I shall give up my life on this very battlefield.
न हि मे पितरं हत्वा निष्कृतिर्विद्यते क्वचित् ।
नरकं प्रतिपत्स्यामि ध्रुवं गुरुवधार्दितः ॥१९॥
नरकं प्रतिपत्स्यामि ध्रुवं गुरुवधार्दितः ॥१९॥
19. na hi me pitaraṁ hatvā niṣkṛtirvidyate kvacit ,
narakaṁ pratipatsyāmi dhruvaṁ guruvadhārditaḥ.
narakaṁ pratipatsyāmi dhruvaṁ guruvadhārditaḥ.
19.
na hi me pitaram hatvā niṣkṛtiḥ vidyate kvacit
narakam pratipatsyāmi dhruvam guruvadhārditaḥ
narakam pratipatsyāmi dhruvam guruvadhārditaḥ
19.
hi me pitaram hatvā kvacit niṣkṛtiḥ na vidyate.
guruvadhārditaḥ dhruvam narakam pratipatsyāmi.
guruvadhārditaḥ dhruvam narakam pratipatsyāmi.
19.
Indeed, there is no expiation (niṣkṛti) for me anywhere after killing my father. Afflicted by the murder of my venerable father (guruvadhārdita), I shall certainly attain hell (naraka).
वीरं हि क्षत्रियं हत्वा गोशतेन प्रमुच्यते ।
पितरं तु निहत्यैवं दुस्तरा निष्कृतिर्मया ॥२०॥
पितरं तु निहत्यैवं दुस्तरा निष्कृतिर्मया ॥२०॥
20. vīraṁ hi kṣatriyaṁ hatvā gośatena pramucyate ,
pitaraṁ tu nihatyaivaṁ dustarā niṣkṛtirmayā.
pitaraṁ tu nihatyaivaṁ dustarā niṣkṛtirmayā.
20.
vīram hi kṣatriyam hatvā gośatena pramucyate
pitaram tu nihatya evam dustarā niṣkṛtiḥ mayā
pitaram tu nihatya evam dustarā niṣkṛtiḥ mayā
20.
hi vīram kṣatriyam hatvā (janaḥ) gośatena pramucyate.
tu mayā evam pitaram nihatya niṣkṛtiḥ dustarā (bhavati).
tu mayā evam pitaram nihatya niṣkṛtiḥ dustarā (bhavati).
20.
Indeed, by killing a heroic warrior (kṣatriya), one is absolved by offering a hundred cows. But for me, having thus killed my father, expiation (niṣkṛti) is insurmountable.
एष ह्येको महातेजाः पाण्डुपुत्रो धनंजयः ।
पिता च मम धर्मात्मा तस्य मे निष्कृतिः कुतः ॥२१॥
पिता च मम धर्मात्मा तस्य मे निष्कृतिः कुतः ॥२१॥
21. eṣa hyeko mahātejāḥ pāṇḍuputro dhanaṁjayaḥ ,
pitā ca mama dharmātmā tasya me niṣkṛtiḥ kutaḥ.
pitā ca mama dharmātmā tasya me niṣkṛtiḥ kutaḥ.
21.
eṣaḥ hi ekaḥ mahātejāḥ pāṇḍuputraḥ dhanaṃjayaḥ
pitā ca mama dharmātmā tasya me niṣkṛtiḥ kutaḥ
pitā ca mama dharmātmā tasya me niṣkṛtiḥ kutaḥ
21.
hi eṣaḥ ekaḥ mahātejāḥ pāṇḍuputraḥ dhanaṃjayaḥ ca mama dharmātmā pitā (asti).
tasya (vadhe) me niṣkṛtiḥ kutaḥ?
tasya (vadhe) me niṣkṛtiḥ kutaḥ?
21.
Indeed, this greatly glorious son of Pāṇḍu, Dhanañjaya, is my righteous-souled (dharmātmā) father. From where, then, can there be any expiation (niṣkṛti) for me concerning him?
इत्येवमुक्त्वा नृपते धनंजयसुतो नृपः ।
उपस्पृश्याभवत्तूष्णीं प्रायोपेतो महामतिः ॥२२॥
उपस्पृश्याभवत्तूष्णीं प्रायोपेतो महामतिः ॥२२॥
22. ityevamuktvā nṛpate dhanaṁjayasuto nṛpaḥ ,
upaspṛśyābhavattūṣṇīṁ prāyopeto mahāmatiḥ.
upaspṛśyābhavattūṣṇīṁ prāyopeto mahāmatiḥ.
22.
iti evam uktvā nṛpate dhanaṃjayasutaḥ nṛpaḥ
upaspṛśya abhavat tūṣṇīm prāyopetaḥ mahāmatiḥ
upaspṛśya abhavat tūṣṇīm prāyopetaḥ mahāmatiḥ
22.
nṛpate iti evam uktvā dhanaṃjayasutaḥ nṛpaḥ
mahāmatiḥ prāyopetaḥ upaspṛśya tūṣṇīm abhavat
mahāmatiḥ prāyopetaḥ upaspṛśya tūṣṇīm abhavat
22.
O King, having spoken thus, the great-minded king, son of Arjuna, having undertaken the vow of fasting unto death (prāyopaveśa), purified himself and became silent.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80 (current chapter)
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47