महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-275
युधिष्ठिर उवाच ।
शोकाद्दुःखाच्च मृत्योश्च त्रस्यन्ति प्राणिनः सदा ।
उभयं मे यथा न स्यात्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
शोकाद्दुःखाच्च मृत्योश्च त्रस्यन्ति प्राणिनः सदा ।
उभयं मे यथा न स्यात्तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
śokādduḥkhācca mṛtyośca trasyanti prāṇinaḥ sadā ,
ubhayaṁ me yathā na syāttanme brūhi pitāmaha.
śokādduḥkhācca mṛtyośca trasyanti prāṇinaḥ sadā ,
ubhayaṁ me yathā na syāttanme brūhi pitāmaha.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca śokāt duḥkhāt ca mṛtyoḥ ca trasyanti
प्राणिनः sadā ubhayam me yathā na syāt tat me brūhi pitāmaha
प्राणिनः sadā ubhayam me yathā na syāt tat me brūhi pitāmaha
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca prāṇinaḥ sadā śokāt ca duḥkhāt ca mṛtyoḥ
ca trasyanti pitāmaha me ubhayam yathā na syāt tat me brūhi
ca trasyanti pitāmaha me ubhayam yathā na syāt tat me brūhi
1.
Yudhiṣṭhira said: Living beings always tremble from grief, sorrow, and death. O Grandfather, tell me how both (grief/sorrow and death) may not befall me.
भीष्म उवाच ।
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
नारदस्य च संवादं समङ्गस्य च भारत ॥२॥
अत्रैवोदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
नारदस्य च संवादं समङ्गस्य च भारत ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nāradasya ca saṁvādaṁ samaṅgasya ca bhārata.
atraivodāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
nāradasya ca saṁvādaṁ samaṅgasya ca bhārata.
2.
bhīṣma uvāca | atra eva udāharanti imam itihāsam
purātanam | nāradasya ca saṃvādam samaṅgasya ca bhārata
purātanam | nāradasya ca saṃvādam samaṅgasya ca bhārata
2.
bhārata bhīṣma uvāca atra eva imam purātanam itihāsam
nāradasya ca samaṅgasya ca saṃvādam udāharanti
nāradasya ca samaṅgasya ca saṃvādam udāharanti
2.
Bhishma said: Here, indeed, they recount this ancient historical account (itihāsa), the dialogue between Narada and Samanga, O descendant of Bharata.
नारद उवाच ।
उरसेव प्रणमसे बाहुभ्यां तरसीव च ।
संप्रहृष्टमना नित्यं विशोक इव लक्ष्यसे ॥३॥
उरसेव प्रणमसे बाहुभ्यां तरसीव च ।
संप्रहृष्टमना नित्यं विशोक इव लक्ष्यसे ॥३॥
3. nārada uvāca ,
uraseva praṇamase bāhubhyāṁ tarasīva ca ,
saṁprahṛṣṭamanā nityaṁ viśoka iva lakṣyase.
uraseva praṇamase bāhubhyāṁ tarasīva ca ,
saṁprahṛṣṭamanā nityaṁ viśoka iva lakṣyase.
3.
nārada uvāca | urasā iva praṇamase bāhubhyām tarasi
iva ca | saṃprahṛṣṭamanā nityam viśokaḥ iva lakṣyase
iva ca | saṃprahṛṣṭamanā nityam viśokaḥ iva lakṣyase
3.
nārada uvāca (tvam) urasā iva praṇamase,
bāhubhyām ca iva tarasi,
(tvam) nityam saṃprahṛṣṭamanā viśokaḥ iva lakṣyase
bāhubhyām ca iva tarasi,
(tvam) nityam saṃprahṛṣṭamanā viśokaḥ iva lakṣyase
3.
Narada said: You salute as if with your chest, and you move as if with your arms; with a mind always greatly pleased, you appear as if free from sorrow.
उद्वेगं नेह ते किंचित्सुसूक्ष्ममपि लक्षये ।
नित्यतृप्त इव स्वस्थो बालवच्च विचेष्टसे ॥४॥
नित्यतृप्त इव स्वस्थो बालवच्च विचेष्टसे ॥४॥
4. udvegaṁ neha te kiṁcitsusūkṣmamapi lakṣaye ,
nityatṛpta iva svastho bālavacca viceṣṭase.
nityatṛpta iva svastho bālavacca viceṣṭase.
4.
udvegam na iha te kiṃcit susūkṣmam api lakṣaye
| nityatṛptaḥ iva svasthaḥ bālavat ca viceṣṭase
| nityatṛptaḥ iva svasthaḥ bālavat ca viceṣṭase
4.
iha te kiṃcit susūkṣmam api udvegam na lakṣaye
(tvam) nityatṛptaḥ svasthaḥ iva bālavat ca viceṣṭase
(tvam) nityatṛptaḥ svasthaḥ iva bālavat ca viceṣṭase
4.
I do not perceive any agitation (udvega) in you here, not even the slightest. You appear eternally contented (nityatṛpta) and tranquil, and you behave like a child.
समङ्ग उवाच ।
भूतं भव्यं भविष्यच्च सर्वं सत्त्वेषु मानद ।
तेषां तत्त्वानि जानामि ततो न विमना ह्यहम् ॥५॥
भूतं भव्यं भविष्यच्च सर्वं सत्त्वेषु मानद ।
तेषां तत्त्वानि जानामि ततो न विमना ह्यहम् ॥५॥
5. samaṅga uvāca ,
bhūtaṁ bhavyaṁ bhaviṣyacca sarvaṁ sattveṣu mānada ,
teṣāṁ tattvāni jānāmi tato na vimanā hyaham.
bhūtaṁ bhavyaṁ bhaviṣyacca sarvaṁ sattveṣu mānada ,
teṣāṁ tattvāni jānāmi tato na vimanā hyaham.
5.
samaṅga uvāca | bhūtam bhavyam bhaviṣyat ca sarvam sattveṣu
mānada | teṣām tattvāni jānāmi tataḥ na vimanāḥ hi aham
mānada | teṣām tattvāni jānāmi tataḥ na vimanāḥ hi aham
5.
samaṅga uvāca mānada,
sattveṣu bhūtam bhavyam ca bhaviṣyat sarvam (asti) aham teṣām tattvāni jānāmi,
tataḥ hi na vimanāḥ
sattveṣu bhūtam bhavyam ca bhaviṣyat sarvam (asti) aham teṣām tattvāni jānāmi,
tataḥ hi na vimanāḥ
5.
Samanga said: O giver of honor, all that is past, present, and future exists within all beings. I know the true nature (tattva) of them, and therefore, I am not troubled.
उपक्रमानहं वेद पुनरेव फलोदयान् ।
लोके फलानि चित्राणि ततो न विमना ह्यहम् ॥६॥
लोके फलानि चित्राणि ततो न विमना ह्यहम् ॥६॥
6. upakramānahaṁ veda punareva phalodayān ,
loke phalāni citrāṇi tato na vimanā hyaham.
loke phalāni citrāṇi tato na vimanā hyaham.
6.
upakramān aham veda punaḥ eva phalodayān
loke phalāni citrāṇi tataḥ na vimanā hi aham
loke phalāni citrāṇi tataḥ na vimanā hi aham
6.
aham upakramān phalodayān punaḥ eva veda
loke phalāni citrāṇi hi tataḥ na vimanā aham
loke phalāni citrāṇi hi tataḥ na vimanā aham
6.
I am aware of both the undertakings and their subsequent manifestations of results. The outcomes in this world are indeed diverse, and therefore I am not disheartened.
अगाधाश्चाप्रतिष्ठाश्च गतिमन्तश्च नारद ।
अन्धा जडाश्च जीवन्ति पश्यास्मानपि जीवतः ॥७॥
अन्धा जडाश्च जीवन्ति पश्यास्मानपि जीवतः ॥७॥
7. agādhāścāpratiṣṭhāśca gatimantaśca nārada ,
andhā jaḍāśca jīvanti paśyāsmānapi jīvataḥ.
andhā jaḍāśca jīvanti paśyāsmānapi jīvataḥ.
7.
agādhāḥ ca apratiṣṭhāḥ ca gatimantaḥ ca nārada
andhāḥ jaḍāḥ ca jīvanti paśya asmān api jīvataḥ
andhāḥ jaḍāḥ ca jīvanti paśya asmān api jīvataḥ
7.
nārada agādhāḥ ca apratiṣṭhāḥ ca gatimantaḥ ca
andhāḥ ca jaḍāḥ ca jīvanti asmān api jīvataḥ paśya
andhāḥ ca jaḍāḥ ca jīvanti asmān api jīvataḥ paśya
7.
O Nārada, the unfathomable, the unsupported, and the active ones live, and so do the blind and the inert. Behold, even we are among those who live.
विहितेनैव जीवन्ति अरोगाङ्गा दिवौकसः ।
बलवन्तोऽबलाश्चैव तद्वदस्मान्सभाजय ॥८॥
बलवन्तोऽबलाश्चैव तद्वदस्मान्सभाजय ॥८॥
8. vihitenaiva jīvanti arogāṅgā divaukasaḥ ,
balavanto'balāścaiva tadvadasmānsabhājaya.
balavanto'balāścaiva tadvadasmānsabhājaya.
8.
vihitena eva jīvanti arogāṅgāḥ divaukasaḥ
balavantaḥ abalāḥ ca eva tadvat asmān sabhājaya
balavantaḥ abalāḥ ca eva tadvat asmān sabhājaya
8.
arogāṅgāḥ divaukasaḥ vihitena eva jīvanti
balavantaḥ abalāḥ ca eva tadvat asmān sabhājaya
balavantaḥ abalāḥ ca eva tadvat asmān sabhājaya
8.
The healthy-bodied heavenly dwellers (divaukasaḥ) indeed subsist only on what is allotted to them. Similarly, both the strong and the weak thrive. Therefore, you should also show respect to us.
सहस्रिणश्च जीवन्ति जीवन्ति शतिनस्तथा ।
शाकेन चान्ये जीवन्ति पश्यास्मानपि जीवतः ॥९॥
शाकेन चान्ये जीवन्ति पश्यास्मानपि जीवतः ॥९॥
9. sahasriṇaśca jīvanti jīvanti śatinastathā ,
śākena cānye jīvanti paśyāsmānapi jīvataḥ.
śākena cānye jīvanti paśyāsmānapi jīvataḥ.
9.
sahasriṇaḥ ca jīvanti jīvanti śatinaḥ tathā
śākena ca anye jīvanti paśya asmān api jīvataḥ
śākena ca anye jīvanti paśya asmān api jīvataḥ
9.
sahasriṇaḥ ca jīvanti tathā śatinaḥ jīvanti
anye ca śākena jīvanti asmān api jīvataḥ paśya
anye ca śākena jīvanti asmān api jīvataḥ paśya
9.
Those possessing thousands (of resources) live, and similarly, those possessing hundreds also live. Others subsist on vegetables. Behold, even we are among those who live.
यदा न शोचेमहि किं नु न स्याद्धर्मेण वा नारद कर्मणा वा ।
कृतान्तवश्यानि यदा सुखानि दुःखानि वा यन्न विधर्षयन्ति ॥१०॥
कृतान्तवश्यानि यदा सुखानि दुःखानि वा यन्न विधर्षयन्ति ॥१०॥
10. yadā na śocemahi kiṁ nu na syā;ddharmeṇa vā nārada karmaṇā vā ,
kṛtāntavaśyāni yadā sukhāni; duḥkhāni vā yanna vidharṣayanti.
kṛtāntavaśyāni yadā sukhāni; duḥkhāni vā yanna vidharṣayanti.
10.
yadā na śocemahi kim nu na syāt
dharmeṇa vā nārada karmaṇā vā
kṛtānta-vaśyāni yadā sukhāni
duḥkhāni vā yat na vidharṣayanti
dharmeṇa vā nārada karmaṇā vā
kṛtānta-vaśyāni yadā sukhāni
duḥkhāni vā yat na vidharṣayanti
10.
nārada,
yadā na śocemahi,
kim nu dharmeṇa vā karmaṇā vā na syāt? yadā sukhāni vā duḥkhāni kṛtānta-vaśyāni,
yat na vidharṣayanti.
yadā na śocemahi,
kim nu dharmeṇa vā karmaṇā vā na syāt? yadā sukhāni vā duḥkhāni kṛtānta-vaśyāni,
yat na vidharṣayanti.
10.
O Nārada, if we did not grieve, what would not be achieved, whether by following our intrinsic nature (dharma) or by our actions (karma)? When both joys and sorrows are subject to destiny, they do not overwhelm one who understands this.
यस्मै प्रज्ञां कथयन्ते मनुष्याः प्रज्ञामूलो हीन्द्रियाणां प्रसादः ।
मुह्यन्ति शोचन्ति यदेन्द्रियाणि प्रज्ञालाभो नास्ति मूढेन्द्रियस्य ॥११॥
मुह्यन्ति शोचन्ति यदेन्द्रियाणि प्रज्ञालाभो नास्ति मूढेन्द्रियस्य ॥११॥
11. yasmai prajñāṁ kathayante manuṣyāḥ; prajñāmūlo hīndriyāṇāṁ prasādaḥ ,
muhyanti śocanti yadendriyāṇi; prajñālābho nāsti mūḍhendriyasya.
muhyanti śocanti yadendriyāṇi; prajñālābho nāsti mūḍhendriyasya.
11.
yasmai prajñām kathayante manuṣyāḥ
prajñāmūlaḥ hi indriyāṇām prasādaḥ
muhyanti śocanti yadā indriyāṇi
prajñālābhaḥ na asti mūḍha-indriyasya
prajñāmūlaḥ hi indriyāṇām prasādaḥ
muhyanti śocanti yadā indriyāṇi
prajñālābhaḥ na asti mūḍha-indriyasya
11.
yasmai manuṣyāḥ prajñām kathayante,
hi indriyāṇām prasādaḥ prajñāmūlaḥ.
yadā indriyāṇi muhyanti śocanti,
mūḍha-indriyasya prajñālābhaḥ na asti.
hi indriyāṇām prasādaḥ prajñāmūlaḥ.
yadā indriyāṇi muhyanti śocanti,
mūḍha-indriyasya prajñālābhaḥ na asti.
11.
People speak of wisdom (prajñā) as that by which the clarity of the senses (indriyas) is truly founded. When the senses (indriyas) become bewildered and grieve, there is no attainment of wisdom (prajñā) for one whose senses are deluded.
मूढस्य दर्पः स पुनर्मोह एव मूढस्य नायं न परोऽस्ति लोकः ।
न ह्येव दुःखानि सदा भवन्ति सुखस्य वा नित्यशो लाभ एव ॥१२॥
न ह्येव दुःखानि सदा भवन्ति सुखस्य वा नित्यशो लाभ एव ॥१२॥
12. mūḍhasya darpaḥ sa punarmoha eva; mūḍhasya nāyaṁ na paro'sti lokaḥ ,
na hyeva duḥkhāni sadā bhavanti; sukhasya vā nityaśo lābha eva.
na hyeva duḥkhāni sadā bhavanti; sukhasya vā nityaśo lābha eva.
12.
mūḍhasya darpaḥ saḥ punar moha eva
mūḍhasya na ayam na paraḥ asti
lokaḥ na hi eva duḥkhāni sadā bhavanti
sukhasya vā nityaśaḥ lābhaḥ eva
mūḍhasya na ayam na paraḥ asti
lokaḥ na hi eva duḥkhāni sadā bhavanti
sukhasya vā nityaśaḥ lābhaḥ eva
12.
mūḍhasya darpaḥ saḥ punaḥ moha eva.
mūḍhasya ayam lokaḥ na asti,
na ca paraḥ (lokaḥ) asti.
hi eva duḥkhāni sadā na bhavanti,
vā sukhasya nityaśaḥ lābhaḥ eva na asti.
mūḍhasya ayam lokaḥ na asti,
na ca paraḥ (lokaḥ) asti.
hi eva duḥkhāni sadā na bhavanti,
vā sukhasya nityaśaḥ lābhaḥ eva na asti.
12.
The pride of the deluded person is indeed nothing but delusion itself. For such a deluded one, neither this world nor the other world exists. For truly, sorrows do not always arise, nor is there a constant attainment of happiness.
भावात्मकं संपरिवर्तमानं न मादृशः संज्वरं जातु कुर्यात् ।
इष्टान्भोगान्नानुरुध्येत्सुखं वा न चिन्तयेद्दुःखमभ्यागतं वा ॥१३॥
इष्टान्भोगान्नानुरुध्येत्सुखं वा न चिन्तयेद्दुःखमभ्यागतं वा ॥१३॥
13. bhāvātmakaṁ saṁparivartamānaṁ; na mādṛśaḥ saṁjvaraṁ jātu kuryāt ,
iṣṭānbhogānnānurudhyetsukhaṁ vā; na cintayedduḥkhamabhyāgataṁ vā.
iṣṭānbhogānnānurudhyetsukhaṁ vā; na cintayedduḥkhamabhyāgataṁ vā.
13.
bhāvātmakam samparivartamānam na
mādṛśaḥ saṃjvaram jātu kuryāt iṣṭān
bhogān na anurudhyet sukham vā
na cintayet duḥkham abhyāgatam vā
mādṛśaḥ saṃjvaram jātu kuryāt iṣṭān
bhogān na anurudhyet sukham vā
na cintayet duḥkham abhyāgatam vā
13.
mādṛśaḥ (janaḥ) bhāvātmakam saṃparivartamānam (vastu) saṃjvaram jātu na kuryāt.
iṣṭān bhogān vā sukham na anurudhyet.
abhyāgatam duḥkham vā na cintayet.
iṣṭān bhogān vā sukham na anurudhyet.
abhyāgatam duḥkham vā na cintayet.
13.
One like me should never experience anguish over that which is by its very nature constantly changing. One should neither become attached to desired enjoyments or happiness, nor should one dwell on sorrow when it arrives.
समाहितो न स्पृहयेत्परेषां नानागतं नाभिनन्देत लाभम् ।
न चापि हृष्येद्विपुलेऽर्थलाभे तथार्थनाशे च न वै विषीदेत् ॥१४॥
न चापि हृष्येद्विपुलेऽर्थलाभे तथार्थनाशे च न वै विषीदेत् ॥१४॥
14. samāhito na spṛhayetpareṣāṁ; nānāgataṁ nābhinandeta lābham ,
na cāpi hṛṣyedvipule'rthalābhe; tathārthanāśe ca na vai viṣīdet.
na cāpi hṛṣyedvipule'rthalābhe; tathārthanāśe ca na vai viṣīdet.
14.
samāhitaḥ na spṛhayet pareṣām na
āgatam na abhinandeta lābham na
ca api hṛṣyet vipule arthalābhe
tathā arthanāśe ca na vai viṣīdet
āgatam na abhinandeta lābham na
ca api hṛṣyet vipule arthalābhe
tathā arthanāśe ca na vai viṣīdet
14.
samāhitaḥ pareṣām na spṛhayet
āgatam lābham na abhinandeta ca
api vipule arthalābhe na hṛṣyet
tathā ca arthanāśe na vai viṣīdet
āgatam lābham na abhinandeta ca
api vipule arthalābhe na hṛṣyet
tathā ca arthanāśe na vai viṣīdet
14.
A composed person should not covet what belongs to others, nor should they welcome an unexpected gain. They should not become elated by great financial gain, and similarly, they should not despair over financial loss.
न बान्धवा न च वित्तं न कौली न च श्रुतं न च मन्त्रा न वीर्यम् ।
दुःखात्त्रातुं सर्व एवोत्सहन्ते परत्र शीले न तु यान्ति शान्तिम् ॥१५॥
दुःखात्त्रातुं सर्व एवोत्सहन्ते परत्र शीले न तु यान्ति शान्तिम् ॥१५॥
15. na bāndhavā na ca vittaṁ na kaulī; na ca śrutaṁ na ca mantrā na vīryam ,
duḥkhāttrātuṁ sarva evotsahante; paratra śīle na tu yānti śāntim.
duḥkhāttrātuṁ sarva evotsahante; paratra śīle na tu yānti śāntim.
15.
na bāndhavāḥ na ca vittam na kaulī
na ca śrutam na ca mantrāḥ na vīryam
duḥkhāt trātum sarve eva utsahaṇte
paratra śīle na tu yānti śāntim
na ca śrutam na ca mantrāḥ na vīryam
duḥkhāt trātum sarve eva utsahaṇte
paratra śīle na tu yānti śāntim
15.
na bāndhavāḥ ca na vittam na kaulī ca na śrutam ca na mantrāḥ na vīryam duḥkhāt trātum [śaknuvanti] sarve eva [janāḥ duḥkhāt trātum] utsahaṇte tu paratra śīle [eva janāḥ] śāntim yānti,
na [anyeṣām (bāndhavādīnām) balena]
na [anyeṣām (bāndhavādīnām) balena]
15.
Neither relatives, nor wealth, nor noble lineage, nor sacred knowledge, nor incantations (mantra), nor valor are capable of saving one from suffering (duḥkha). All (people) indeed strive for this (salvation), but in the hereafter, it is through good conduct (śīla) that peace is attained, not by those (worldly) means.
नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य नायोगाद्विद्यते सुखम् ।
धृतिश्च दुःखत्यागश्चाप्युभयं नः सुखोदयम् ॥१६॥
धृतिश्च दुःखत्यागश्चाप्युभयं नः सुखोदयम् ॥१६॥
16. nāsti buddhirayuktasya nāyogādvidyate sukham ,
dhṛtiśca duḥkhatyāgaścāpyubhayaṁ naḥ sukhodayam.
dhṛtiśca duḥkhatyāgaścāpyubhayaṁ naḥ sukhodayam.
16.
na asti buddhiḥ ayuktasya na ayogāt vidyate sukham |
dhṛtiḥ ca duḥkhatyāgaḥ ca api ubhayam naḥ sukhodayam
dhṛtiḥ ca duḥkhatyāgaḥ ca api ubhayam naḥ sukhodayam
16.
ayuktasya buddhiḥ na asti ayogāt sukham na vidyate
ca dhṛtiḥ ca api duḥkhatyāgaḥ ubhayam naḥ sukhodayam
ca dhṛtiḥ ca api duḥkhatyāgaḥ ubhayam naḥ sukhodayam
16.
For the undisciplined, there is no understanding. Nor is happiness found without discipline (yoga). And both steadfastness and the relinquishing of suffering (duḥkha) are the source of our happiness.
प्रियं हि हर्षजननं हर्ष उत्सेकवर्धनः ।
उत्सेको नरकायैव तस्मात्तं संत्यजाम्यहम् ॥१७॥
उत्सेको नरकायैव तस्मात्तं संत्यजाम्यहम् ॥१७॥
17. priyaṁ hi harṣajananaṁ harṣa utsekavardhanaḥ ,
utseko narakāyaiva tasmāttaṁ saṁtyajāmyaham.
utseko narakāyaiva tasmāttaṁ saṁtyajāmyaham.
17.
priyam hi harṣajananam harṣaḥ utsekavardhanaḥ |
utsekaḥ narakāya eva tasmāt tam saṃtyajāmi aham
utsekaḥ narakāya eva tasmāt tam saṃtyajāmi aham
17.
priyam hi harṣajananam (bhavati)
harṣaḥ (punar) utsekavardhanaḥ
(bhavati) utsekaḥ narakāya eva
(bhavati) tasmāt aham tam saṃtyajāmi
harṣaḥ (punar) utsekavardhanaḥ
(bhavati) utsekaḥ narakāya eva
(bhavati) tasmāt aham tam saṃtyajāmi
17.
For pleasant things indeed generate joy; joy, in turn, increases arrogance. Arrogance (utseka) itself leads to a state of suffering (naraka), therefore, I renounce it.
एताञ्शोकभयोत्सेकान्मोहनान्सुखदुःखयोः ।
पश्यामि साक्षिवल्लोके देहस्यास्य विचेष्टनात् ॥१८॥
पश्यामि साक्षिवल्लोके देहस्यास्य विचेष्टनात् ॥१८॥
18. etāñśokabhayotsekānmohanānsukhaduḥkhayoḥ ,
paśyāmi sākṣivalloke dehasyāsya viceṣṭanāt.
paśyāmi sākṣivalloke dehasyāsya viceṣṭanāt.
18.
etān śokabhayotsekān mohanān sukhaduḥkhayoḥ
paśyāmi sākṣivat loke dehasya asya viceṣṭanāt
paśyāmi sākṣivat loke dehasya asya viceṣṭanāt
18.
aham loke etān mohanān śokabhayotsekān sukhaduḥkhayoḥ
asya dehasya viceṣṭanāt sākṣivat paśyāmi
asya dehasya viceṣṭanāt sākṣivat paśyāmi
18.
In this world, I observe, as a mere witness, these deluding surges of sorrow and fear, which arise from pleasure and pain, all stemming from the activities of this body.
अर्थकामौ परित्यज्य विशोको विगतज्वरः ।
तृष्णामोहौ तु संत्यज्य चरामि पृथिवीमिमाम् ॥१९॥
तृष्णामोहौ तु संत्यज्य चरामि पृथिवीमिमाम् ॥१९॥
19. arthakāmau parityajya viśoko vigatajvaraḥ ,
tṛṣṇāmohau tu saṁtyajya carāmi pṛthivīmimām.
tṛṣṇāmohau tu saṁtyajya carāmi pṛthivīmimām.
19.
arthakāmau parityajya viśokaḥ vigatajvaraḥ
tṛṣṇāmohau tu saṃtyajya carāmi pṛthivīm imām
tṛṣṇāmohau tu saṃtyajya carāmi pṛthivīm imām
19.
aham arthakāmau parityajya viśokaḥ vigatajvaraḥ
tu tṛṣṇāmohau saṃtyajya imām pṛthivīm carāmi
tu tṛṣṇāmohau saṃtyajya imām pṛthivīm carāmi
19.
Having abandoned material pursuits and desires, free from sorrow and distress, and having completely renounced craving and delusion, I roam this earth.
न मृत्युतो न चाधर्मान्न लोभान्न कुतश्चन ।
पीतामृतस्येवात्यन्तमिह चामुत्र वा भयम् ॥२०॥
पीतामृतस्येवात्यन्तमिह चामुत्र वा भयम् ॥२०॥
20. na mṛtyuto na cādharmānna lobhānna kutaścana ,
pītāmṛtasyevātyantamiha cāmutra vā bhayam.
pītāmṛtasyevātyantamiha cāmutra vā bhayam.
20.
na mṛtyutaḥ na ca adharmāt na lobhāt na kutaścana
pītāmṛtasya iva atyantam iha ca amutra vā bhayam
pītāmṛtasya iva atyantam iha ca amutra vā bhayam
20.
pītāmṛtasya iva atyantam iha ca amutra vā (janasya) mṛtyutaḥ
na ca adharmāt na lobhāt na kutaścana bhayam na (asti)
na ca adharmāt na lobhāt na kutaścana bhayam na (asti)
20.
For one who has drunk the nectar (amṛta), there is absolutely no fear (bhaya) from death, nor from unrighteous conduct (adharma), nor from greed, nor from anywhere else, neither in this world nor in the next.
एतद्ब्रह्मन्विजानामि महत्कृत्वा तपोऽव्ययम् ।
तेन नारद संप्राप्तो न मां शोकः प्रबाधते ॥२१॥
तेन नारद संप्राप्तो न मां शोकः प्रबाधते ॥२१॥
21. etadbrahmanvijānāmi mahatkṛtvā tapo'vyayam ,
tena nārada saṁprāpto na māṁ śokaḥ prabādhate.
tena nārada saṁprāpto na māṁ śokaḥ prabādhate.
21.
etat brahman vijānāmi mahat kṛtvā tapaḥ avyayam
tena nārada samprāptaḥ na mām śokaḥ prabādhate
tena nārada samprāptaḥ na mām śokaḥ prabādhate
21.
brahman (he) aham etat vijānāmi
(yataḥ) mahat avyayam tapaḥ kṛtvā tena
nārada (he) (aham) samprāptaḥ
(asmi) (ataḥ) śokaḥ mām na prabādhate
(yataḥ) mahat avyayam tapaḥ kṛtvā tena
nārada (he) (aham) samprāptaḥ
(asmi) (ataḥ) śokaḥ mām na prabādhate
21.
O Brahmin, I know this, having performed great, imperishable asceticism (tapas). Therefore, O Narada, having attained this state, sorrow does not afflict me.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275 (current chapter)
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47