महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-115
वैशंपायन उवाच ।
कुन्तीपुत्रेषु जातेषु धृतराष्ट्रात्मजेषु च ।
मद्रराजसुता पाण्डुं रहो वचनमब्रवीत् ॥१॥
कुन्तीपुत्रेषु जातेषु धृतराष्ट्रात्मजेषु च ।
मद्रराजसुता पाण्डुं रहो वचनमब्रवीत् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
kuntīputreṣu jāteṣu dhṛtarāṣṭrātmajeṣu ca ,
madrarājasutā pāṇḍuṁ raho vacanamabravīt.
kuntīputreṣu jāteṣu dhṛtarāṣṭrātmajeṣu ca ,
madrarājasutā pāṇḍuṁ raho vacanamabravīt.
1.
Vaiśaṃpāyanaḥ uvāca Kuntīputreṣu jāteṣu Dhṛtarāṣṭrātmajeṣu
ca Madrarājasutā Pāṇḍum rahaḥ vacanam abravīt
ca Madrarājasutā Pāṇḍum rahaḥ vacanam abravīt
1.
Vaiśampāyana said: When both Kuntī’s sons and Dhṛtarāṣṭra’s sons had been born, the daughter of the Madra king spoke to Pandu in private.
न मेऽस्ति त्वयि संतापो विगुणेऽपि परंतप ।
नावरत्वे वरार्हायाः स्थित्वा चानघ नित्यदा ॥२॥
नावरत्वे वरार्हायाः स्थित्वा चानघ नित्यदा ॥२॥
2. na me'sti tvayi saṁtāpo viguṇe'pi paraṁtapa ,
nāvaratve varārhāyāḥ sthitvā cānagha nityadā.
nāvaratve varārhāyāḥ sthitvā cānagha nityadā.
2.
na me asti tvayi saṃtāpaḥ viguṇe api parantapa
na avaratve varārhāyāḥ sthitvā ca anagha nityadā
na avaratve varārhāyāḥ sthitvā ca anagha nityadā
2.
O scorcher of foes, I have no distress concerning you, even though you are flawed. And, O sinless one, I have no distress at always remaining in a secondary position, despite being worthy of the best.
गान्धार्याश्चैव नृपते जातं पुत्रशतं तथा ।
श्रुत्वा न मे तथा दुःखमभवत्कुरुनन्दन ॥३॥
श्रुत्वा न मे तथा दुःखमभवत्कुरुनन्दन ॥३॥
3. gāndhāryāścaiva nṛpate jātaṁ putraśataṁ tathā ,
śrutvā na me tathā duḥkhamabhavatkurunandana.
śrutvā na me tathā duḥkhamabhavatkurunandana.
3.
gāndhāryāḥ ca eva nṛpate jātam putraśatam tathā
śrutvā na me tathā duḥkham abhavat kurunandana
śrutvā na me tathā duḥkham abhavat kurunandana
3.
O King, O delight of the Kurus, even when I heard that Gāndhārī had given birth to a hundred sons, I did not feel such sorrow.
इदं तु मे महद्दुःखं तुल्यतायामपुत्रता ।
दिष्ट्या त्विदानीं भर्तुर्मे कुन्त्यामप्यस्ति संततिः ॥४॥
दिष्ट्या त्विदानीं भर्तुर्मे कुन्त्यामप्यस्ति संततिः ॥४॥
4. idaṁ tu me mahadduḥkhaṁ tulyatāyāmaputratā ,
diṣṭyā tvidānīṁ bharturme kuntyāmapyasti saṁtatiḥ.
diṣṭyā tvidānīṁ bharturme kuntyāmapyasti saṁtatiḥ.
4.
idam tu me mahat duḥkham tulyatāyām aputratā diṣṭyā
tu idānīm bhartuḥ me kuntyām api asti saṃtatiḥ
tu idānīm bhartuḥ me kuntyām api asti saṃtatiḥ
4.
But my great sorrow is this childlessness (aputratā) in a situation of parity. Fortunately, however, there is now offspring for my husband through Kuntī.
यदि त्वपत्यसंतानं कुन्तिराजसुता मयि ।
कुर्यादनुग्रहो मे स्यात्तव चापि हितं भवेत् ॥५॥
कुर्यादनुग्रहो मे स्यात्तव चापि हितं भवेत् ॥५॥
5. yadi tvapatyasaṁtānaṁ kuntirājasutā mayi ,
kuryādanugraho me syāttava cāpi hitaṁ bhavet.
kuryādanugraho me syāttava cāpi hitaṁ bhavet.
5.
yadi tu apatyasaṃtānam kuntirājasutā mayi kuryāt
anugrahaḥ me syāt tava ca api hitam bhavet
anugrahaḥ me syāt tava ca api hitam bhavet
5.
If the daughter of the Kunti king (Kuntī) were to produce offspring for me, it would be a great favor (anugraha) to me, and it would also be beneficial for you.
स्तम्भो हि मे सपत्नीत्वाद्वक्तुं कुन्तिसुतां प्रति ।
यदि तु त्वं प्रसन्नो मे स्वयमेनां प्रचोदय ॥६॥
यदि तु त्वं प्रसन्नो मे स्वयमेनां प्रचोदय ॥६॥
6. stambho hi me sapatnītvādvaktuṁ kuntisutāṁ prati ,
yadi tu tvaṁ prasanno me svayamenāṁ pracodaya.
yadi tu tvaṁ prasanno me svayamenāṁ pracodaya.
6.
stambhaḥ hi me sapatnītvāt vaktum kuntisutām prati
yadi tu tvam prasannaḥ me svayam enām pracodaya
yadi tu tvam prasannaḥ me svayam enām pracodaya
6.
Indeed, my co-wife (sapatnītva) status creates an inhibition (stambha) for me to speak to Kuntī. But if you are pleased with me, you should personally urge her.
पाण्डुरुवाच ।
ममाप्येष सदा माद्रि हृद्यर्थः परिवर्तते ।
न तु त्वां प्रसहे वक्तुमिष्टानिष्टविवक्षया ॥७॥
ममाप्येष सदा माद्रि हृद्यर्थः परिवर्तते ।
न तु त्वां प्रसहे वक्तुमिष्टानिष्टविवक्षया ॥७॥
7. pāṇḍuruvāca ,
mamāpyeṣa sadā mādri hṛdyarthaḥ parivartate ,
na tu tvāṁ prasahe vaktumiṣṭāniṣṭavivakṣayā.
mamāpyeṣa sadā mādri hṛdyarthaḥ parivartate ,
na tu tvāṁ prasahe vaktumiṣṭāniṣṭavivakṣayā.
7.
pāṇḍuḥ uvāca mama api eṣaḥ sadā mādri hṛdi arthaḥ
parivartate na tu tvām prasahe vaktum iṣṭāniṣṭavivakṣayā
parivartate na tu tvām prasahe vaktum iṣṭāniṣṭavivakṣayā
7.
Pāṇḍu said: 'O Mādrī, this very matter (artha) also constantly occupies my heart. But I cannot bring myself to speak to you, considering what is desirable and undesirable.'
तव त्विदं मतं ज्ञात्वा प्रयतिष्याम्यतः परम् ।
मन्ये ध्रुवं मयोक्ता सा वचो मे प्रतिपत्स्यते ॥८॥
मन्ये ध्रुवं मयोक्ता सा वचो मे प्रतिपत्स्यते ॥८॥
8. tava tvidaṁ mataṁ jñātvā prayatiṣyāmyataḥ param ,
manye dhruvaṁ mayoktā sā vaco me pratipatsyate.
manye dhruvaṁ mayoktā sā vaco me pratipatsyate.
8.
tava tu idaṃ mataṃ jñātvā prayatiṣyāmi ataḥ param
manye dhruvaṃ mayā uktā sā vacaḥ me pratipatṣyate
manye dhruvaṃ mayā uktā sā vacaḥ me pratipatṣyate
8.
Knowing your view on this, I will strive from now on. I believe she will certainly accept my words.
वैशंपायन उवाच ।
ततः कुन्तीं पुनः पाण्डुर्विविक्त इदमब्रवीत् ।
कुलस्य मम संतानं लोकस्य च कुरु प्रियम् ॥९॥
ततः कुन्तीं पुनः पाण्डुर्विविक्त इदमब्रवीत् ।
कुलस्य मम संतानं लोकस्य च कुरु प्रियम् ॥९॥
9. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ kuntīṁ punaḥ pāṇḍurvivikta idamabravīt ,
kulasya mama saṁtānaṁ lokasya ca kuru priyam.
tataḥ kuntīṁ punaḥ pāṇḍurvivikta idamabravīt ,
kulasya mama saṁtānaṁ lokasya ca kuru priyam.
9.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ kuntīm punaḥ pāṇḍuḥ vivikte idaṃ
abravīt kulasya mama santānaṃ lokasya ca kuru priyam
abravīt kulasya mama santānaṃ lokasya ca kuru priyam
9.
Vaiśampāyana said: Then Pāṇḍu, in a secluded place, again spoke these words to Kuntī: 'Ensure progeny for my family and do what is pleasing for the world.'
मम चापिण्डनाशाय पूर्वेषामपि चात्मनः ।
मत्प्रियार्थं च कल्याणि कुरु कल्याणमुत्तमम् ॥१०॥
मत्प्रियार्थं च कल्याणि कुरु कल्याणमुत्तमम् ॥१०॥
10. mama cāpiṇḍanāśāya pūrveṣāmapi cātmanaḥ ,
matpriyārthaṁ ca kalyāṇi kuru kalyāṇamuttamam.
matpriyārthaṁ ca kalyāṇi kuru kalyāṇamuttamam.
10.
mama ca apiṇḍanāśāya pūrveṣām api ca ātmanaḥ
matpriyārthaṃ ca kalyāṇi kuru kalyāṇaṃ uttamam
matpriyārthaṃ ca kalyāṇi kuru kalyāṇaṃ uttamam
10.
And for the sake of preventing the cessation of `piṇḍa` offerings to my ancestors, and for my own spiritual benefit (ātman), as well as for my pleasure, O auspicious one, perform this supreme act of welfare.
यशसोऽर्थाय चैव त्वं कुरु कर्म सुदुष्करम् ।
प्राप्याधिपत्यमिन्द्रेण यज्ञैरिष्टं यशोर्थिना ॥११॥
प्राप्याधिपत्यमिन्द्रेण यज्ञैरिष्टं यशोर्थिना ॥११॥
11. yaśaso'rthāya caiva tvaṁ kuru karma suduṣkaram ,
prāpyādhipatyamindreṇa yajñairiṣṭaṁ yaśorthinā.
prāpyādhipatyamindreṇa yajñairiṣṭaṁ yaśorthinā.
11.
yaśasaḥ arthāya ca eva tvaṃ kuru karma sudūṣkaram
prāpya ādhipatyam indreṇa yajñaiḥ iṣṭam yaśoarthinā
prāpya ādhipatyam indreṇa yajñaiḥ iṣṭam yaśoarthinā
11.
And indeed, for the sake of fame, you must perform a very difficult deed (karma). (Do it just as) sovereignty was obtained by Indra, which was desired by those seeking glory and achieved through Vedic rituals (yajña).
तथा मन्त्रविदो विप्रास्तपस्तप्त्वा सुदुष्करम् ।
गुरूनभ्युपगच्छन्ति यशसोऽर्थाय भामिनि ॥१२॥
गुरूनभ्युपगच्छन्ति यशसोऽर्थाय भामिनि ॥१२॥
12. tathā mantravido viprāstapastaptvā suduṣkaram ,
gurūnabhyupagacchanti yaśaso'rthāya bhāmini.
gurūnabhyupagacchanti yaśaso'rthāya bhāmini.
12.
tathā mantravidaḥ viprāḥ tapaḥ taptvā sudūṣkaram
gurūn abhyupagacchanti yaśasaḥ arthāya bhāmini
gurūn abhyupagacchanti yaśasaḥ arthāya bhāmini
12.
Similarly, O beautiful one, Brahmins who know the sacred hymns (mantra), having performed very difficult austerities (tapas), approach their teachers (guru) for the sake of fame.
तथा राजर्षयः सर्वे ब्राह्मणाश्च तपोधनाः ।
चक्रुरुच्चावचं कर्म यशसोऽर्थाय दुष्करम् ॥१३॥
चक्रुरुच्चावचं कर्म यशसोऽर्थाय दुष्करम् ॥१३॥
13. tathā rājarṣayaḥ sarve brāhmaṇāśca tapodhanāḥ ,
cakruruccāvacaṁ karma yaśaso'rthāya duṣkaram.
cakruruccāvacaṁ karma yaśaso'rthāya duṣkaram.
13.
tathā rājarṣayaḥ sarve brāhmaṇāḥ ca tapodhanāḥ
cakruḥ uccāvacam karma yaśasaḥ arthāya duṣkaram
cakruḥ uccāvacam karma yaśasaḥ arthāya duṣkaram
13.
Similarly, all the royal sages (rājarṣi) and Brahmins, whose wealth was austerity (tapas), performed various difficult deeds (karma) for the sake of renown.
सा त्वं माद्रीं प्लवेनेव तारयेमामनिन्दिते ।
अपत्यसंविभागेन परां कीर्तिमवाप्नुहि ॥१४॥
अपत्यसंविभागेन परां कीर्तिमवाप्नुहि ॥१४॥
14. sā tvaṁ mādrīṁ plaveneva tārayemāmanindite ,
apatyasaṁvibhāgena parāṁ kīrtimavāpnuhi.
apatyasaṁvibhāgena parāṁ kīrtimavāpnuhi.
14.
sā tvam mādrīm plavena iva tāraya imām anindite
apatyasaṃvibhāgena parām kīrtim avāpnuhi
apatyasaṃvibhāgena parām kīrtim avāpnuhi
14.
Therefore, O blameless one (anindite), you should help this Madri cross over, as if with a boat. Achieve supreme fame by sharing children (apatya).
एवमुक्ताब्रवीन्माद्रीं सकृच्चिन्तय दैवतम् ।
तस्मात्ते भवितापत्यमनुरूपमसंशयम् ॥१५॥
तस्मात्ते भवितापत्यमनुरूपमसंशयम् ॥१५॥
15. evamuktābravīnmādrīṁ sakṛccintaya daivatam ,
tasmātte bhavitāpatyamanurūpamasaṁśayam.
tasmātte bhavitāpatyamanurūpamasaṁśayam.
15.
evam uktā abravīt mādrīm sakṛt cintaya daivatam
tasmāt te bhavitā apatyam anurūpam asaṃśayam
tasmāt te bhavitā apatyam anurūpam asaṃśayam
15.
Being thus addressed, she said to Madri, 'Just once, meditate upon a deity (daivata). From that, you will undoubtedly have a child (apatya) who is worthy.'
ततो माद्री विचार्यैव जगाम मनसाश्विनौ ।
तावागम्य सुतौ तस्यां जनयामासतुर्यमौ ॥१६॥
तावागम्य सुतौ तस्यां जनयामासतुर्यमौ ॥१६॥
16. tato mādrī vicāryaiva jagāma manasāśvinau ,
tāvāgamya sutau tasyāṁ janayāmāsaturyamau.
tāvāgamya sutau tasyāṁ janayāmāsaturyamau.
16.
tataḥ mādrī vicārya eva jagāma manasā aśvinau
tau āgamya sutau tasyām janayāmāsatuḥ yamau
tau āgamya sutau tasyām janayāmāsatuḥ yamau
16.
Then, Madri, having thus reflected, mentally approached the Aśvins. They, having arrived, then begot twin sons in her.
नकुलं सहदेवं च रूपेणाप्रतिमौ भुवि ।
तथैव तावपि यमौ वागुवाचाशरीरिणी ॥१७॥
तथैव तावपि यमौ वागुवाचाशरीरिणी ॥१७॥
17. nakulaṁ sahadevaṁ ca rūpeṇāpratimau bhuvi ,
tathaiva tāvapi yamau vāguvācāśarīriṇī.
tathaiva tāvapi yamau vāguvācāśarīriṇī.
17.
nakulam sahadevam ca rūpeṇa apratimau bhuvi
tathā eva tau api yamau vāk uvāca aśarīriṇī
tathā eva tau api yamau vāk uvāca aśarīriṇī
17.
She bore Nakula and Sahadeva, who were unequalled in beauty (rūpa) on earth. And just as before, an incorporeal voice (vāc) spoke concerning those two twins (yama).
रूपसत्त्वगुणोपेतावेतावन्याञ्जनानति ।
भासतस्तेजसात्यर्थं रूपद्रविणसंपदा ॥१८॥
भासतस्तेजसात्यर्थं रूपद्रविणसंपदा ॥१८॥
18. rūpasattvaguṇopetāvetāvanyāñjanānati ,
bhāsatastejasātyarthaṁ rūpadraviṇasaṁpadā.
bhāsatastejasātyarthaṁ rūpadraviṇasaṁpadā.
18.
rūpasattvaguṇopetau etau anyān janān ati |
bhāsate tejasā atyartham rūpadraviṇasaṃpadā
bhāsate tejasā atyartham rūpadraviṇasaṃpadā
18.
These two, endowed with beauty, goodness, and excellent qualities, greatly outshine other people. They shine exceedingly with splendor, possessing an abundance of beauty and wealth.
नामानि चक्रिरे तेषां शतशृङ्गनिवासिनः ।
भक्त्या च कर्मणा चैव तथाशीर्भिर्विशां पते ॥१९॥
भक्त्या च कर्मणा चैव तथाशीर्भिर्विशां पते ॥१९॥
19. nāmāni cakrire teṣāṁ śataśṛṅganivāsinaḥ ,
bhaktyā ca karmaṇā caiva tathāśīrbhirviśāṁ pate.
bhaktyā ca karmaṇā caiva tathāśīrbhirviśāṁ pate.
19.
nāmāni cakrire teṣām śataśṛṅganivāsinaḥ | bhaktyā
ca karmaṇā ca eva tathā āśīrbhiḥ viśām pate
ca karmaṇā ca eva tathā āśīrbhiḥ viśām pate
19.
O lord of people, the inhabitants of Śataśṛṅga assigned names to them, doing so with devotion (bhakti), with ritual actions (karma), and also with blessings.
ज्येष्ठं युधिष्ठिरेत्याहुर्भीमसेनेति मध्यमम् ।
अर्जुनेति तृतीयं च कुन्तीपुत्रानकल्पयन् ॥२०॥
अर्जुनेति तृतीयं च कुन्तीपुत्रानकल्पयन् ॥२०॥
20. jyeṣṭhaṁ yudhiṣṭhiretyāhurbhīmaseneti madhyamam ,
arjuneti tṛtīyaṁ ca kuntīputrānakalpayan.
arjuneti tṛtīyaṁ ca kuntīputrānakalpayan.
20.
jyeṣṭham yudhiṣṭhira iti āhuḥ bhīmasena iti madhyamam
| arjuna iti tṛtīyam ca kuntīputrān akalpayan
| arjuna iti tṛtīyam ca kuntīputrān akalpayan
20.
They called the eldest Yudhiṣṭhira, the middle one Bhīmasena, and the third Arjuna; thus, they assigned these names to the sons of Kuntī.
पूर्वजं नकुलेत्येवं सहदेवेति चापरम् ।
माद्रीपुत्रावकथयंस्ते विप्राः प्रीतमानसाः ।
अनुसंवत्सरं जाता अपि ते कुरुसत्तमाः ॥२१॥
माद्रीपुत्रावकथयंस्ते विप्राः प्रीतमानसाः ।
अनुसंवत्सरं जाता अपि ते कुरुसत्तमाः ॥२१॥
21. pūrvajaṁ nakuletyevaṁ sahadeveti cāparam ,
mādrīputrāvakathayaṁste viprāḥ prītamānasāḥ ,
anusaṁvatsaraṁ jātā api te kurusattamāḥ.
mādrīputrāvakathayaṁste viprāḥ prītamānasāḥ ,
anusaṁvatsaraṁ jātā api te kurusattamāḥ.
21.
pūrvajam nakula iti evam sahadeva
iti ca aparam | mādrīputrau akathayan
te viprāḥ prītamanasaḥ |
anusaṃvatsaram jātāḥ api te kurusattamāḥ
iti ca aparam | mādrīputrau akathayan
te viprāḥ prītamanasaḥ |
anusaṃvatsaram jātāḥ api te kurusattamāḥ
21.
Those Brahmins, with delighted minds, declared the elder (son of Mādrī) to be Nakula and the other (younger) to be Sahadeva. Those best among the Kurus were also born year by year.
कुन्तीमथ पुनः पाण्डुर्माद्र्यर्थे समचोदयत् ।
तमुवाच पृथा राजन्रहस्युक्ता सती सदा ॥२२॥
तमुवाच पृथा राजन्रहस्युक्ता सती सदा ॥२२॥
22. kuntīmatha punaḥ pāṇḍurmādryarthe samacodayat ,
tamuvāca pṛthā rājanrahasyuktā satī sadā.
tamuvāca pṛthā rājanrahasyuktā satī sadā.
22.
kuntīm atha punaḥ pāṇḍuḥ mādrīarthe samacodayat
| tam uvāca pṛthā rājan rahasi uktā satī sadā
| tam uvāca pṛthā rājan rahasi uktā satī sadā
22.
Then Pāṇḍu again urged Kuntī for Mādrī's sake. O King, Pṛthā, who was always spoken to in private, then spoke to him.
उक्ता सकृद्द्वन्द्वमेषा लेभे तेनास्मि वञ्चिता ।
बिभेम्यस्याः परिभवान्नारीणां गतिरीदृशी ॥२३॥
बिभेम्यस्याः परिभवान्नारीणां गतिरीदृशी ॥२३॥
23. uktā sakṛddvandvameṣā lebhe tenāsmi vañcitā ,
bibhemyasyāḥ paribhavānnārīṇāṁ gatirīdṛśī.
bibhemyasyāḥ paribhavānnārīṇāṁ gatirīdṛśī.
23.
uktā sakṛt dvandvam eṣā lebhe tena asmi vañcitā
bibhemi asyāḥ paribhavāt nārīṇām gatiḥ īdṛśī
bibhemi asyāḥ paribhavāt nārīṇām gatiḥ īdṛśī
23.
I was instructed to invoke [a deity] once, and she [Madri] obtained twins through that [invocation]. By this, I feel deceived. I fear humiliation from her. Such is indeed the fate of women.
नाज्ञासिषमहं मूढा द्वन्द्वाह्वाने फलद्वयम् ।
तस्मान्नाहं नियोक्तव्या त्वयैषोऽस्तु वरो मम ॥२४॥
तस्मान्नाहं नियोक्तव्या त्वयैषोऽस्तु वरो मम ॥२४॥
24. nājñāsiṣamahaṁ mūḍhā dvandvāhvāne phaladvayam ,
tasmānnāhaṁ niyoktavyā tvayaiṣo'stu varo mama.
tasmānnāhaṁ niyoktavyā tvayaiṣo'stu varo mama.
24.
na ajñāsiṣam aham mūḍhā dvandvāhvāne phaladvayam
tasmāt na aham niyoktavyā tvayā eṣaḥ astu varaḥ mama
tasmāt na aham niyoktavyā tvayā eṣaḥ astu varaḥ mama
24.
I, being bewildered, did not know that a double outcome (phala-dvayam) would result from the invocation (āhvāna) of the twin deities (dvandva). Therefore, I should not be made to undertake further invocations by you. Let this be my boon (vara).
एवं पाण्डोः सुताः पञ्च देवदत्ता महाबलाः ।
संभूताः कीर्तिमन्तस्ते कुरुवंशविवर्धनाः ॥२५॥
संभूताः कीर्तिमन्तस्ते कुरुवंशविवर्धनाः ॥२५॥
25. evaṁ pāṇḍoḥ sutāḥ pañca devadattā mahābalāḥ ,
saṁbhūtāḥ kīrtimantaste kuruvaṁśavivardhanāḥ.
saṁbhūtāḥ kīrtimantaste kuruvaṁśavivardhanāḥ.
25.
evam pāṇḍoḥ sutāḥ pañca devadattāḥ mahābalāḥ
saṃbhūtāḥ kīrtimantaḥ te kuruvaṃśavivardhanāḥ
saṃbhūtāḥ kīrtimantaḥ te kuruvaṃśavivardhanāḥ
25.
Thus, these five sons of Pandu, god-given, immensely powerful, were born glorious, and became enhancers of the Kuru lineage.
शुभलक्षणसंपन्नाः सोमवत्प्रियदर्शनाः ।
सिंहदर्पा महेष्वासाः सिंहविक्रान्तगामिनः ।
सिंहग्रीवा मनुष्येन्द्रा ववृधुर्देवविक्रमाः ॥२६॥
सिंहदर्पा महेष्वासाः सिंहविक्रान्तगामिनः ।
सिंहग्रीवा मनुष्येन्द्रा ववृधुर्देवविक्रमाः ॥२६॥
26. śubhalakṣaṇasaṁpannāḥ somavatpriyadarśanāḥ ,
siṁhadarpā maheṣvāsāḥ siṁhavikrāntagāminaḥ ,
siṁhagrīvā manuṣyendrā vavṛdhurdevavikramāḥ.
siṁhadarpā maheṣvāsāḥ siṁhavikrāntagāminaḥ ,
siṁhagrīvā manuṣyendrā vavṛdhurdevavikramāḥ.
26.
śubhalakṣaṇasampannāḥ somavatpriyadarśanāḥ
siṃhadarpāḥ maheṣvāsāḥ
siṃhavikrāntagāminaḥ siṃhagrīvāḥ
manuṣyendrāḥ vavṛdhuḥ devavikramāḥ
siṃhadarpāḥ maheṣvāsāḥ
siṃhavikrāntagāminaḥ siṃhagrīvāḥ
manuṣyendrāḥ vavṛdhuḥ devavikramāḥ
26.
Endowed with auspicious marks, pleasing to behold like the Moon, having the pride of a lion, great archers, walking with the valor of a lion, with necks like a lion, these lords among men, possessing the prowess of gods, grew up.
विवर्धमानास्ते तत्र पुण्ये हैमवते गिरौ ।
विस्मयं जनयामासुर्महर्षीणां समेयुषाम् ॥२७॥
विस्मयं जनयामासुर्महर्षीणां समेयुषाम् ॥२७॥
27. vivardhamānāste tatra puṇye haimavate girau ,
vismayaṁ janayāmāsurmaharṣīṇāṁ sameyuṣām.
vismayaṁ janayāmāsurmaharṣīṇāṁ sameyuṣām.
27.
vivardhamānāḥ te tatra puṇye haimavate girau
vismayam janayām āsuḥ maharṣīṇām sameyuṣām
vismayam janayām āsuḥ maharṣīṇām sameyuṣām
27.
Growing there on the sacred Himalayan mountain, they caused astonishment among the great sages who had assembled.
ते च पञ्च शतं चैव कुरुवंशविवर्धनाः ।
सर्वे ववृधुरल्पेन कालेनाप्स्विव नीरजाः ॥२८॥
सर्वे ववृधुरल्पेन कालेनाप्स्विव नीरजाः ॥२८॥
28. te ca pañca śataṁ caiva kuruvaṁśavivardhanāḥ ,
sarve vavṛdhuralpena kālenāpsviva nīrajāḥ.
sarve vavṛdhuralpena kālenāpsviva nīrajāḥ.
28.
te ca pañca śatam ca eva kuru-vaṃśa-vivardhanāḥ
sarve vavṛdhuḥ alpena kālena apsu iva nīra-jāḥ
sarve vavṛdhuḥ alpena kālena apsu iva nīra-jāḥ
28.
And those five hundred princes, who were the enhancers of the Kuru lineage, all grew rapidly in a short time, just like lotuses (nīraja) in water.
Links to all chapters:
ādi parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115 (current chapter)
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47