महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-177
भीष्म उवाच ।
एवमुक्तस्तदा रामो जहि भीष्ममिति प्रभो ।
उवाच रुदतीं कन्यां चोदयन्तीं पुनः पुनः ॥१॥
एवमुक्तस्तदा रामो जहि भीष्ममिति प्रभो ।
उवाच रुदतीं कन्यां चोदयन्तीं पुनः पुनः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
evamuktastadā rāmo jahi bhīṣmamiti prabho ,
uvāca rudatīṁ kanyāṁ codayantīṁ punaḥ punaḥ.
evamuktastadā rāmo jahi bhīṣmamiti prabho ,
uvāca rudatīṁ kanyāṁ codayantīṁ punaḥ punaḥ.
1.
bhīṣmaḥ uvāca evam uktaḥ tadā rāmaḥ jahi bhīṣmam iti
prabho uvāca rudatīm kanyām codayantīm punaḥ punaḥ
prabho uvāca rudatīm kanyām codayantīm punaḥ punaḥ
1.
bhīṣmaḥ uvāca: prabho,
tadā evam jahi bhīṣmam iti punaḥ punaḥ codayantīm rudatīm kanyām uktaḥ rāmaḥ uvāca
tadā evam jahi bhīṣmam iti punaḥ punaḥ codayantīm rudatīm kanyām uktaḥ rāmaḥ uvāca
1.
Bhishma said: O Lord, when Rāma was thus told, 'Slay Bhishma!', by the weeping maiden who urged him again and again, he then spoke to her...
काश्ये कामं न गृह्णामि शस्त्रं वै वरवर्णिनि ।
ऋते ब्रह्मविदां हेतोः किमन्यत्करवाणि ते ॥२॥
ऋते ब्रह्मविदां हेतोः किमन्यत्करवाणि ते ॥२॥
2. kāśye kāmaṁ na gṛhṇāmi śastraṁ vai varavarṇini ,
ṛte brahmavidāṁ hetoḥ kimanyatkaravāṇi te.
ṛte brahmavidāṁ hetoḥ kimanyatkaravāṇi te.
2.
kāśye kāmam na gṛhṇāmi śastram vai varavarṇini
ṛte brahmavidām hetoḥ kim anyat karavāṇi te
ṛte brahmavidām hetoḥ kim anyat karavāṇi te
2.
kāśye varavarṇini,
kāmam vai śastram na gṛhṇāmi.
brahmavidām hetoḥ ṛte,
te anyat kim karavāṇi?
kāmam vai śastram na gṛhṇāmi.
brahmavidām hetoḥ ṛte,
te anyat kim karavāṇi?
2.
O princess of Kashi, O fair-complexioned one, I certainly do not wield a weapon. Indeed, what else can I do for you, except for the sake of those who know (brahman)?
वाचा भीष्मश्च शाल्वश्च मम राज्ञि वशानुगौ ।
भविष्यतोऽनवद्याङ्गि तत्करिष्यामि मा शुचः ॥३॥
भविष्यतोऽनवद्याङ्गि तत्करिष्यामि मा शुचः ॥३॥
3. vācā bhīṣmaśca śālvaśca mama rājñi vaśānugau ,
bhaviṣyato'navadyāṅgi tatkariṣyāmi mā śucaḥ.
bhaviṣyato'navadyāṅgi tatkariṣyāmi mā śucaḥ.
3.
vācā bhīṣmaḥ ca śālvaḥ ca mama rājñi vaśānugau
bhaviṣyataḥ anavadyāṅgi tat kariṣyāmi mā śucaḥ
bhaviṣyataḥ anavadyāṅgi tat kariṣyāmi mā śucaḥ
3.
rājñi anavadyāṅgi mama vācā bhīṣmaḥ ca śālvaḥ
ca vaśānugau bhaviṣyataḥ tat kariṣyāmi mā śucaḥ
ca vaśānugau bhaviṣyataḥ tat kariṣyāmi mā śucaḥ
3.
O queen, O lady of flawless limbs, by my word, Bhishma and Shalva will both become obedient. I will accomplish that; do not grieve.
न तु शस्त्रं ग्रहीष्यामि कथंचिदपि भामिनि ।
ऋते नियोगाद्विप्राणामेष मे समयः कृतः ॥४॥
ऋते नियोगाद्विप्राणामेष मे समयः कृतः ॥४॥
4. na tu śastraṁ grahīṣyāmi kathaṁcidapi bhāmini ,
ṛte niyogādviprāṇāmeṣa me samayaḥ kṛtaḥ.
ṛte niyogādviprāṇāmeṣa me samayaḥ kṛtaḥ.
4.
na tu śastraṃ grahīṣyāmi kathaṃcit api bhāmini
ṛte niyogāt viprāṇām eṣaḥ me samayaḥ kṛtaḥ
ṛte niyogāt viprāṇām eṣaḥ me samayaḥ kṛtaḥ
4.
bhāmini tu aham śastraṃ kathaṃcit api na grahīṣyāmi
viprāṇām niyogāt ṛte eṣaḥ samayaḥ me kṛtaḥ
viprāṇām niyogāt ṛte eṣaḥ samayaḥ me kṛtaḥ
4.
But I will certainly not take up a weapon by any means, O passionate lady, except by the command of the Brahmins. This promise (samaya) has been made by me.
अम्बोवाच ।
मम दुःखं भगवता व्यपनेयं यतस्ततः ।
तत्तु भीष्मप्रसूतं मे तं जहीश्वर माचिरम् ॥५॥
मम दुःखं भगवता व्यपनेयं यतस्ततः ।
तत्तु भीष्मप्रसूतं मे तं जहीश्वर माचिरम् ॥५॥
5. ambovāca ,
mama duḥkhaṁ bhagavatā vyapaneyaṁ yatastataḥ ,
tattu bhīṣmaprasūtaṁ me taṁ jahīśvara māciram.
mama duḥkhaṁ bhagavatā vyapaneyaṁ yatastataḥ ,
tattu bhīṣmaprasūtaṁ me taṁ jahīśvara māciram.
5.
ambā uvāca mama duḥkham bhagavatā vyapaneyam yataḥ tataḥ
tat tu bhīṣma prasūtam me tam jahi īśvara mā aciram
tat tu bhīṣma prasūtam me tam jahi īśvara mā aciram
5.
ambā uvāca īśvara mama duḥkham bhagavatā yataḥ tataḥ
vyapaneyam tu tat me bhīṣma prasūtam tam mā aciram jahi
vyapaneyam tu tat me bhīṣma prasūtam tam mā aciram jahi
5.
Amba said: My sorrow must be removed by you, O Lord, in whatever way possible. But that sorrow of mine originates from Bhishma. Therefore, O Lord, kill him without delay.
राम उवाच ।
काशिकन्ये पुनर्ब्रूहि भीष्मस्ते चरणावुभौ ।
शिरसा वन्दनार्होऽपि ग्रहीष्यति गिरा मम ॥६॥
काशिकन्ये पुनर्ब्रूहि भीष्मस्ते चरणावुभौ ।
शिरसा वन्दनार्होऽपि ग्रहीष्यति गिरा मम ॥६॥
6. rāma uvāca ,
kāśikanye punarbrūhi bhīṣmaste caraṇāvubhau ,
śirasā vandanārho'pi grahīṣyati girā mama.
kāśikanye punarbrūhi bhīṣmaste caraṇāvubhau ,
śirasā vandanārho'pi grahīṣyati girā mama.
6.
rāmaḥ uvāca kāśika kanye punar brūhi bhīṣmaḥ te caraṇau
ubhau śirasā vandanārhaḥ api grahīṣyati girā mama
ubhau śirasā vandanārhaḥ api grahīṣyati girā mama
6.
rāmaḥ uvāca kāśika kanye punar brūhi mama girā bhīṣmaḥ
vandanārhaḥ api te ubhau caraṇau śirasā grahīṣyati
vandanārhaḥ api te ubhau caraṇau śirasā grahīṣyati
6.
Rama said: O princess of Kashi, say this again: 'Bhishma, though worthy of veneration, will grasp both your feet with his head at my word'.
अम्बोवाच ।
जहि भीष्मं रणे राम मम चेदिच्छसि प्रियम् ।
प्रतिश्रुतं च यदि तत्सत्यं कर्तुमिहार्हसि ॥७॥
जहि भीष्मं रणे राम मम चेदिच्छसि प्रियम् ।
प्रतिश्रुतं च यदि तत्सत्यं कर्तुमिहार्हसि ॥७॥
7. ambovāca ,
jahi bhīṣmaṁ raṇe rāma mama cedicchasi priyam ,
pratiśrutaṁ ca yadi tatsatyaṁ kartumihārhasi.
jahi bhīṣmaṁ raṇe rāma mama cedicchasi priyam ,
pratiśrutaṁ ca yadi tatsatyaṁ kartumihārhasi.
7.
ambā uvāca jahi bhīṣmam raṇe rāma mama cet icchasi
priyam pratiśrutam ca yadi tat satyam kartum iha arhasi
priyam pratiśrutam ca yadi tat satyam kartum iha arhasi
7.
ambā uvāca rāma,
cet mama priyam icchasi,
raṇe bhīṣmam jahi ca yadi tat pratiśrutam,
(tvam) iha satyam kartum arhasi
cet mama priyam icchasi,
raṇe bhīṣmam jahi ca yadi tat pratiśrutam,
(tvam) iha satyam kartum arhasi
7.
Ambā said: "Rāma, if you wish to do me a favor, kill Bhīṣma in battle. And if that which was promised (pratiśruta) by you here, you ought to make it true."
भीष्म उवाच ।
तयोः संवदतोरेवं राजन्रामाम्बयोस्तदा ।
अकृतव्रणो जामदग्न्यमिदं वचनमब्रवीत् ॥८॥
तयोः संवदतोरेवं राजन्रामाम्बयोस्तदा ।
अकृतव्रणो जामदग्न्यमिदं वचनमब्रवीत् ॥८॥
8. bhīṣma uvāca ,
tayoḥ saṁvadatorevaṁ rājanrāmāmbayostadā ,
akṛtavraṇo jāmadagnyamidaṁ vacanamabravīt.
tayoḥ saṁvadatorevaṁ rājanrāmāmbayostadā ,
akṛtavraṇo jāmadagnyamidaṁ vacanamabravīt.
8.
bhīṣmaḥ uvāca tayoḥ saṃvadatoḥ evam rājan rāmāmbayoḥ
tadā akṛtavraṇaḥ jāmadagnyam idam vacanam abravīt
tadā akṛtavraṇaḥ jāmadagnyam idam vacanam abravīt
8.
bhīṣmaḥ uvāca rājan,
tadā evam tayoḥ rāmāmbayoḥ saṃvadatoḥ,
akṛtavraṇaḥ idam vacanam jāmadagnyam abravīt
tadā evam tayoḥ rāmāmbayoḥ saṃvadatoḥ,
akṛtavraṇaḥ idam vacanam jāmadagnyam abravīt
8.
Bhīṣma said: "O King, while Rāma and Ambā were thus conversing, Akṛtavraṇa then spoke this word to Jāmadagnya (Paraśurāma)."
शरणागतां महाबाहो कन्यां न त्यक्तुमर्हसि ।
जहि भीष्मं रणे राम गर्जन्तमसुरं यथा ॥९॥
जहि भीष्मं रणे राम गर्जन्तमसुरं यथा ॥९॥
9. śaraṇāgatāṁ mahābāho kanyāṁ na tyaktumarhasi ,
jahi bhīṣmaṁ raṇe rāma garjantamasuraṁ yathā.
jahi bhīṣmaṁ raṇe rāma garjantamasuraṁ yathā.
9.
śaraṇāgatām mahābāho kanyām na tyaktum arhasi
jahi bhīṣmam raṇe rāma garjantam asuram yathā
jahi bhīṣmam raṇe rāma garjantam asuram yathā
9.
mahābāho,
śaraṇāgatām kanyām na tyaktum arhasi rāma,
garjantam asuram yathā raṇe bhīṣmam jahi
śaraṇāgatām kanyām na tyaktum arhasi rāma,
garjantam asuram yathā raṇe bhīṣmam jahi
9.
"O mighty-armed one (mahābāho), you ought not to abandon the maiden (kanyā) who has sought refuge. Rāma, kill Bhīṣma in battle, just like one would kill a roaring demon (asura)."
यदि भीष्मस्त्वयाहूतो रणे राम महामुने ।
निर्जितोऽस्मीति वा ब्रूयात्कुर्याद्वा वचनं तव ॥१०॥
निर्जितोऽस्मीति वा ब्रूयात्कुर्याद्वा वचनं तव ॥१०॥
10. yadi bhīṣmastvayāhūto raṇe rāma mahāmune ,
nirjito'smīti vā brūyātkuryādvā vacanaṁ tava.
nirjito'smīti vā brūyātkuryādvā vacanaṁ tava.
10.
yadi bhīṣmaḥ tvayā āhūtaḥ raṇe rāma mahāmune
nirjitaḥ asmi iti vā brūyāt kuryāt vā vacanam tava
nirjitaḥ asmi iti vā brūyāt kuryāt vā vacanam tava
10.
mahāmune rāma,
yadi bhīṣmaḥ tvayā raṇe āhūtaḥ,
(tadā saḥ) nirjitaḥ asmi iti vā brūyāt,
vā tava vacanam kuryāt
yadi bhīṣmaḥ tvayā raṇe āhūtaḥ,
(tadā saḥ) nirjitaḥ asmi iti vā brūyāt,
vā tava vacanam kuryāt
10.
"O great sage (mahāmune) Rāma, if Bhīṣma is summoned by you in battle, he should either declare, 'I am conquered (nirjita),' or he should fulfill your command."
कृतमस्या भवेत्कार्यं कन्याया भृगुनन्दन ।
वाक्यं सत्यं च ते वीर भविष्यति कृतं विभो ॥११॥
वाक्यं सत्यं च ते वीर भविष्यति कृतं विभो ॥११॥
11. kṛtamasyā bhavetkāryaṁ kanyāyā bhṛgunandana ,
vākyaṁ satyaṁ ca te vīra bhaviṣyati kṛtaṁ vibho.
vākyaṁ satyaṁ ca te vīra bhaviṣyati kṛtaṁ vibho.
11.
kṛtam asyāḥ bhavet kāryam kanyāyāḥ bhṛgunandana
vākyam satyam ca te vīra bhaviṣyati kṛtam vibho
vākyam satyam ca te vīra bhaviṣyati kṛtam vibho
11.
bhṛgunandana vibho vīra asyāḥ kanyāyāḥ kāryam
kṛtam bhavet te vākyam ca satyam kṛtam bhaviṣyati
kṛtam bhavet te vākyam ca satyam kṛtam bhaviṣyati
11.
O son of Bhrigu, O powerful one, O hero, the task of this maiden shall be accomplished, and your word shall be made true.
इयं चापि प्रतिज्ञा ते तदा राम महामुने ।
जित्वा वै क्षत्रियान्सर्वान्ब्राह्मणेषु प्रतिश्रुतम् ॥१२॥
जित्वा वै क्षत्रियान्सर्वान्ब्राह्मणेषु प्रतिश्रुतम् ॥१२॥
12. iyaṁ cāpi pratijñā te tadā rāma mahāmune ,
jitvā vai kṣatriyānsarvānbrāhmaṇeṣu pratiśrutam.
jitvā vai kṣatriyānsarvānbrāhmaṇeṣu pratiśrutam.
12.
iyam ca api pratijñā te tadā rāma mahāmune jitvā
vai kṣatriyān sarvān brāhmaṇeṣu pratiśrutam
vai kṣatriyān sarvān brāhmaṇeṣu pratiśrutam
12.
rāma mahāmune tadā iyam te pratijñā ca api sarvān
kṣatriyān jitvā brāhmaṇeṣu vai pratiśrutam
kṣatriyān jitvā brāhmaṇeṣu vai pratiśrutam
12.
O Rāma, O great sage, this was also your promise (pratijñā) then: that having conquered all kṣatriyas, you pledged (this) to the brāhmaṇas.
ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः शूद्रश्चैव रणे यदि ।
ब्रह्मद्विड्भविता तं वै हनिष्यामीति भार्गव ॥१३॥
ब्रह्मद्विड्भविता तं वै हनिष्यामीति भार्गव ॥१३॥
13. brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdraścaiva raṇe yadi ,
brahmadviḍbhavitā taṁ vai haniṣyāmīti bhārgava.
brahmadviḍbhavitā taṁ vai haniṣyāmīti bhārgava.
13.
brāhmaṇaḥ kṣatriyaḥ vaiśyaḥ śūdraḥ ca eva raṇe yadi
brahmadviṭ bhavitā tam vai haniṣyāmi iti bhārgava
brahmadviṭ bhavitā tam vai haniṣyāmi iti bhārgava
13.
bhārgava yadi raṇe brāhmaṇaḥ kṣatriyaḥ vaiśyaḥ śūdraḥ
ca eva brahmadviṭ bhavitā tam vai haniṣyāmi iti
ca eva brahmadviṭ bhavitā tam vai haniṣyāmi iti
13.
O Bhārgava, (you said) 'If a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, or śūdra, indeed, becomes a hater of brāhmaṇas (brahma-dviṭ) in battle, then I will certainly kill him,'
शरणं हि प्रपन्नानां भीतानां जीवितार्थिनाम् ।
न शक्ष्यामि परित्यागं कर्तुं जीवन्कथंचन ॥१४॥
न शक्ष्यामि परित्यागं कर्तुं जीवन्कथंचन ॥१४॥
14. śaraṇaṁ hi prapannānāṁ bhītānāṁ jīvitārthinām ,
na śakṣyāmi parityāgaṁ kartuṁ jīvankathaṁcana.
na śakṣyāmi parityāgaṁ kartuṁ jīvankathaṁcana.
14.
śaraṇam hi prapannānām bhītānām jīvitārthinām
na śakṣyāmi parityāgam kartum jīvan kathaṃcana
na śakṣyāmi parityāgam kartum jīvan kathaṃcana
14.
hi śaraṇam prapannānām bhītānām jīvitārthinām
parityāgam jīvan kathaṃcana kartum na śakṣyāmi
parityāgam jīvan kathaṃcana kartum na śakṣyāmi
14.
Indeed, I cannot abandon in any way, while I am alive, those who have sought refuge, who are afraid, and who desire life.
यश्च क्षत्रं रणे कृत्स्नं विजेष्यति समागतम् ।
दृप्तात्मानमहं तं च हनिष्यामीति भार्गव ॥१५॥
दृप्तात्मानमहं तं च हनिष्यामीति भार्गव ॥१५॥
15. yaśca kṣatraṁ raṇe kṛtsnaṁ vijeṣyati samāgatam ,
dṛptātmānamahaṁ taṁ ca haniṣyāmīti bhārgava.
dṛptātmānamahaṁ taṁ ca haniṣyāmīti bhārgava.
15.
yaḥ ca kṣatram raṇe kṛtsnam vijesyati samāgatam
dṛptātmānam aham tam ca haniṣyāmi iti bhārgava
dṛptātmānam aham tam ca haniṣyāmi iti bhārgava
15.
bhārgava yaḥ ca raṇe samāgatam kṛtsnam kṣatram
vijesyati tam dṛptātmānam aham ca haniṣyāmi iti
vijesyati tam dṛptātmānam aham ca haniṣyāmi iti
15.
O Bhargava, I will slay that arrogant one who will conquer the entire assembled warrior class (kṣatram) in battle.
स एवं विजयी राम भीष्मः कुरुकुलोद्वहः ।
तेन युध्यस्व संग्रामे समेत्य भृगुनन्दन ॥१६॥
तेन युध्यस्व संग्रामे समेत्य भृगुनन्दन ॥१६॥
16. sa evaṁ vijayī rāma bhīṣmaḥ kurukulodvahaḥ ,
tena yudhyasva saṁgrāme sametya bhṛgunandana.
tena yudhyasva saṁgrāme sametya bhṛgunandana.
16.
saḥ evam vijayī rāma bhīṣmaḥ kurukulodvahaḥ
tena yudhyasva saṃgrāme sametya bhṛgunandana
tena yudhyasva saṃgrāme sametya bhṛgunandana
16.
rāma saḥ evam vijayī bhīṣmaḥ kurukulodvahaḥ
bhṛgunandana tena sametya saṃgrāme yudhyasva
bhṛgunandana tena sametya saṃgrāme yudhyasva
16.
O Rāma, that Bhīṣma, the upholder of the Kuru lineage (kurukula), is indeed victorious. O descendant of Bhrigu, engage him and fight with him in battle.
राम उवाच ।
स्मराम्यहं पूर्वकृतां प्रतिज्ञामृषिसत्तम ।
तथैव च करिष्यामि यथा साम्नैव लप्स्यते ॥१७॥
स्मराम्यहं पूर्वकृतां प्रतिज्ञामृषिसत्तम ।
तथैव च करिष्यामि यथा साम्नैव लप्स्यते ॥१७॥
17. rāma uvāca ,
smarāmyahaṁ pūrvakṛtāṁ pratijñāmṛṣisattama ,
tathaiva ca kariṣyāmi yathā sāmnaiva lapsyate.
smarāmyahaṁ pūrvakṛtāṁ pratijñāmṛṣisattama ,
tathaiva ca kariṣyāmi yathā sāmnaiva lapsyate.
17.
rāmaḥ uvāca smarāmi aham pūrvakṛtām pratijñām ṛṣisattama
tathā eva ca kariṣyāmi yathā sāmnā eva lapsyate
tathā eva ca kariṣyāmi yathā sāmnā eva lapsyate
17.
rāmaḥ uvāca ṛṣisattama aham pūrvakṛtām pratijñām
smarāmi ca tathā eva kariṣyāmi yathā sāmnā eva lapsyate
smarāmi ca tathā eva kariṣyāmi yathā sāmnā eva lapsyate
17.
Rāma said: 'O best among sages (ṛṣisattama), I remember the vow (pratijñā) made previously. And I will act in such a way that it will be achieved by peaceful means (sāman) alone.'
कार्यमेतन्महद्ब्रह्मन्काशिकन्यामनोगतम् ।
गमिष्यामि स्वयं तत्र कन्यामादाय यत्र सः ॥१८॥
गमिष्यामि स्वयं तत्र कन्यामादाय यत्र सः ॥१८॥
18. kāryametanmahadbrahmankāśikanyāmanogatam ,
gamiṣyāmi svayaṁ tatra kanyāmādāya yatra saḥ.
gamiṣyāmi svayaṁ tatra kanyāmādāya yatra saḥ.
18.
kāryam etat mahat brahman kāśikanyāmanogatam
gamiṣyāmi svayam tatra kanyām ādāya yatra saḥ
gamiṣyāmi svayam tatra kanyām ādāya yatra saḥ
18.
brahman etat mahat kāśikanyāmanogatam kāryam aham
svayam kanyām ādāya yatra saḥ tatra gamiṣyāmi
svayam kanyām ādāya yatra saḥ tatra gamiṣyāmi
18.
O Brahmin (brahman), this great task, which is the desire of the Kāśī princess, I myself will go there, taking the maiden, to where he is.
यदि भीष्मो रणश्लाघी न करिष्यति मे वचः ।
हनिष्याम्येनमुद्रिक्तमिति मे निश्चिता मतिः ॥१९॥
हनिष्याम्येनमुद्रिक्तमिति मे निश्चिता मतिः ॥१९॥
19. yadi bhīṣmo raṇaślāghī na kariṣyati me vacaḥ ,
haniṣyāmyenamudriktamiti me niścitā matiḥ.
haniṣyāmyenamudriktamiti me niścitā matiḥ.
19.
yadi bhīṣmaḥ raṇaślāghī na kariṣyati me vacaḥ
haniṣyāmi enam udriktam iti me niścitā matiḥ
haniṣyāmi enam udriktam iti me niścitā matiḥ
19.
yadi raṇaślāghī bhīṣmaḥ me vacaḥ na kariṣyati,
enam udriktam (aham) haniṣyāmi.
iti me matiḥ niścitā (asti).
enam udriktam (aham) haniṣyāmi.
iti me matiḥ niścitā (asti).
19.
If Bhishma, who takes pride in battle, does not heed my words, I will kill him when he becomes arrogant. This is my firm resolve.
न हि बाणा मयोत्सृष्टाः सज्जन्तीह शरीरिणाम् ।
कायेषु विदितं तुभ्यं पुरा क्षत्रियसंगरे ॥२०॥
कायेषु विदितं तुभ्यं पुरा क्षत्रियसंगरे ॥२०॥
20. na hi bāṇā mayotsṛṣṭāḥ sajjantīha śarīriṇām ,
kāyeṣu viditaṁ tubhyaṁ purā kṣatriyasaṁgare.
kāyeṣu viditaṁ tubhyaṁ purā kṣatriyasaṁgare.
20.
na hi bāṇāḥ mayā utsṛṣṭāḥ sajjanti iha śarīriṇām
kāyeṣu viditam tubhyam purā kṣatriyasaṃgare
kāyeṣu viditam tubhyam purā kṣatriyasaṃgare
20.
hi mayā utsṛṣṭāḥ bāṇāḥ iha śarīriṇām kāyeṣu na sajjanti.
(etat) tubhyam purā kṣatriyasaṃgare viditam.
(etat) tubhyam purā kṣatriyasaṃgare viditam.
20.
Indeed, the arrows released by me do not remain embedded in the bodies of warriors. This is known to you from previous battles among kshatriyas.
भीष्म उवाच ।
एवमुक्त्वा ततो रामः सह तैर्ब्रह्मवादिभिः ।
प्रयाणाय मतिं कृत्वा समुत्तस्थौ महामनाः ॥२१॥
एवमुक्त्वा ततो रामः सह तैर्ब्रह्मवादिभिः ।
प्रयाणाय मतिं कृत्वा समुत्तस्थौ महामनाः ॥२१॥
21. bhīṣma uvāca ,
evamuktvā tato rāmaḥ saha tairbrahmavādibhiḥ ,
prayāṇāya matiṁ kṛtvā samuttasthau mahāmanāḥ.
evamuktvā tato rāmaḥ saha tairbrahmavādibhiḥ ,
prayāṇāya matiṁ kṛtvā samuttasthau mahāmanāḥ.
21.
bhīṣmaḥ uvāca evam uktvā tataḥ rāmaḥ saha taiḥ
brahmavādibhiḥ prayāṇāya matim kṛtvā samuttasthau mahāmanāḥ
brahmavādibhiḥ prayāṇāya matim kṛtvā samuttasthau mahāmanāḥ
21.
bhīṣmaḥ uvāca.
evam uktvā tataḥ mahāmanāḥ rāmaḥ taiḥ brahmavādibhiḥ saha prayāṇāya matim kṛtvā samuttasthau.
evam uktvā tataḥ mahāmanāḥ rāmaḥ taiḥ brahmavādibhiḥ saha prayāṇāya matim kṛtvā samuttasthau.
21.
Bhishma said: Having spoken thus, the magnanimous Rama then rose, having resolved to depart, accompanied by those expounders of brahman (brahman).
ततस्ते तामुषित्वा तु रजनीं तत्र तापसाः ।
हुताग्नयो जप्तजप्याः प्रतस्थुर्मज्जिघांसया ॥२२॥
हुताग्नयो जप्तजप्याः प्रतस्थुर्मज्जिघांसया ॥२२॥
22. tataste tāmuṣitvā tu rajanīṁ tatra tāpasāḥ ,
hutāgnayo japtajapyāḥ pratasthurmajjighāṁsayā.
hutāgnayo japtajapyāḥ pratasthurmajjighāṁsayā.
22.
tataḥ te tām uṣitvā tu rajanīm tatra tāpasāḥ
hutāgnayaḥ japtajapyāḥ pratastur mat-jighāṃsayā
hutāgnayaḥ japtajapyāḥ pratastur mat-jighāṃsayā
22.
tataḥ tu te tāpasāḥ tām rajanīm tatra uṣitvā,
hutāgnayaḥ japtajapyāḥ (santaḥ),
mat-jighāṃsayā pratastur.
hutāgnayaḥ japtajapyāḥ (santaḥ),
mat-jighāṃsayā pratastur.
22.
Then those ascetics, having spent that night there, having performed their fire offerings and recited their prayers, set out with the intention of killing me.
अभ्यगच्छत्ततो रामः सह तैर्ब्राह्मणर्षभैः ।
कुरुक्षेत्रं महाराज कन्यया सह भारत ॥२३॥
कुरुक्षेत्रं महाराज कन्यया सह भारत ॥२३॥
23. abhyagacchattato rāmaḥ saha tairbrāhmaṇarṣabhaiḥ ,
kurukṣetraṁ mahārāja kanyayā saha bhārata.
kurukṣetraṁ mahārāja kanyayā saha bhārata.
23.
abhyagacchat tataḥ rāmaḥ saha taiḥ brāhmaṇarṣabhaiḥ
kurukṣetram mahārāja kanyayā saha bhārata
kurukṣetram mahārāja kanyayā saha bhārata
23.
mahārāja bhārata tataḥ rāmaḥ taiḥ brāhmaṇarṣabhaiḥ
saha kanyayā saha kurukṣetram abhyagacchat
saha kanyayā saha kurukṣetram abhyagacchat
23.
O great king (mahārāja), O descendant of Bharata (bhārata), thereafter Rama, accompanied by those foremost brahmins and the maiden, proceeded to Kurukshetra.
न्यविशन्त ततः सर्वे परिगृह्य सरस्वतीम् ।
तापसास्ते महात्मानो भृगुश्रेष्ठपुरस्कृताः ॥२४॥
तापसास्ते महात्मानो भृगुश्रेष्ठपुरस्कृताः ॥२४॥
24. nyaviśanta tataḥ sarve parigṛhya sarasvatīm ,
tāpasāste mahātmāno bhṛguśreṣṭhapuraskṛtāḥ.
tāpasāste mahātmāno bhṛguśreṣṭhapuraskṛtāḥ.
24.
nyaviśanta tataḥ sarve parigṛhya sarasvatīm
tāpasāḥ te mahātmānaḥ bhṛguśreṣṭhapuraskṛtāḥ
tāpasāḥ te mahātmānaḥ bhṛguśreṣṭhapuraskṛtāḥ
24.
tataḥ te sarve mahātmānaḥ bhṛguśreṣṭhapuraskṛtāḥ
tāpasāḥ sarasvatīm parigṛhya nyaviśanta
tāpasāḥ sarasvatīm parigṛhya nyaviśanta
24.
Thereafter, all those great-souled ascetics, led by the foremost of the Bhrigus, settled down, having approached the Sarasvati (river).
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177 (current chapter)
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47