महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-68
युधिष्ठिर उवाच ।
भूय एव कुरुश्रेष्ठ दानानां विधिमुत्तमम् ।
कथयस्व महाप्राज्ञ भूमिदानं विशेषतः ॥१॥
भूय एव कुरुश्रेष्ठ दानानां विधिमुत्तमम् ।
कथयस्व महाप्राज्ञ भूमिदानं विशेषतः ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
bhūya eva kuruśreṣṭha dānānāṁ vidhimuttamam ,
kathayasva mahāprājña bhūmidānaṁ viśeṣataḥ.
bhūya eva kuruśreṣṭha dānānāṁ vidhimuttamam ,
kathayasva mahāprājña bhūmidānaṁ viśeṣataḥ.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca bhūyaḥ eva kuruśreṣṭha dānānām vidhim
uttamam kathayasva mahāprājña bhūmidānam viśeṣataḥ
uttamam kathayasva mahāprājña bhūmidānam viśeṣataḥ
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca he kuruśreṣṭha,
he mahāprājña,
bhūyaḥ eva dānānām uttamam vidhim,
viśeṣataḥ bhūmidānam,
kathayasva
he mahāprājña,
bhūyaḥ eva dānānām uttamam vidhim,
viśeṣataḥ bhūmidānam,
kathayasva
1.
Yudhiṣṭhira said: "O best among the Kurus, O highly wise one, please tell me again the excellent procedure for making donations (dāna), especially regarding the gift of land."
पृथिवीं क्षत्रियो दद्याद्ब्राह्मणस्तां स्वकर्मणा ।
विधिवत्प्रतिगृह्णीयान्न त्वन्यो दातुमर्हति ॥२॥
विधिवत्प्रतिगृह्णीयान्न त्वन्यो दातुमर्हति ॥२॥
2. pṛthivīṁ kṣatriyo dadyādbrāhmaṇastāṁ svakarmaṇā ,
vidhivatpratigṛhṇīyānna tvanyo dātumarhati.
vidhivatpratigṛhṇīyānna tvanyo dātumarhati.
2.
pṛthivīm kṣatriyaḥ dadyāt brāhmaṇaḥ tām svakarmaṇā
vidhivat pratigṛhṇīyāt na tu anyaḥ dātum arhati
vidhivat pratigṛhṇīyāt na tu anyaḥ dātum arhati
2.
kṣatriyaḥ pṛthivīm dadyāt brāhmaṇaḥ tām svakarmaṇā
vidhivat pratigṛhṇīyāt tu anyaḥ dātum na arhati
vidhivat pratigṛhṇīyāt tu anyaḥ dātum na arhati
2.
A kṣatriya should give land. A brāhmaṇa should accept it according to the prescribed rules, in accordance with his own vocation (karma). However, no other person is authorized to make such a gift.
सर्ववर्णैस्तु यच्छक्यं प्रदातुं फलकाङ्क्षिभिः ।
वेदे वा यत्समाम्नातं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥३॥
वेदे वा यत्समाम्नातं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥३॥
3. sarvavarṇaistu yacchakyaṁ pradātuṁ phalakāṅkṣibhiḥ ,
vede vā yatsamāmnātaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
vede vā yatsamāmnātaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
3.
sarvavarṇaiḥ tu yat śakyam pradātum phalakāṅkṣibhiḥ
vede vā yat samāmnātam tat me vyākhyātum arhasi
vede vā yat samāmnātam tat me vyākhyātum arhasi
3.
tu me tat vyākhyātum arhasi yat sarvavarṇaiḥ
phalakāṅkṣibhiḥ pradātum śakyam vā yat vede samāmnātam
phalakāṅkṣibhiḥ pradātum śakyam vā yat vede samāmnātam
3.
But you should explain to me what all social classes (varṇas) who desire results may give, or what is traditionally enjoined in the Veda.
भीष्म उवाच ।
तुल्यनामानि देयानि त्रीणि तुल्यफलानि च ।
सर्वकामफलानीह गावः पृथ्वी सरस्वती ॥४॥
तुल्यनामानि देयानि त्रीणि तुल्यफलानि च ।
सर्वकामफलानीह गावः पृथ्वी सरस्वती ॥४॥
4. bhīṣma uvāca ,
tulyanāmāni deyāni trīṇi tulyaphalāni ca ,
sarvakāmaphalānīha gāvaḥ pṛthvī sarasvatī.
tulyanāmāni deyāni trīṇi tulyaphalāni ca ,
sarvakāmaphalānīha gāvaḥ pṛthvī sarasvatī.
4.
bhīṣma uvāca | tulyanāmāni deyāni trīṇi tulyaphalāni
ca | sarvakāmaphalāni iha gāvaḥ pṛthvī sarasvatī
ca | sarvakāmaphalāni iha gāvaḥ pṛthvī sarasvatī
4.
Bhishma said: In this world, cows, the earth, and Sarasvati are three gifts of equal renown, yielding equal results, and indeed fulfilling all desires.
यो ब्रूयाच्चापि शिष्याय धर्म्यां ब्राह्मीं सरस्वतीम् ।
पृथिवीगोप्रदानाभ्यां स तुल्यं फलमश्नुते ॥५॥
पृथिवीगोप्रदानाभ्यां स तुल्यं फलमश्नुते ॥५॥
5. yo brūyāccāpi śiṣyāya dharmyāṁ brāhmīṁ sarasvatīm ,
pṛthivīgopradānābhyāṁ sa tulyaṁ phalamaśnute.
pṛthivīgopradānābhyāṁ sa tulyaṁ phalamaśnute.
5.
yaḥ brūyāt ca api śiṣyāya dharmyām brāhmīm sarasvatīm
| pṛthivīgopradānābhyām saḥ tulyam phalam aśnute
| pṛthivīgopradānābhyām saḥ tulyam phalam aśnute
5.
Whoever teaches a disciple sacred knowledge (Sarasvatī) that conforms to natural law (dharma) and is divine, he obtains a result equal to that from giving away land and cows.
तथैव गाः प्रशंसन्ति न च देयं ततः परम् ।
संनिकृष्टफलास्ता हि लघ्वर्थाश्च युधिष्ठिर ।
मातरः सर्वभूतानां गावः सर्वसुखप्रदाः ॥६॥
संनिकृष्टफलास्ता हि लघ्वर्थाश्च युधिष्ठिर ।
मातरः सर्वभूतानां गावः सर्वसुखप्रदाः ॥६॥
6. tathaiva gāḥ praśaṁsanti na ca deyaṁ tataḥ param ,
saṁnikṛṣṭaphalāstā hi laghvarthāśca yudhiṣṭhira ,
mātaraḥ sarvabhūtānāṁ gāvaḥ sarvasukhapradāḥ.
saṁnikṛṣṭaphalāstā hi laghvarthāśca yudhiṣṭhira ,
mātaraḥ sarvabhūtānāṁ gāvaḥ sarvasukhapradāḥ.
6.
tathā eva gāḥ praśaṃsanti na ca deyam
tataḥ param | saṃnikṛṣṭaphalāḥ tāḥ hi
laghvarthāḥ ca yudhiṣṭhira | mātaraḥ
sarvabhūtānām gāvaḥ sarvasukhapradāḥ
tataḥ param | saṃnikṛṣṭaphalāḥ tāḥ hi
laghvarthāḥ ca yudhiṣṭhira | mātaraḥ
sarvabhūtānām gāvaḥ sarvasukhapradāḥ
6.
Similarly, cows are praised, and there is no gift superior to them. Indeed, O Yudhishthira, their results are immediate, and they are easily [obtained]. Cows are the mothers of all beings and givers of all happiness.
वृद्धिमाकाङ्क्षता नित्यं गावः कार्याः प्रदक्षिणाः ।
मङ्गलायतनं देव्यस्तस्मात्पूज्याः सदैव हि ॥७॥
मङ्गलायतनं देव्यस्तस्मात्पूज्याः सदैव हि ॥७॥
7. vṛddhimākāṅkṣatā nityaṁ gāvaḥ kāryāḥ pradakṣiṇāḥ ,
maṅgalāyatanaṁ devyastasmātpūjyāḥ sadaiva hi.
maṅgalāyatanaṁ devyastasmātpūjyāḥ sadaiva hi.
7.
vṛddhim ākāṅkṣatā nityam gāvaḥ kāryāḥ pradakṣiṇāḥ
| maṅgalāyatanam devyaḥ tasmāt pūjyāḥ sadā eva hi
| maṅgalāyatanam devyaḥ tasmāt pūjyāḥ sadā eva hi
7.
One who desires constant prosperity should always circumambulate cows. They are goddesses, abodes of auspiciousness; therefore, they should indeed always be worshipped.
प्रचोदनं देवकृतं गवां कर्मसु वर्तताम् ।
पूर्वमेवाक्षरं नान्यदभिधेयं कथंचन ॥८॥
पूर्वमेवाक्षरं नान्यदभिधेयं कथंचन ॥८॥
8. pracodanaṁ devakṛtaṁ gavāṁ karmasu vartatām ,
pūrvamevākṣaraṁ nānyadabhidheyaṁ kathaṁcana.
pūrvamevākṣaraṁ nānyadabhidheyaṁ kathaṁcana.
8.
pracodanam devakṛtam gavām karmasu vartatām
pūrvam eva akṣaram na anyat abhidheyam kathañcana
pūrvam eva akṣaram na anyat abhidheyam kathañcana
8.
May the divine inspiration for the activities of cows constantly endure. Only the primal, imperishable (akṣara) principle should be declared, and nothing else by any means whatsoever.
प्रचारे वा निपाने वा बुधो नोद्वेजयेत गाः ।
तृषिता ह्यभिवीक्षन्त्यो नरं हन्युः सबान्धवम् ॥९॥
तृषिता ह्यभिवीक्षन्त्यो नरं हन्युः सबान्धवम् ॥९॥
9. pracāre vā nipāne vā budho nodvejayeta gāḥ ,
tṛṣitā hyabhivīkṣantyo naraṁ hanyuḥ sabāndhavam.
tṛṣitā hyabhivīkṣantyo naraṁ hanyuḥ sabāndhavam.
9.
pracāre vā nipāne vā budhaḥ na udvejayet gāḥ
tṛṣitā hi abhivīkṣantyaḥ naram hanyuḥ sabāndhavam
tṛṣitā hi abhivīkṣantyaḥ naram hanyuḥ sabāndhavam
9.
A discerning person should not disturb cows, whether they are grazing or at a watering place. For thirsty cows, if they look upon a man, would indeed kill that person along with his kinsmen.
पितृसद्मानि सततं देवतायतनानि च ।
पूयन्ते शकृता यासां पूतं किमधिकं ततः ॥१०॥
पूयन्ते शकृता यासां पूतं किमधिकं ततः ॥१०॥
10. pitṛsadmāni satataṁ devatāyatanāni ca ,
pūyante śakṛtā yāsāṁ pūtaṁ kimadhikaṁ tataḥ.
pūyante śakṛtā yāsāṁ pūtaṁ kimadhikaṁ tataḥ.
10.
pitṛsadmāni satatam devatāyatanāni ca
pūyante śakṛtā yāsām pūtam kim adhikam tataḥ
pūyante śakṛtā yāsām pūtam kim adhikam tataḥ
10.
Ancestral homes and temples of deities are constantly purified by their dung. What could be purer or greater than that?
ग्रासमुष्टिं परगवे दद्यात्संवत्सरं तु यः ।
अकृत्वा स्वयमाहारं व्रतं तत्सार्वकामिकम् ॥११॥
अकृत्वा स्वयमाहारं व्रतं तत्सार्वकामिकम् ॥११॥
11. grāsamuṣṭiṁ paragave dadyātsaṁvatsaraṁ tu yaḥ ,
akṛtvā svayamāhāraṁ vrataṁ tatsārvakāmikam.
akṛtvā svayamāhāraṁ vrataṁ tatsārvakāmikam.
11.
grāsamuṣṭim paragave dadyāt saṃvatsaram tu yaḥ
akṛtvā svayam āhāram vratam tat sārvakāmikam
akṛtvā svayam āhāram vratam tat sārvakāmikam
11.
Whoever gives a handful of grass to another's cow for a full year, without first partaking of food himself, that vow (vrata) is truly wish-fulfilling.
स हि पुत्रान्यशोर्थं च श्रियं चाप्यधिगच्छति ।
नाशयत्यशुभं चैव दुःस्वप्नं च व्यपोहति ॥१२॥
नाशयत्यशुभं चैव दुःस्वप्नं च व्यपोहति ॥१२॥
12. sa hi putrānyaśorthaṁ ca śriyaṁ cāpyadhigacchati ,
nāśayatyaśubhaṁ caiva duḥsvapnaṁ ca vyapohati.
nāśayatyaśubhaṁ caiva duḥsvapnaṁ ca vyapohati.
12.
saḥ hi putrān yaśaḥ-artham ca śriyam ca api adhigacchati
nāśayati aśubham ca eva duḥsvapnam ca vyapohati
nāśayati aśubham ca eva duḥsvapnam ca vyapohati
12.
saḥ hi putrān yaśaḥ-artham ca śriyam ca api adhigacchati
aśubham ca eva duḥsvapnam ca vyapohati nāśayati
aśubham ca eva duḥsvapnam ca vyapohati nāśayati
12.
Indeed, he obtains sons, renown, and prosperity. He also destroys all inauspiciousness and dispels bad dreams.
युधिष्ठिर उवाच ।
देयाः किंलक्षणा गावः काश्चापि परिवर्जयेत् ।
कीदृशाय प्रदातव्या न देयाः कीदृशाय च ॥१३॥
देयाः किंलक्षणा गावः काश्चापि परिवर्जयेत् ।
कीदृशाय प्रदातव्या न देयाः कीदृशाय च ॥१३॥
13. yudhiṣṭhira uvāca ,
deyāḥ kiṁlakṣaṇā gāvaḥ kāścāpi parivarjayet ,
kīdṛśāya pradātavyā na deyāḥ kīdṛśāya ca.
deyāḥ kiṁlakṣaṇā gāvaḥ kāścāpi parivarjayet ,
kīdṛśāya pradātavyā na deyāḥ kīdṛśāya ca.
13.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca deyāḥ kim-lakṣaṇāḥ gāvaḥ kāḥ ca api
parivarjayet kīdṛśāya pradātavyāḥ na deyāḥ kīdṛśāya ca
parivarjayet kīdṛśāya pradātavyāḥ na deyāḥ kīdṛśāya ca
13.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca deyāḥ gāvaḥ kim-lakṣaṇāḥ kāḥ ca api
parivarjayet kīdṛśāya pradātavyāḥ ca kīdṛśāya na deyāḥ
parivarjayet kīdṛśāya pradātavyāḥ ca kīdṛśāya na deyāḥ
13.
Yudhiṣṭhira said: "What are the characteristics of cows that should be given, and which ones should one avoid? To whom should they be given, and to whom should they not be given?"
भीष्म उवाच ।
असद्वृत्ताय पापाय लुब्धायानृतवादिने ।
हव्यकव्यव्यपेताय न देया गौः कथंचन ॥१४॥
असद्वृत्ताय पापाय लुब्धायानृतवादिने ।
हव्यकव्यव्यपेताय न देया गौः कथंचन ॥१४॥
14. bhīṣma uvāca ,
asadvṛttāya pāpāya lubdhāyānṛtavādine ,
havyakavyavyapetāya na deyā gauḥ kathaṁcana.
asadvṛttāya pāpāya lubdhāyānṛtavādine ,
havyakavyavyapetāya na deyā gauḥ kathaṁcana.
14.
bhīṣmaḥ uvāca asat-vṛttāya pāpāya lubdhāya anṛta-vādine
havya-kavya-vyapetāya na deyā gauḥ kathaṃcana
havya-kavya-vyapetāya na deyā gauḥ kathaṃcana
14.
bhīṣmaḥ uvāca gauḥ asat-vṛttāya pāpāya lubdhāya
anṛta-vādine havya-kavya-vyapetāya ca kathaṃcana na deyā
anṛta-vādine havya-kavya-vyapetāya ca kathaṃcana na deyā
14.
Bhīṣma said: "A cow should never be given to someone of bad conduct, to a sinner, to a greedy person, to a liar, or to one who neglects the prescribed Vedic rituals (yagña) for gods and ancestors."
भिक्षवे बहुपुत्राय श्रोत्रियायाहिताग्नये ।
दत्त्वा दशगवां दाता लोकानाप्नोत्यनुत्तमान् ॥१५॥
दत्त्वा दशगवां दाता लोकानाप्नोत्यनुत्तमान् ॥१५॥
15. bhikṣave bahuputrāya śrotriyāyāhitāgnaye ,
dattvā daśagavāṁ dātā lokānāpnotyanuttamān.
dattvā daśagavāṁ dātā lokānāpnotyanuttamān.
15.
bhikṣave bahu-putrāya śrotriyāya āhita-agnaye
dattvā daśa-gavām dātā lokān āpnoti anuttamān
dattvā daśa-gavām dātā lokān āpnoti anuttamān
15.
dattvā daśa-gavām bhikṣave bahu-putrāya śrotriyāya
āhita-agnaye dātā anuttamān lokān āpnoti
āhita-agnaye dātā anuttamān lokān āpnoti
15.
Having given ten cows to a mendicant, to a person with many sons, to a Brahmin learned in the Vedas (śrotriya), or to one who has established the sacred fire (āhitāgni), the donor (dātā) attains unsurpassed realms.
यं चैव धर्मं कुरुते तस्य पुण्यफलं च यत् ।
सर्वस्यैवांशभाग्दाता तन्निमित्तं प्रवृत्तयः ॥१६॥
सर्वस्यैवांशभाग्दाता तन्निमित्तं प्रवृत्तयः ॥१६॥
16. yaṁ caiva dharmaṁ kurute tasya puṇyaphalaṁ ca yat ,
sarvasyaivāṁśabhāgdātā tannimittaṁ pravṛttayaḥ.
sarvasyaivāṁśabhāgdātā tannimittaṁ pravṛttayaḥ.
16.
yam ca eva dharmam kurute tasya puṇyaphalam ca yat
sarvasya eva aṃśabhāk dātā tat nimittam pravṛttayaḥ
sarvasya eva aṃśabhāk dātā tat nimittam pravṛttayaḥ
16.
yam ca eva dharmam kurute,
yat ca tasya puṇyaphalam,
(saḥ) sarvasya eva aṃśabhāk dātā (bhavati).
tat nimittam pravṛttayaḥ (bhavanti).
yat ca tasya puṇyaphalam,
(saḥ) sarvasya eva aṃśabhāk dātā (bhavati).
tat nimittam pravṛttayaḥ (bhavanti).
16.
Whatever righteous action (dharma) one performs, and whatever meritorious fruit (puṇyaphalam) results from it, the giver (dātā) becomes a sharer (aṃśabhāk) in all of it. For that very reason, such activities (pravṛttayaḥ) are undertaken.
यश्चैनमुत्पादयति यश्चैनं त्रायते भयात् ।
यश्चास्य कुरुते वृत्तिं सर्वे ते पितरस्त्रयः ॥१७॥
यश्चास्य कुरुते वृत्तिं सर्वे ते पितरस्त्रयः ॥१७॥
17. yaścainamutpādayati yaścainaṁ trāyate bhayāt ,
yaścāsya kurute vṛttiṁ sarve te pitarastrayaḥ.
yaścāsya kurute vṛttiṁ sarve te pitarastrayaḥ.
17.
yaḥ ca enam utpādayati yaḥ ca enam trāyate bhayāt
yaḥ ca asya kurute vṛttim sarve te pitaraḥ trayaḥ
yaḥ ca asya kurute vṛttim sarve te pitaraḥ trayaḥ
17.
yaḥ ca enam utpādayati,
yaḥ ca enam bhayāt trāyate,
yaḥ ca asya vṛttim kurute,
te trayaḥ sarve pitaraḥ.
yaḥ ca enam bhayāt trāyate,
yaḥ ca asya vṛttim kurute,
te trayaḥ sarve pitaraḥ.
17.
And whoever brings him forth, and whoever protects him from fear, and whoever provides for his livelihood – these three are all his fathers.
कल्मषं गुरुशुश्रूषा हन्ति मानो महद्यशः ।
अपुत्रतां त्रयः पुत्रा अवृत्तिं दश धेनवः ॥१८॥
अपुत्रतां त्रयः पुत्रा अवृत्तिं दश धेनवः ॥१८॥
18. kalmaṣaṁ guruśuśrūṣā hanti māno mahadyaśaḥ ,
aputratāṁ trayaḥ putrā avṛttiṁ daśa dhenavaḥ.
aputratāṁ trayaḥ putrā avṛttiṁ daśa dhenavaḥ.
18.
kalmaṣam guruśuśrūṣā hanti mānaḥ mahat yaśaḥ
aputratām trayaḥ putrāḥ avṛttim daśa dhenavaḥ
aputratām trayaḥ putrāḥ avṛttim daśa dhenavaḥ
18.
guruśuśrūṣā kalmaṣam hanti.
mahat yaśaḥ mānam (hanti).
trayaḥ putrāḥ aputratām (hanti).
daśa dhenavaḥ avṛttim (hanti).
mahat yaśaḥ mānam (hanti).
trayaḥ putrāḥ aputratām (hanti).
daśa dhenavaḥ avṛttim (hanti).
18.
Service to one's teacher destroys sin. Great fame destroys pride. Three sons destroy childlessness. Ten cows destroy poverty.
वेदान्तनिष्ठस्य बहुश्रुतस्य प्रज्ञानतृप्तस्य जितेन्द्रियस्य ।
शिष्टस्य दान्तस्य यतस्य चैव भूतेषु नित्यं प्रियवादिनश्च ॥१९॥
शिष्टस्य दान्तस्य यतस्य चैव भूतेषु नित्यं प्रियवादिनश्च ॥१९॥
19. vedāntaniṣṭhasya bahuśrutasya; prajñānatṛptasya jitendriyasya ,
śiṣṭasya dāntasya yatasya caiva; bhūteṣu nityaṁ priyavādinaśca.
śiṣṭasya dāntasya yatasya caiva; bhūteṣu nityaṁ priyavādinaśca.
19.
vedāntaniṣṭhasya bahuśrutasya
prajñānatṛptasya jitendriyasya
śiṣṭasya dāntasya yatasya ca eva
bhūteṣu nityam priyavādinaḥ ca
prajñānatṛptasya jitendriyasya
śiṣṭasya dāntasya yatasya ca eva
bhūteṣu nityam priyavādinaḥ ca
19.
vedāntaniṣṭhasya,
bahuśrutasya,
prajñānatṛptasya,
jitendriyasya,
śiṣṭasya,
dāntasya,
yatasya ca eva,
nityam bhūteṣu priyavādinaḥ ca.
bahuśrutasya,
prajñānatṛptasya,
jitendriyasya,
śiṣṭasya,
dāntasya,
yatasya ca eva,
nityam bhūteṣu priyavādinaḥ ca.
19.
Of one who is firmly established in Vedānta (vedānta), highly learned, satisfied by spiritual wisdom (prajñāna), who has conquered their senses; and who is disciplined, self-controlled, restrained, and always speaks kindly to all beings.
यः क्षुद्भयाद्वै न विकर्म कुर्यान्मृदुर्दान्तश्चातिथेयश्च नित्यम् ।
वृत्तिं विप्रायातिसृजेत तस्मै यस्तुल्यशीलश्च सपुत्रदारः ॥२०॥
वृत्तिं विप्रायातिसृजेत तस्मै यस्तुल्यशीलश्च सपुत्रदारः ॥२०॥
20. yaḥ kṣudbhayādvai na vikarma kuryā;nmṛdurdāntaścātitheyaśca nityam ,
vṛttiṁ viprāyātisṛjeta tasmai; yastulyaśīlaśca saputradāraḥ.
vṛttiṁ viprāyātisṛjeta tasmai; yastulyaśīlaśca saputradāraḥ.
20.
yaḥ kṣudbhayāt vai na vikarma kuryāt
mṛduḥ dāntaḥ ca ātitheyaḥ ca
nityam vṛttim viprāya atisṛjeta
tasmai yaḥ tulyasīlaḥ ca saputradāraḥ
mṛduḥ dāntaḥ ca ātitheyaḥ ca
nityam vṛttim viprāya atisṛjeta
tasmai yaḥ tulyasīlaḥ ca saputradāraḥ
20.
yaḥ kṣudbhayāt vai vikarma na kuryāt
mṛduḥ ca dāntaḥ ca nityam
ātitheyaḥ yaḥ tulyasīlaḥ ca saputradāraḥ
tasmai viprāya vṛttim atisṛjeta
mṛduḥ ca dāntaḥ ca nityam
ātitheyaḥ yaḥ tulyasīlaḥ ca saputradāraḥ
tasmai viprāya vṛttim atisṛjeta
20.
One who would never commit a forbidden act (vikarma) out of fear of hunger, who is gentle, self-controlled, and always hospitable, should offer a means of livelihood to a brahmin of similar character who has a wife and children.
शुभे पात्रे ये गुणा गोप्रदाने तावान्दोषो ब्राह्मणस्वापहारे ।
सर्वावस्थं ब्राह्मणस्वापहारो दाराश्चैषां दूरतो वर्जनीयाः ॥२१॥
सर्वावस्थं ब्राह्मणस्वापहारो दाराश्चैषां दूरतो वर्जनीयाः ॥२१॥
21. śubhe pātre ye guṇā gopradāne; tāvāndoṣo brāhmaṇasvāpahāre ,
sarvāvasthaṁ brāhmaṇasvāpahāro; dārāścaiṣāṁ dūrato varjanīyāḥ.
sarvāvasthaṁ brāhmaṇasvāpahāro; dārāścaiṣāṁ dūrato varjanīyāḥ.
21.
śubhe pātre ye guṇāḥ gopradāne
tāvān doṣaḥ brāhmaṇasvāpahāre
sarvāvastham brāhmaṇasvāpahāraḥ
dārāḥ ca eṣām dūrataḥ varjanīyāḥ
tāvān doṣaḥ brāhmaṇasvāpahāre
sarvāvastham brāhmaṇasvāpahāraḥ
dārāḥ ca eṣām dūrataḥ varjanīyāḥ
21.
śubhe pātre gopradāne ye guṇāḥ
brāhmaṇasvāpahāre tāvān doṣaḥ
brāhmaṇasvāpahāraḥ sarvāvastham
eṣām dārāḥ ca dūrataḥ varjanīyāḥ
brāhmaṇasvāpahāre tāvān doṣaḥ
brāhmaṇasvāpahāraḥ sarvāvastham
eṣām dārāḥ ca dūrataḥ varjanīyāḥ
21.
Whatever merits are accrued by donating a cow to a worthy recipient, an equal fault (doṣa) is incurred by confiscating a brahmin's property. Confiscation of a brahmin's property is wrong in all circumstances. Moreover, their wives must be strictly avoided.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68 (current chapter)
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47