महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-118
धृतराष्ट्र उवाच ।
पाण्डोर्विदुर सर्वाणि प्रेतकार्याणि कारय ।
राजवद्राजसिंहस्य माद्र्याश्चैव विशेषतः ॥१॥
पाण्डोर्विदुर सर्वाणि प्रेतकार्याणि कारय ।
राजवद्राजसिंहस्य माद्र्याश्चैव विशेषतः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
pāṇḍorvidura sarvāṇi pretakāryāṇi kāraya ,
rājavadrājasiṁhasya mādryāścaiva viśeṣataḥ.
pāṇḍorvidura sarvāṇi pretakāryāṇi kāraya ,
rājavadrājasiṁhasya mādryāścaiva viśeṣataḥ.
1.
dhṛtarāṣṭra uvāca pāṇḍoḥ vidura sarvāṇi pretakāryāṇi
kāraya rājavat rājasiṃhasya mādryāḥ ca eva viśeṣataḥ
kāraya rājavat rājasiṃhasya mādryāḥ ca eva viśeṣataḥ
1.
Dhṛtarāṣṭra said: "O Vidura, arrange for all the funeral rites for Pāṇḍu, that lion among kings, as befits a monarch. Do this especially for Mādrī as well."
पशून्वासांसि रत्नानि धनानि विविधानि च ।
पाण्डोः प्रयच्छ माद्र्याश्च येभ्यो यावच्च वाञ्छितम् ॥२॥
पाण्डोः प्रयच्छ माद्र्याश्च येभ्यो यावच्च वाञ्छितम् ॥२॥
2. paśūnvāsāṁsi ratnāni dhanāni vividhāni ca ,
pāṇḍoḥ prayaccha mādryāśca yebhyo yāvacca vāñchitam.
pāṇḍoḥ prayaccha mādryāśca yebhyo yāvacca vāñchitam.
2.
paśūn vāsāṃsi ratnāni dhanāni vividhāni ca pāṇḍoḥ
prayaccha mādryāḥ ca yebhyaḥ yāvat ca vāñchitam
prayaccha mādryāḥ ca yebhyaḥ yāvat ca vāñchitam
2.
"Distribute cattle, clothing, jewels, and various kinds of wealth belonging to Pāṇḍu and Mādrī to whomever they wished and in the desired amounts."
यथा च कुन्ती सत्कारं कुर्यान्माद्र्यास्तथा कुरु ।
यथा न वायुर्नादित्यः पश्येतां तां सुसंवृताम् ॥३॥
यथा न वायुर्नादित्यः पश्येतां तां सुसंवृताम् ॥३॥
3. yathā ca kuntī satkāraṁ kuryānmādryāstathā kuru ,
yathā na vāyurnādityaḥ paśyetāṁ tāṁ susaṁvṛtām.
yathā na vāyurnādityaḥ paśyetāṁ tāṁ susaṁvṛtām.
3.
yathā ca kuntī satkāram kuryāt mādryāḥ tathā kuru
yathā na vāyuḥ na ādityaḥ paśyetām tām susaṃvṛtām
yathā na vāyuḥ na ādityaḥ paśyetām tām susaṃvṛtām
3.
"And just as Kuntī would arrange the proper honors for Mādrī, so too should you perform them. Also ensure that neither the wind nor the sun can gaze upon her, keeping her well-concealed."
न शोच्यः पाण्डुरनघः प्रशस्यः स नराधिपः ।
यस्य पञ्च सुता वीरा जाताः सुरसुतोपमाः ॥४॥
यस्य पञ्च सुता वीरा जाताः सुरसुतोपमाः ॥४॥
4. na śocyaḥ pāṇḍuranaghaḥ praśasyaḥ sa narādhipaḥ ,
yasya pañca sutā vīrā jātāḥ surasutopamāḥ.
yasya pañca sutā vīrā jātāḥ surasutopamāḥ.
4.
na śocyaḥ pāṇḍuḥ anaghaḥ praśasyaḥ saḥ narādhipaḥ
yasya pañca sutāḥ vīrāḥ jātāḥ surasutopamāḥ
yasya pañca sutāḥ vīrāḥ jātāḥ surasutopamāḥ
4.
"Pāṇḍu, that blameless king, is not to be mourned; rather, he is to be highly praised, for he fathered five heroic sons who are like the children of the gods."
वैशंपायन उवाच ।
विदुरस्तं तथेत्युक्त्वा भीष्मेण सह भारत ।
पाण्डुं संस्कारयामास देशे परमसंवृते ॥५॥
विदुरस्तं तथेत्युक्त्वा भीष्मेण सह भारत ।
पाण्डुं संस्कारयामास देशे परमसंवृते ॥५॥
5. vaiśaṁpāyana uvāca ,
vidurastaṁ tathetyuktvā bhīṣmeṇa saha bhārata ,
pāṇḍuṁ saṁskārayāmāsa deśe paramasaṁvṛte.
vidurastaṁ tathetyuktvā bhīṣmeṇa saha bhārata ,
pāṇḍuṁ saṁskārayāmāsa deśe paramasaṁvṛte.
5.
vaiśaṃpāyana uvāca viduraḥ tam tathā iti uktvā bhīṣmeṇa
saha bhārata pāṇḍum saṃskārayāmāsa deśe paramasaṃvṛte
saha bhārata pāṇḍum saṃskārayāmāsa deśe paramasaṃvṛte
5.
Vaiśampāyana said: "O descendant of Bharata, Vidura, after saying 'So be it' to him (Dhṛtarāṣṭra), then, accompanied by Bhīṣma, performed Pāṇḍu's funeral rites (saṃskāra) in a supremely secluded place."
ततस्तु नगरात्तूर्णमाज्यहोमपुरस्कृताः ।
निर्हृताः पावका दीप्ताः पाण्डो राजपुरोहितैः ॥६॥
निर्हृताः पावका दीप्ताः पाण्डो राजपुरोहितैः ॥६॥
6. tatastu nagarāttūrṇamājyahomapuraskṛtāḥ ,
nirhṛtāḥ pāvakā dīptāḥ pāṇḍo rājapurohitaiḥ.
nirhṛtāḥ pāvakā dīptāḥ pāṇḍo rājapurohitaiḥ.
6.
tataḥ tu nagarāt tūrṇam ājyahoma-puraskṛtāḥ
nirhṛtāḥ pāvakāḥ dīptāḥ pāṇḍoḥ rājapurohitaiḥ
nirhṛtāḥ pāvakāḥ dīptāḥ pāṇḍoḥ rājapurohitaiḥ
6.
Then, the blazing sacred fires, accompanied by ghee oblations, were swiftly carried out from the city by Pāṇḍu's royal priests.
अथैनमार्तवैर्गन्धैर्माल्यैश्च विविधैर्वरैः ।
शिबिकां समलंचक्रुर्वाससाच्छाद्य सर्वशः ॥७॥
शिबिकां समलंचक्रुर्वाससाच्छाद्य सर्वशः ॥७॥
7. athainamārtavairgandhairmālyaiśca vividhairvaraiḥ ,
śibikāṁ samalaṁcakrurvāsasācchādya sarvaśaḥ.
śibikāṁ samalaṁcakrurvāsasācchādya sarvaśaḥ.
7.
atha enam ārtavaiḥ gandhaiḥ mālyaiḥ ca vividhaiḥ
varaiḥ śibikām samalaṃcakruḥ vāsasā ācchādya sarvaśaḥ
varaiḥ śibikām samalaṃcakruḥ vāsasā ācchādya sarvaśaḥ
7.
Then, having completely covered him (Pāṇḍu) with a cloth, they adorned the palanquin with seasonal perfumes, various excellent fragrances, and garlands.
तां तथा शोभितां माल्यैर्वासोभिश्च महाधनैः ।
अमात्या ज्ञातयश्चैव सुहृदश्चोपतस्थिरे ॥८॥
अमात्या ज्ञातयश्चैव सुहृदश्चोपतस्थिरे ॥८॥
8. tāṁ tathā śobhitāṁ mālyairvāsobhiśca mahādhanaiḥ ,
amātyā jñātayaścaiva suhṛdaścopatasthire.
amātyā jñātayaścaiva suhṛdaścopatasthire.
8.
tām tathā śobhitām mālyaiḥ vāsobhiḥ ca mahādhanaiḥ
amātyāḥ jñātayaḥ ca eva suhṛdaḥ ca upatasthire
amātyāḥ jñātayaḥ ca eva suhṛdaḥ ca upatasthire
8.
Ministers, relatives, and friends then approached that palanquin, which was splendidly adorned with garlands and costly garments.
नृसिंहं नरयुक्तेन परमालंकृतेन तम् ।
अवहन्यानमुख्येन सह माद्र्या सुसंवृतम् ॥९॥
अवहन्यानमुख्येन सह माद्र्या सुसंवृतम् ॥९॥
9. nṛsiṁhaṁ narayuktena paramālaṁkṛtena tam ,
avahanyānamukhyena saha mādryā susaṁvṛtam.
avahanyānamukhyena saha mādryā susaṁvṛtam.
9.
nṛsiṃham narayuktena paramālaṃkṛtena tam
avahanyāna-mukhyena saha mādryā susaṃvṛtam
avahanyāna-mukhyena saha mādryā susaṃvṛtam
9.
Him, the lion among men (Pāṇḍu), accompanied by Mādrī and well-covered, (who was being carried) by a chief, man-borne, exquisitely decorated conveyance...
पाण्डुरेणातपत्रेण चामरव्यजनेन च ।
सर्ववादित्रनादैश्च समलंचक्रिरे ततः ॥१०॥
सर्ववादित्रनादैश्च समलंचक्रिरे ततः ॥१०॥
10. pāṇḍureṇātapatreṇa cāmaravyajanena ca ,
sarvavāditranādaiśca samalaṁcakrire tataḥ.
sarvavāditranādaiśca samalaṁcakrire tataḥ.
10.
pāṇḍureṇa ātapatreṇa cāmara-vyajanena ca
sarva-vāditra-nādaiḥ ca samalaṃcakrire tataḥ
sarva-vāditra-nādaiḥ ca samalaṃcakrire tataḥ
10.
They then decorated him with a white parasol, a chowrie (yak-tail fan), and the sounds of all musical instruments.
रत्नानि चाप्युपादाय बहूनि शतशो नराः ।
प्रददुः काङ्क्षमाणेभ्यः पाण्डोस्तत्रौर्ध्वदेहिकम् ॥११॥
प्रददुः काङ्क्षमाणेभ्यः पाण्डोस्तत्रौर्ध्वदेहिकम् ॥११॥
11. ratnāni cāpyupādāya bahūni śataśo narāḥ ,
pradaduḥ kāṅkṣamāṇebhyaḥ pāṇḍostatraurdhvadehikam.
pradaduḥ kāṅkṣamāṇebhyaḥ pāṇḍostatraurdhvadehikam.
11.
ratnāni ca api upādāya bahūni śataśaḥ narāḥ |
pradaduḥ kāṅkṣamāṇebhyaḥ pāṇḍoḥ tatra ūrdhvadehakam
pradaduḥ kāṅkṣamāṇebhyaḥ pāṇḍoḥ tatra ūrdhvadehakam
11.
Hundreds of people, having gathered many jewels, distributed them to those who desired them, for Pāṇḍu's obsequies.
अथ छत्राणि शुभ्राणि पाण्डुराणि बृहन्ति च ।
आजह्रुः कौरवस्यार्थे वासांसि रुचिराणि च ॥१२॥
आजह्रुः कौरवस्यार्थे वासांसि रुचिराणि च ॥१२॥
12. atha chatrāṇi śubhrāṇi pāṇḍurāṇi bṛhanti ca ,
ājahruḥ kauravasyārthe vāsāṁsi rucirāṇi ca.
ājahruḥ kauravasyārthe vāsāṁsi rucirāṇi ca.
12.
atha chatrāṇi śubhrāṇi pāṇḍurāṇi bṛhanti ca |
ājahruḥ kauravasya arthe vāsāṃsi rucirāṇi ca
ājahruḥ kauravasya arthe vāsāṃsi rucirāṇi ca
12.
Then, they brought bright, white, and large umbrellas. And for the Kuru prince, they brought beautiful garments.
याजकैः शुक्लवासोभिर्हूयमाना हुताशनाः ।
अगच्छन्नग्रतस्तस्य दीप्यमानाः स्वलंकृताः ॥१३॥
अगच्छन्नग्रतस्तस्य दीप्यमानाः स्वलंकृताः ॥१३॥
13. yājakaiḥ śuklavāsobhirhūyamānā hutāśanāḥ ,
agacchannagratastasya dīpyamānāḥ svalaṁkṛtāḥ.
agacchannagratastasya dīpyamānāḥ svalaṁkṛtāḥ.
13.
yājakaiḥ śuklavāsobhiḥ hūyamānāḥ hutāśanāḥ |
agacchan agratas tasya dīpyamānāḥ svalaṃkṛtāḥ
agacchan agratas tasya dīpyamānāḥ svalaṃkṛtāḥ
13.
The sacrificial fires, being kindled by white-robed priests, proceeded before him, shining brightly and well adorned.
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्राश्चैव सहस्रशः ।
रुदन्तः शोकसंतप्ता अनुजग्मुर्नराधिपम् ॥१४॥
रुदन्तः शोकसंतप्ता अनुजग्मुर्नराधिपम् ॥१४॥
14. brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāścaiva sahasraśaḥ ,
rudantaḥ śokasaṁtaptā anujagmurnarādhipam.
rudantaḥ śokasaṁtaptā anujagmurnarādhipam.
14.
brāhmaṇāḥ kṣatriyāḥ vaiśyāḥ śūdrāḥ ca eva sahasraśaḥ
| rudantaḥ śokasaṃtaptāḥ anujagmuḥ narādhipam
| rudantaḥ śokasaṃtaptāḥ anujagmuḥ narādhipam
14.
Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras, by the thousands, weeping and consumed by sorrow, followed the king.
अयमस्मानपाहाय दुःखे चाधाय शाश्वते ।
कृत्वानाथान्परो नाथः क्व यास्यति नराधिपः ॥१५॥
कृत्वानाथान्परो नाथः क्व यास्यति नराधिपः ॥१५॥
15. ayamasmānapāhāya duḥkhe cādhāya śāśvate ,
kṛtvānāthānparo nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ.
kṛtvānāthānparo nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ.
15.
ayam asmān apāhāya duḥkhe ca ādhāya śāśvate |
kṛtvā anāthān paraḥ nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ
kṛtvā anāthān paraḥ nāthaḥ kva yāsyati narādhipaḥ
15.
"This supreme protector (nātha), abandoning us and plunging us into eternal sorrow, having left us without a guardian, where will the king go?"
क्रोशन्तः पाण्डवाः सर्वे भीष्मो विदुर एव च ।
रमणीये वनोद्देशे गङ्गातीरे समे शुभे ॥१६॥
रमणीये वनोद्देशे गङ्गातीरे समे शुभे ॥१६॥
16. krośantaḥ pāṇḍavāḥ sarve bhīṣmo vidura eva ca ,
ramaṇīye vanoddeśe gaṅgātīre same śubhe.
ramaṇīye vanoddeśe gaṅgātīre same śubhe.
16.
krośantaḥ pāṇḍavāḥ sarve bhīṣmaḥ viduraḥ eva
ca ramaṇīye vanoddeśe gaṅgātīre same śubhe
ca ramaṇīye vanoddeśe gaṅgātīre same śubhe
16.
All the Pāṇḍavas, along with Bhīṣma and Vidura, were lamenting in a charming forest region, on a level and auspicious bank of the Gaṅgā river.
न्यासयामासुरथ तां शिबिकां सत्यवादिनः ।
सभार्यस्य नृसिंहस्य पाण्डोरक्लिष्टकर्मणः ॥१७॥
सभार्यस्य नृसिंहस्य पाण्डोरक्लिष्टकर्मणः ॥१७॥
17. nyāsayāmāsuratha tāṁ śibikāṁ satyavādinaḥ ,
sabhāryasya nṛsiṁhasya pāṇḍorakliṣṭakarmaṇaḥ.
sabhāryasya nṛsiṁhasya pāṇḍorakliṣṭakarmaṇaḥ.
17.
nyāsayāmāsuḥ atha tām śibikām satyavādinaḥ
sabhāryasya nṛsiṃhasya pāṇḍoḥ akliṣṭakarmaṇaḥ
sabhāryasya nṛsiṃhasya pāṇḍoḥ akliṣṭakarmaṇaḥ
17.
Then those truthful individuals placed the palanquin of Pāṇḍu, who was accompanied by his wife, a lion among men whose actions (karma) were untiring.
ततस्तस्य शरीरं तत्सर्वगन्धनिषेवितम् ।
शुचिकालीयकादिग्धं मुख्यस्नानाधिवासितम् ।
पर्यषिञ्चज्जलेनाशु शातकुम्भमयैर्घटैः ॥१८॥
शुचिकालीयकादिग्धं मुख्यस्नानाधिवासितम् ।
पर्यषिञ्चज्जलेनाशु शातकुम्भमयैर्घटैः ॥१८॥
18. tatastasya śarīraṁ tatsarvagandhaniṣevitam ,
śucikālīyakādigdhaṁ mukhyasnānādhivāsitam ,
paryaṣiñcajjalenāśu śātakumbhamayairghaṭaiḥ.
śucikālīyakādigdhaṁ mukhyasnānādhivāsitam ,
paryaṣiñcajjalenāśu śātakumbhamayairghaṭaiḥ.
18.
tataḥ tasya śarīram tat
sarvagandhaniṣevitam śucikālīyakādigdham
mukhyasnānādhivāsitam paryaṣiñcat
jalena āśu śātakumbhamayaiḥ ghaṭaiḥ
sarvagandhaniṣevitam śucikālīyakādigdham
mukhyasnānādhivāsitam paryaṣiñcat
jalena āśu śātakumbhamayaiḥ ghaṭaiḥ
18.
Then, they swiftly sprinkled his body - which was permeated with all kinds of perfumes, smeared with pure kālīyaka (a type of fragrant paste), and perfumed with excellent bathing essences - using water from pots made of pure gold.
चन्दनेन च मुख्येन शुक्लेन समलेपयन् ।
कालागुरुविमिश्रेण तथा तुङ्गरसेन च ॥१९॥
कालागुरुविमिश्रेण तथा तुङ्गरसेन च ॥१९॥
19. candanena ca mukhyena śuklena samalepayan ,
kālāguruvimiśreṇa tathā tuṅgarasena ca.
kālāguruvimiśreṇa tathā tuṅgarasena ca.
19.
candanena ca mukhyena śuklena samalepayan
kālāguruvimiśreṇa tathā tuṅgarasena ca
kālāguruvimiśreṇa tathā tuṅgarasena ca
19.
And they anointed him with excellent white sandalwood paste, as well as with black agallochum mixed with Tuṅga tree resin.
अथैनं देशजैः शुक्लैर्वासोभिः समयोजयन् ।
आच्छन्नः स तु वासोभिर्जीवन्निव नरर्षभः ।
शुशुभे पुरुषव्याघ्रो महार्हशयनोचितः ॥२०॥
आच्छन्नः स तु वासोभिर्जीवन्निव नरर्षभः ।
शुशुभे पुरुषव्याघ्रो महार्हशयनोचितः ॥२०॥
20. athainaṁ deśajaiḥ śuklairvāsobhiḥ samayojayan ,
ācchannaḥ sa tu vāsobhirjīvanniva nararṣabhaḥ ,
śuśubhe puruṣavyāghro mahārhaśayanocitaḥ.
ācchannaḥ sa tu vāsobhirjīvanniva nararṣabhaḥ ,
śuśubhe puruṣavyāghro mahārhaśayanocitaḥ.
20.
atha enam deśajaiḥ śuklaiḥ vāsobhiḥ
samayojayan ācchannaḥ saḥ tu
vāsobhiḥ jīvan iva nararṣabhaḥ śuśubhe
puruṣavyāghraḥ mahārhaśayanocitaḥ
samayojayan ācchannaḥ saḥ tu
vāsobhiḥ jīvan iva nararṣabhaḥ śuśubhe
puruṣavyāghraḥ mahārhaśayanocitaḥ
20.
Then they adorned him with white garments produced locally. Covered with these garments, that best of men, a tiger among men, who was accustomed to a costly bed, appeared resplendent as if he were still alive.
याजकैरभ्यनुज्ञातं प्रेतकर्मणि निष्ठितैः ।
घृतावसिक्तं राजानं सह माद्र्या स्वलंकृतम् ॥२१॥
घृतावसिक्तं राजानं सह माद्र्या स्वलंकृतम् ॥२१॥
21. yājakairabhyanujñātaṁ pretakarmaṇi niṣṭhitaiḥ ,
ghṛtāvasiktaṁ rājānaṁ saha mādryā svalaṁkṛtam.
ghṛtāvasiktaṁ rājānaṁ saha mādryā svalaṁkṛtam.
21.
yājakaiḥ abhyanujñātam pretakarmaṇi niṣṭhitaiḥ
ghṛtāvasiktam rājānam saha mādryā svalaṅkṛtam
ghṛtāvasiktam rājānam saha mādryā svalaṅkṛtam
21.
The king, well-adorned, along with Madri, and drenched in ghee, was then permitted (for the cremation) by the priests who were skilled in the rites for the dead (pretakarma).
तुङ्गपद्मकमिश्रेण चन्दनेन सुगन्धिना ।
अन्यैश्च विविधैर्गन्धैरनल्पैः समदाहयन् ॥२२॥
अन्यैश्च विविधैर्गन्धैरनल्पैः समदाहयन् ॥२२॥
22. tuṅgapadmakamiśreṇa candanena sugandhinā ,
anyaiśca vividhairgandhairanalpaiḥ samadāhayan.
anyaiśca vividhairgandhairanalpaiḥ samadāhayan.
22.
tuṅgapadmakamiśreṇa candanena sugandhinā anyaiḥ
ca vividhaiḥ gandhaiḥ analpaiḥ samadāhayan
ca vividhaiḥ gandhaiḥ analpaiḥ samadāhayan
22.
They cremated (them) with fragrant sandalwood mixed with tall lotuses, along with many other diverse and abundant fragrances.
ततस्तयोः शरीरे ते दृष्ट्वा मोहवशं गता ।
हाहा पुत्रेति कौसल्या पपात सहसा भुवि ॥२३॥
हाहा पुत्रेति कौसल्या पपात सहसा भुवि ॥२३॥
23. tatastayoḥ śarīre te dṛṣṭvā mohavaśaṁ gatā ,
hāhā putreti kausalyā papāta sahasā bhuvi.
hāhā putreti kausalyā papāta sahasā bhuvi.
23.
tataḥ tayoḥ śarīre te dṛṣṭvā mohavaśaṃ gatā
hāhā putra iti kausalyā papāta sahasā bhuvi
hāhā putra iti kausalyā papāta sahasā bhuvi
23.
Then, upon seeing their two bodies, Kausalya became overwhelmed with delusion and suddenly fell to the ground, crying out, "Alas, O my son!"
तां प्रेक्ष्य पतितामार्तां पौरजानपदो जनः ।
रुरोद सस्वनं सर्वो राजभक्त्या कृपान्वितः ॥२४॥
रुरोद सस्वनं सर्वो राजभक्त्या कृपान्वितः ॥२४॥
24. tāṁ prekṣya patitāmārtāṁ paurajānapado janaḥ ,
ruroda sasvanaṁ sarvo rājabhaktyā kṛpānvitaḥ.
ruroda sasvanaṁ sarvo rājabhaktyā kṛpānvitaḥ.
24.
tāṃ prekṣya patitām ārtām paurajānapadaḥ janaḥ
ruroda sasvanaṃ sarvaḥ rājabhaktyā kṛpānvitaḥ
ruroda sasvanaṃ sarvaḥ rājabhaktyā kṛpānvitaḥ
24.
Seeing her fallen and distressed, all the people, both citizens and country folk, wept loudly, filled with compassion and out of their devotion (bhakti) to the king.
क्लान्तानीवार्तनादेन सर्वाणि च विचुक्रुशुः ।
मानुषैः सह भूतानि तिर्यग्योनिगतान्यपि ॥२५॥
मानुषैः सह भूतानि तिर्यग्योनिगतान्यपि ॥२५॥
25. klāntānīvārtanādena sarvāṇi ca vicukruśuḥ ,
mānuṣaiḥ saha bhūtāni tiryagyonigatānyapi.
mānuṣaiḥ saha bhūtāni tiryagyonigatānyapi.
25.
klāntāni iva ārtanādena sarvāṇi ca vicukruśuḥ
mānuṣaiḥ saha bhūtāni tiryagyonigatāni api
mānuṣaiḥ saha bhūtāni tiryagyonigatāni api
25.
And all creatures, as if exhausted, cried out in distress along with the humans, including even those belonging to animal species.
तथा भीष्मः शांतनवो विदुरश्च महामतिः ।
सर्वशः कौरवाश्चैव प्राणदन्भृशदुःखिताः ॥२६॥
सर्वशः कौरवाश्चैव प्राणदन्भृशदुःखिताः ॥२६॥
26. tathā bhīṣmaḥ śāṁtanavo viduraśca mahāmatiḥ ,
sarvaśaḥ kauravāścaiva prāṇadanbhṛśaduḥkhitāḥ.
sarvaśaḥ kauravāścaiva prāṇadanbhṛśaduḥkhitāḥ.
26.
tathā bhīṣmaḥ śāntanavaḥ viduraḥ ca mahāmatiḥ
sarvaśaḥ kauravāḥ ca eva prāṇadan bhṛśaduḥkhitāḥ
sarvaśaḥ kauravāḥ ca eva prāṇadan bhṛśaduḥkhitāḥ
26.
Similarly, Bhishma, son of Shantanu, and Vidura, who possessed great intellect, as well as all the Kauravas, cried out, greatly distressed.
ततो भीष्मोऽथ विदुरो राजा च सह बन्धुभिः ।
उदकं चक्रिरे तस्य सर्वाश्च कुरुयोषितः ॥२७॥
उदकं चक्रिरे तस्य सर्वाश्च कुरुयोषितः ॥२७॥
27. tato bhīṣmo'tha viduro rājā ca saha bandhubhiḥ ,
udakaṁ cakrire tasya sarvāśca kuruyoṣitaḥ.
udakaṁ cakrire tasya sarvāśca kuruyoṣitaḥ.
27.
tataḥ bhīṣmaḥ atha viduraḥ rājā ca saha bandhubhiḥ
udakam cakrire tasya sarvāḥ ca kuruyoṣitaḥ
udakam cakrire tasya sarvāḥ ca kuruyoṣitaḥ
27.
Then, Bhishma, Vidura, and the king, along with his relatives, performed the water offering ritual for him. And all the Kuru women did so as well.
कृतोदकांस्तानादाय पाण्डवाञ्शोककर्शितान् ।
सर्वाः प्रकृतयो राजञ्शोचन्त्यः पर्यवारयन् ॥२८॥
सर्वाः प्रकृतयो राजञ्शोचन्त्यः पर्यवारयन् ॥२८॥
28. kṛtodakāṁstānādāya pāṇḍavāñśokakarśitān ,
sarvāḥ prakṛtayo rājañśocantyaḥ paryavārayan.
sarvāḥ prakṛtayo rājañśocantyaḥ paryavārayan.
28.
kṛtodakān tān ādāya pāṇḍavān śokakarśitān
sarvāḥ prakṛtayaḥ rājan śocantyaḥ paryavārayan
sarvāḥ prakṛtayaḥ rājan śocantyaḥ paryavārayan
28.
O king, after taking those Pandavas, who had performed the water ritual and were emaciated by grief, all the grieving citizens surrounded them.
यथैव पाण्डवा भूमौ सुषुपुः सह बान्धवैः ।
तथैव नागरा राजञ्शिश्यिरे ब्राह्मणादयः ॥२९॥
तथैव नागरा राजञ्शिश्यिरे ब्राह्मणादयः ॥२९॥
29. yathaiva pāṇḍavā bhūmau suṣupuḥ saha bāndhavaiḥ ,
tathaiva nāgarā rājañśiśyire brāhmaṇādayaḥ.
tathaiva nāgarā rājañśiśyire brāhmaṇādayaḥ.
29.
yathā eva pāṇḍavāḥ bhūmau suṣupuḥ saha bāndhavaiḥ
tathā eva nāgarāḥ rājan śiśyire brāhmaṇādayaḥ
tathā eva nāgarāḥ rājan śiśyire brāhmaṇādayaḥ
29.
O king, just as the Pandavas, along with their relatives, slept on the ground, similarly the citizens, beginning with the Brahmins, also slept.
तदनानन्दमस्वस्थमाकुमारमहृष्टवत् ।
बभूव पाण्डवैः सार्धं नगरं द्वादश क्षपाः ॥३०॥
बभूव पाण्डवैः सार्धं नगरं द्वादश क्षपाः ॥३०॥
30. tadanānandamasvasthamākumāramahṛṣṭavat ,
babhūva pāṇḍavaiḥ sārdhaṁ nagaraṁ dvādaśa kṣapāḥ.
babhūva pāṇḍavaiḥ sārdhaṁ nagaraṁ dvādaśa kṣapāḥ.
30.
tat anānandam asvastham ākumāram ahṛṣṭavat
babhūva pāṇḍavaiḥ sārdham nagaram dvādaśa kṣapāḥ
babhūva pāṇḍavaiḥ sārdham nagaram dvādaśa kṣapāḥ
30.
That city, along with the Pandavas, remained joyless, uneasy, and devoid of delight, from its children upwards, for twelve nights.
Links to all chapters:
ādi parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118 (current chapter)
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47