महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-228
वैशंपायन उवाच ।
धृतराष्ट्रं ततः सर्वे ददृशुर्जनमेजय ।
पृष्ट्वा सुखमथो राज्ञः पृष्ट्वा राज्ञा च भारत ॥१॥
धृतराष्ट्रं ततः सर्वे ददृशुर्जनमेजय ।
पृष्ट्वा सुखमथो राज्ञः पृष्ट्वा राज्ञा च भारत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dhṛtarāṣṭraṁ tataḥ sarve dadṛśurjanamejaya ,
pṛṣṭvā sukhamatho rājñaḥ pṛṣṭvā rājñā ca bhārata.
dhṛtarāṣṭraṁ tataḥ sarve dadṛśurjanamejaya ,
pṛṣṭvā sukhamatho rājñaḥ pṛṣṭvā rājñā ca bhārata.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca dhṛtarāṣṭram tataḥ sarve dadṛśuḥ
janamejaya pṛṣṭvā sukham atho rājñaḥ pṛṣṭvā rājñā ca bhārata
janamejaya pṛṣṭvā sukham atho rājñaḥ pṛṣṭvā rājñā ca bhārata
1.
Vaiśaṃpāyana said: O Janamejaya, O descendant of Bhārata, then all of them saw Dhritarashtra. They inquired about the king's well-being, and in turn, were questioned by the king.
ततस्तैर्विहितः पूर्वं समङ्गो नाम बल्लवः ।
समीपस्थास्तदा गावो धृतराष्ट्रे न्यवेदयत् ॥२॥
समीपस्थास्तदा गावो धृतराष्ट्रे न्यवेदयत् ॥२॥
2. tatastairvihitaḥ pūrvaṁ samaṅgo nāma ballavaḥ ,
samīpasthāstadā gāvo dhṛtarāṣṭre nyavedayat.
samīpasthāstadā gāvo dhṛtarāṣṭre nyavedayat.
2.
tataḥ taiḥ vihitaḥ pūrvam samaṅgaḥ nāma ballavaḥ
samīpasthāḥ tadā gāvaḥ dhṛtarāṣṭre nyavedayat
samīpasthāḥ tadā gāvaḥ dhṛtarāṣṭre nyavedayat
2.
Then, Samaṅga, the cowherd (ballava) whom they had previously appointed, reported to Dhritarashtra that the cows were nearby.
अनन्तरं च राधेयः शकुनिश्च विशां पते ।
आहतुः पार्थिवश्रेष्ठं धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ॥३॥
आहतुः पार्थिवश्रेष्ठं धृतराष्ट्रं जनाधिपम् ॥३॥
3. anantaraṁ ca rādheyaḥ śakuniśca viśāṁ pate ,
āhatuḥ pārthivaśreṣṭhaṁ dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam.
āhatuḥ pārthivaśreṣṭhaṁ dhṛtarāṣṭraṁ janādhipam.
3.
anantaram ca rādheyaḥ śakuniḥ ca viśām pate
āhatuḥ pārthivaśreṣṭham dhṛtarāṣṭram janādhipam
āhatuḥ pārthivaśreṣṭham dhṛtarāṣṭram janādhipam
3.
And thereafter, O lord of the people (viśām pate), Karna (Rādheya) and Shakuni addressed Dhritarashtra, the best among kings and the ruler of men.
रमणीयेषु देशेषु घोषाः संप्रति कौरव ।
स्मारणासमयः प्राप्तो वत्सानामपि चाङ्कनम् ॥४॥
स्मारणासमयः प्राप्तो वत्सानामपि चाङ्कनम् ॥४॥
4. ramaṇīyeṣu deśeṣu ghoṣāḥ saṁprati kaurava ,
smāraṇāsamayaḥ prāpto vatsānāmapi cāṅkanam.
smāraṇāsamayaḥ prāpto vatsānāmapi cāṅkanam.
4.
ramaṇīyeṣu deśeṣu ghoṣāḥ saṃprati kaurava
smāraṇāsamayaḥ prāptaḥ vatsānām api ca aṅkanam
smāraṇāsamayaḥ prāptaḥ vatsānām api ca aṅkanam
4.
O Kaurava, it is now the time for branding and marking the calves in the charming cowherd settlements.
मृगया चोचिता राजन्नस्मिन्काले सुतस्य ते ।
दुर्योधनस्य गमनं त्वमनुज्ञातुमर्हसि ॥५॥
दुर्योधनस्य गमनं त्वमनुज्ञातुमर्हसि ॥५॥
5. mṛgayā cocitā rājannasminkāle sutasya te ,
duryodhanasya gamanaṁ tvamanujñātumarhasi.
duryodhanasya gamanaṁ tvamanujñātumarhasi.
5.
mṛgayā ca ucitā rājan asmin kāle sutasya te
duryodhanasya gamanam tvam anujñātum arhasi
duryodhanasya gamanam tvam anujñātum arhasi
5.
O King, this season is also suitable for your son to go hunting. You should permit Duryodhana's departure.
धृतराष्ट्र उवाच ।
मृगया शोभना तात गवां च समवेक्षणम् ।
विश्रम्भस्तु न गन्तव्यो बल्लवानामिति स्मरे ॥६॥
मृगया शोभना तात गवां च समवेक्षणम् ।
विश्रम्भस्तु न गन्तव्यो बल्लवानामिति स्मरे ॥६॥
6. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
mṛgayā śobhanā tāta gavāṁ ca samavekṣaṇam ,
viśrambhastu na gantavyo ballavānāmiti smare.
mṛgayā śobhanā tāta gavāṁ ca samavekṣaṇam ,
viśrambhastu na gantavyo ballavānāmiti smare.
6.
dhṛtarāṣṭra uvāca mṛgayā śobhanā tāta gavām ca samavekṣaṇam
viśrambhaḥ tu na gantavyaḥ ballavānām iti smare
viśrambhaḥ tu na gantavyaḥ ballavānām iti smare
6.
Dhritarashtra said, "Hunting is good, my dear, and so is the inspection of cows. But remember, one should not place trust in the cowherds."
ते तु तत्र नरव्याघ्राः समीप इति नः श्रुतम् ।
अतो नाभ्यनुजानामि गमनं तत्र वः स्वयम् ॥७॥
अतो नाभ्यनुजानामि गमनं तत्र वः स्वयम् ॥७॥
7. te tu tatra naravyāghrāḥ samīpa iti naḥ śrutam ,
ato nābhyanujānāmi gamanaṁ tatra vaḥ svayam.
ato nābhyanujānāmi gamanaṁ tatra vaḥ svayam.
7.
te tu tatra naravyāghrāḥ samīpe iti naḥ śrutam
ataḥ na abhyanujānāmi gamanam tatra vaḥ svayam
ataḥ na abhyanujānāmi gamanam tatra vaḥ svayam
7.
But we have heard that those tiger-like men (heroes) are nearby. Therefore, I do not permit you yourselves to go there.
छद्मना निर्जितास्ते हि कर्शिताश्च महावने ।
तपोनित्याश्च राधेय समर्थाश्च महारथाः ॥८॥
तपोनित्याश्च राधेय समर्थाश्च महारथाः ॥८॥
8. chadmanā nirjitāste hi karśitāśca mahāvane ,
taponityāśca rādheya samarthāśca mahārathāḥ.
taponityāśca rādheya samarthāśca mahārathāḥ.
8.
chadmanā nirjitāḥ te hi karśitāḥ ca mahāvane
taponityāḥ ca rādheya samarthāḥ ca mahārathāḥ
taponityāḥ ca rādheya samarthāḥ ca mahārathāḥ
8.
Indeed, O son of Rādhā (Karna), though they were defeated by deceit and became emaciated in the great forest, those great chariot warriors are constantly engaged in asceticism (tapas) and remain powerful.
धर्मराजो न संक्रुध्येद्भीमसेनस्त्वमर्षणः ।
यज्ञसेनस्य दुहिता तेज एव तु केवलम् ॥९॥
यज्ञसेनस्य दुहिता तेज एव तु केवलम् ॥९॥
9. dharmarājo na saṁkrudhyedbhīmasenastvamarṣaṇaḥ ,
yajñasenasya duhitā teja eva tu kevalam.
yajñasenasya duhitā teja eva tu kevalam.
9.
dharmarājaḥ na saṃkrudhyet bhīmasenaḥ tu
amarṣaṇaḥ yajñasenasya duhitā tejaḥ eva tu kevalam
amarṣaṇaḥ yajñasenasya duhitā tejaḥ eva tu kevalam
9.
While the King of righteousness (Dharmarāja) (Yudhiṣṭhira) may not become angry, Bhīmasena is certainly intolerant. And Drupada's daughter (Draupadī) is truly nothing but pure fiery energy.
यूयं चाप्यपराध्येयुर्दर्पमोहसमन्विताः ।
ततो विनिर्दहेयुस्ते तपसा हि समन्विताः ॥१०॥
ततो विनिर्दहेयुस्ते तपसा हि समन्विताः ॥१०॥
10. yūyaṁ cāpyaparādhyeyurdarpamohasamanvitāḥ ,
tato vinirdaheyuste tapasā hi samanvitāḥ.
tato vinirdaheyuste tapasā hi samanvitāḥ.
10.
yūyam ca api aparādhyeyuḥ darpamohasamannitāḥ
tataḥ vinirdaheyuḥ te tapasā hi samannitāḥ
tataḥ vinirdaheyuḥ te tapasā hi samannitāḥ
10.
And if you (plural) become afflicted with pride and delusion, you might commit a transgression. Then, indeed, those [Pāṇḍavas], empowered by their asceticism (tapas), could completely incinerate you.
अथ वा सायुधा वीरा मन्युनाभिपरिप्लुताः ।
सहिता बद्धनिस्त्रिंशा दहेयुः शस्त्रतेजसा ॥११॥
सहिता बद्धनिस्त्रिंशा दहेयुः शस्त्रतेजसा ॥११॥
11. atha vā sāyudhā vīrā manyunābhipariplutāḥ ,
sahitā baddhanistriṁśā daheyuḥ śastratejasā.
sahitā baddhanistriṁśā daheyuḥ śastratejasā.
11.
atha vā sāyudhāḥ vīrāḥ manyunā abhipariplutāḥ
sahitāḥ baddhanistriṃśāḥ daheyuḥ śastratejasā
sahitāḥ baddhanistriṃśāḥ daheyuḥ śastratejasā
11.
Alternatively, if those armed heroes, overwhelmed by rage and united with drawn swords, were to appear, they could incinerate [you] with the fiery energy (tejas) of their weapons.
अथ यूयं बहुत्वात्तानारभध्वं कथंचन ।
अनार्यं परमं तत्स्यादशक्यं तच्च मे मतम् ॥१२॥
अनार्यं परमं तत्स्यादशक्यं तच्च मे मतम् ॥१२॥
12. atha yūyaṁ bahutvāttānārabhadhvaṁ kathaṁcana ,
anāryaṁ paramaṁ tatsyādaśakyaṁ tacca me matam.
anāryaṁ paramaṁ tatsyādaśakyaṁ tacca me matam.
12.
atha yūyaṃ bahutvāt tān ārabhadhvaṃ kathañcana
anāryaṃ paramaṃ tat syāt aśakyaṃ tat ca me matam
anāryaṃ paramaṃ tat syāt aśakyaṃ tat ca me matam
12.
Now, if you, relying on your large numbers, somehow attack them, that would be an utterly ignoble act, and I consider it impossible.
उषितो हि महाबाहुरिन्द्रलोके धनंजयः ।
दिव्यान्यस्त्राण्यवाप्याथ ततः प्रत्यागतो वनम् ॥१३॥
दिव्यान्यस्त्राण्यवाप्याथ ततः प्रत्यागतो वनम् ॥१३॥
13. uṣito hi mahābāhurindraloke dhanaṁjayaḥ ,
divyānyastrāṇyavāpyātha tataḥ pratyāgato vanam.
divyānyastrāṇyavāpyātha tataḥ pratyāgato vanam.
13.
uṣitaḥ hi mahābāhuḥ indraloke dhanañjayaḥ divyāni
astrāṇi avāpya atha tataḥ pratyāgataḥ vanam
astrāṇi avāpya atha tataḥ pratyāgataḥ vanam
13.
Indeed, the mighty-armed Arjuna (dhanañjaya) resided in Indra's realm. After obtaining divine weapons there, he then returned to the forest.
अकृतास्त्रेण पृथिवी जिता बीभत्सुना पुरा ।
किं पुनः स कृतास्त्रोऽद्य न हन्याद्वो महारथः ॥१४॥
किं पुनः स कृतास्त्रोऽद्य न हन्याद्वो महारथः ॥१४॥
14. akṛtāstreṇa pṛthivī jitā bībhatsunā purā ,
kiṁ punaḥ sa kṛtāstro'dya na hanyādvo mahārathaḥ.
kiṁ punaḥ sa kṛtāstro'dya na hanyādvo mahārathaḥ.
14.
akṛtāstreṇa pṛthivī jitā bībhatsunā purā kiṃ
punaḥ saḥ kṛtāstraḥ adya na hanyāt vaḥ mahārathaḥ
punaḥ saḥ kṛtāstraḥ adya na hanyāt vaḥ mahārathaḥ
14.
Previously, the earth was conquered by Bībhatsu (Arjuna) even when he was unarmed. So, how will that great warrior (mahāratha), now fully armed, not slay you all?
अथ वा मद्वचः श्रुत्वा तत्र यत्ता भविष्यथ ।
उद्विग्नवासो विश्रम्भाद्दुःखं तत्र भविष्यति ॥१५॥
उद्विग्नवासो विश्रम्भाद्दुःखं तत्र भविष्यति ॥१५॥
15. atha vā madvacaḥ śrutvā tatra yattā bhaviṣyatha ,
udvignavāso viśrambhādduḥkhaṁ tatra bhaviṣyati.
udvignavāso viśrambhādduḥkhaṁ tatra bhaviṣyati.
15.
atha vā mat vacaḥ śrutvā tatra yattā bhaviṣyatha
udvignavāsaḥ viśrambhāt duḥkhaṃ tatra bhaviṣyati
udvignavāsaḥ viśrambhāt duḥkhaṃ tatra bhaviṣyati
15.
Alternatively, if you listen to my words, you will be vigilant in that matter. Otherwise, due to misplaced trust, suffering will manifest there, leaving your dwellings disturbed.
अथ वा सैनिकाः केचिदपकुर्युर्युधिष्ठिरे ।
तदबुद्धिकृतं कर्म दोषमुत्पादयेच्च वः ॥१६॥
तदबुद्धिकृतं कर्म दोषमुत्पादयेच्च वः ॥१६॥
16. atha vā sainikāḥ kecidapakuryuryudhiṣṭhire ,
tadabuddhikṛtaṁ karma doṣamutpādayecca vaḥ.
tadabuddhikṛtaṁ karma doṣamutpādayecca vaḥ.
16.
atha vā sainikāḥ kecit apakuryuḥ yudhiṣṭhire
tat abuddhikṛtam karma doṣam utpādayet ca vaḥ
tat abuddhikṛtam karma doṣam utpādayet ca vaḥ
16.
Alternatively, if some soldiers were to harm Yudhishthira, such an unintentional act (karma) would incur blame upon you.
तस्माद्गच्छन्तु पुरुषाः स्मारणायाप्तकारिणः ।
न स्वयं तत्र गमनं रोचये तव भारत ॥१७॥
न स्वयं तत्र गमनं रोचये तव भारत ॥१७॥
17. tasmādgacchantu puruṣāḥ smāraṇāyāptakāriṇaḥ ,
na svayaṁ tatra gamanaṁ rocaye tava bhārata.
na svayaṁ tatra gamanaṁ rocaye tava bhārata.
17.
tasmāt gacchantu puruṣāḥ smāraṇāya āptakāriṇaḥ
na svayam tatra gamanam rocaye tava bhārata
na svayam tatra gamanam rocaye tava bhārata
17.
Therefore, let trustworthy men (puruṣa) go to remind him. I do not approve of your personally going there, O Bhārata.
शकुनिरुवाच ।
धर्मज्ञः पाण्डवो ज्येष्ठः प्रतिज्ञातं च संसदि ।
तेन द्वादश वर्षाणि वस्तव्यानीति भारत ॥१८॥
धर्मज्ञः पाण्डवो ज्येष्ठः प्रतिज्ञातं च संसदि ।
तेन द्वादश वर्षाणि वस्तव्यानीति भारत ॥१८॥
18. śakuniruvāca ,
dharmajñaḥ pāṇḍavo jyeṣṭhaḥ pratijñātaṁ ca saṁsadi ,
tena dvādaśa varṣāṇi vastavyānīti bhārata.
dharmajñaḥ pāṇḍavo jyeṣṭhaḥ pratijñātaṁ ca saṁsadi ,
tena dvādaśa varṣāṇi vastavyānīti bhārata.
18.
śakuniḥ uvāca dharmajñaḥ pāṇḍavaḥ jyeṣṭhaḥ pratijñātam
ca saṃsadi tena dvādaśa varṣāṇi vastavyāni iti bhārata
ca saṃsadi tena dvādaśa varṣāṇi vastavyāni iti bhārata
18.
Shakuni said: The eldest Pāṇḍava is a knower of righteousness (dharma), and he made a solemn promise in the assembly that they would reside (in the forest) for twelve years, O Bhārata.
अनुवृत्ताश्च ते सर्वे पाण्डवा धर्मचारिणः ।
युधिष्ठिरश्च कौन्तेयो न नः कोपं करिष्यति ॥१९॥
युधिष्ठिरश्च कौन्तेयो न नः कोपं करिष्यति ॥१९॥
19. anuvṛttāśca te sarve pāṇḍavā dharmacāriṇaḥ ,
yudhiṣṭhiraśca kaunteyo na naḥ kopaṁ kariṣyati.
yudhiṣṭhiraśca kaunteyo na naḥ kopaṁ kariṣyati.
19.
anuvṛttāḥ ca te sarve pāṇḍavāḥ dharmacāriṇaḥ
yudhiṣṭhiraḥ ca kaunteyaḥ na naḥ kopam kariṣyati
yudhiṣṭhiraḥ ca kaunteyaḥ na naḥ kopam kariṣyati
19.
Moreover, all those Pāṇḍavas are followers of righteousness (dharma). And Yudhishthira, the son of Kuntī, will not show anger towards us.
मृगयां चैव नो गन्तुमिच्छा संवर्धते भृशम् ।
स्मारणं च चिकीर्षामो न तु पाण्डवदर्शनम् ॥२०॥
स्मारणं च चिकीर्षामो न तु पाण्डवदर्शनम् ॥२०॥
20. mṛgayāṁ caiva no gantumicchā saṁvardhate bhṛśam ,
smāraṇaṁ ca cikīrṣāmo na tu pāṇḍavadarśanam.
smāraṇaṁ ca cikīrṣāmo na tu pāṇḍavadarśanam.
20.
mṛgayām ca eva naḥ gantum icchā saṃvardhate bhṛśam
smāraṇam ca cikīrṣāmaḥ na tu pāṇḍava-darśanam
smāraṇam ca cikīrṣāmaḥ na tu pāṇḍava-darśanam
20.
Indeed, our desire to go hunting is greatly increasing. We wish to engage in recollection, but not to see the Pandavas.
न चानार्यसमाचारः कश्चित्तत्र भविष्यति ।
न च तत्र गमिष्यामो यत्र तेषां प्रतिश्रयः ॥२१॥
न च तत्र गमिष्यामो यत्र तेषां प्रतिश्रयः ॥२१॥
21. na cānāryasamācāraḥ kaścittatra bhaviṣyati ,
na ca tatra gamiṣyāmo yatra teṣāṁ pratiśrayaḥ.
na ca tatra gamiṣyāmo yatra teṣāṁ pratiśrayaḥ.
21.
na ca anāryasamācāraḥ kaścit tatra bhaviṣyati
na ca tatra gamiṣyāmaḥ yatra teṣām pratiśrayaḥ
na ca tatra gamiṣyāmaḥ yatra teṣām pratiśrayaḥ
21.
And no one with ignoble conduct will be present there. We also will not go to where their abode (pratiśraya) is.
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तः शकुनिना धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
दुर्योधनं सहामात्यमनुजज्ञे न कामतः ॥२२॥
एवमुक्तः शकुनिना धृतराष्ट्रो जनेश्वरः ।
दुर्योधनं सहामात्यमनुजज्ञे न कामतः ॥२२॥
22. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamuktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
duryodhanaṁ sahāmātyamanujajñe na kāmataḥ.
evamuktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ ,
duryodhanaṁ sahāmātyamanujajñe na kāmataḥ.
22.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca evam uktaḥ śakuninā dhṛtarāṣṭraḥ
janeśvaraḥ duryodhanam sahāmātyam anujajñe na kāmataḥ
janeśvaraḥ duryodhanam sahāmātyam anujajñe na kāmataḥ
22.
Vaiśampaayana said: Thus addressed by Shakuni, Dhritarashtra, the lord of men, granted permission to Duryodhana, who was accompanied by his ministers, though not of his own accord.
अनुज्ञातस्तु गान्धारिः कर्णेन सहितस्तदा ।
निर्ययौ भरतश्रेष्ठो बलेन महता वृतः ॥२३॥
निर्ययौ भरतश्रेष्ठो बलेन महता वृतः ॥२३॥
23. anujñātastu gāndhāriḥ karṇena sahitastadā ,
niryayau bharataśreṣṭho balena mahatā vṛtaḥ.
niryayau bharataśreṣṭho balena mahatā vṛtaḥ.
23.
anujñātaḥ tu gāndhāriḥ karṇena sahitaḥ tadā
niryayau bharataśreṣṭhaḥ balena mahatā vṛtaḥ
niryayau bharataśreṣṭhaḥ balena mahatā vṛtaḥ
23.
But then, having been permitted, Duryodhana, the son of Gandhari and best of the Bharatas, accompanied by Karna, set forth, surrounded by a great army.
दुःशासनेन च तथा सौबलेन च देविना ।
संवृतो भ्रातृभिश्चान्यैः स्त्रीभिश्चापि सहस्रशः ॥२४॥
संवृतो भ्रातृभिश्चान्यैः स्त्रीभिश्चापि सहस्रशः ॥२४॥
24. duḥśāsanena ca tathā saubalena ca devinā ,
saṁvṛto bhrātṛbhiścānyaiḥ strībhiścāpi sahasraśaḥ.
saṁvṛto bhrātṛbhiścānyaiḥ strībhiścāpi sahasraśaḥ.
24.
duḥśāsanena ca tathā saubalena ca devinā saṃvṛtaḥ
bhrātṛbhiḥ ca anyaiḥ strībhiḥ ca api sahasraśaḥ
bhrātṛbhiḥ ca anyaiḥ strībhiḥ ca api sahasraśaḥ
24.
He was surrounded by Duḥśāsana, and similarly by Saubala (Śakuni), and by Devina, as well as by other brothers and by thousands of women.
तं निर्यान्तं महाबाहुं द्रष्टुं द्वैतवनं सरः ।
पौराश्चानुययुः सर्वे सहदारा वनं च तत् ॥२५॥
पौराश्चानुययुः सर्वे सहदारा वनं च तत् ॥२५॥
25. taṁ niryāntaṁ mahābāhuṁ draṣṭuṁ dvaitavanaṁ saraḥ ,
paurāścānuyayuḥ sarve sahadārā vanaṁ ca tat.
paurāścānuyayuḥ sarve sahadārā vanaṁ ca tat.
25.
tam niryāntam mahābāhum draṣṭum dvaitavanam saraḥ
paurāḥ ca anuyayuḥ sarve sahadārāḥ vanam ca tat
paurāḥ ca anuyayuḥ sarve sahadārāḥ vanam ca tat
25.
To see him, the mighty-armed one, departing for Daitavana forest and its lake, all the citizens, along with their wives, followed to that very forest.
अष्टौ रथसहस्राणि त्रीणि नागायुतानि च ।
पत्तयो बहुसाहस्रा हयाश्च नवतिः शताः ॥२६॥
पत्तयो बहुसाहस्रा हयाश्च नवतिः शताः ॥२६॥
26. aṣṭau rathasahasrāṇi trīṇi nāgāyutāni ca ,
pattayo bahusāhasrā hayāśca navatiḥ śatāḥ.
pattayo bahusāhasrā hayāśca navatiḥ śatāḥ.
26.
aṣṭau rathasahasrāṇi trīṇi nāgāyutāni ca
pattayaḥ bahusāhasrāḥ hayāḥ ca navatiḥ śatāḥ
pattayaḥ bahusāhasrāḥ hayāḥ ca navatiḥ śatāḥ
26.
(There were) eight thousand chariots and three myriad (thirty thousand) elephants, many thousands of foot-soldiers, and nine thousand horses.
शकटापणवेश्याश्च वणिजो बन्दिनस्तथा ।
नराश्च मृगयाशीलाः शतशोऽथ सहस्रशः ॥२७॥
नराश्च मृगयाशीलाः शतशोऽथ सहस्रशः ॥२७॥
27. śakaṭāpaṇaveśyāśca vaṇijo bandinastathā ,
narāśca mṛgayāśīlāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
narāśca mṛgayāśīlāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
27.
śakaṭāpaṇaveśyāḥ ca vaṇijaḥ bandinaḥ tathā
narāḥ ca mṛgayāśīlāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
narāḥ ca mṛgayāśīlāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
27.
Cart-drivers, shopkeepers, and courtesans, as well as merchants and bards, and men fond of hunting, (followed) in hundreds and then in thousands.
ततः प्रयाणे नृपतेः सुमहानभवत्स्वनः ।
प्रावृषीव महावायोरुद्धतस्य विशां पते ॥२८॥
प्रावृषीव महावायोरुद्धतस्य विशां पते ॥२८॥
28. tataḥ prayāṇe nṛpateḥ sumahānabhavatsvanaḥ ,
prāvṛṣīva mahāvāyoruddhatasya viśāṁ pate.
prāvṛṣīva mahāvāyoruddhatasya viśāṁ pate.
28.
tataḥ prayāṇe nṛpateḥ sumahān abhavat svanaḥ
prāvṛṣī iva mahāvāyoḥ uddhatasya viśām pate
prāvṛṣī iva mahāvāyoḥ uddhatasya viśām pate
28.
Then, O lord of the people (viśāṃ pate), a very great sound arose at the king's departure, like that of a violent great wind during the rainy season.
गव्यूतिमात्रे न्यवसद्राजा दुर्योधनस्तदा ।
प्रयातो वाहनैः सर्वैस्ततो द्वैतवनं सरः ॥२९॥
प्रयातो वाहनैः सर्वैस्ततो द्वैतवनं सरः ॥२९॥
29. gavyūtimātre nyavasadrājā duryodhanastadā ,
prayāto vāhanaiḥ sarvaistato dvaitavanaṁ saraḥ.
prayāto vāhanaiḥ sarvaistato dvaitavanaṁ saraḥ.
29.
gavyūtimātre nyavasat rājā duryodhanaḥ tadā
prayātaḥ vāhanaiḥ sarvaiḥ tataḥ dvaitavanam saraḥ
prayātaḥ vāhanaiḥ sarvaiḥ tataḥ dvaitavanam saraḥ
29.
Then King Duryodhana encamped at a distance of one gavūti. He had proceeded there with all his vehicles, from that place to the Dvaitavana lake.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228 (current chapter)
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47