महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-116
युधिष्ठिर उवाच ।
पितामह महाप्राज्ञ संशयो मे महानयम् ।
स च्छेत्तव्यस्त्वया राजन्भवान्कुलकरो हि नः ॥१॥
पितामह महाप्राज्ञ संशयो मे महानयम् ।
स च्छेत्तव्यस्त्वया राजन्भवान्कुलकरो हि नः ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
pitāmaha mahāprājña saṁśayo me mahānayam ,
sa cchettavyastvayā rājanbhavānkulakaro hi naḥ.
pitāmaha mahāprājña saṁśayo me mahānayam ,
sa cchettavyastvayā rājanbhavānkulakaro hi naḥ.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca | pitāmaha mahāprājña saṃśayaḥ me mahān
ayam | saḥ chettavyaḥ tvayā rājan bhavān kulakaraḥ hi naḥ
ayam | saḥ chettavyaḥ tvayā rājan bhavān kulakaraḥ hi naḥ
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca – pitāmaha,
mahāprājña,
rājan! ayam mahān me saṃśayaḥ tvayā chettavyaḥ.
hi bhavān naḥ kulakaraḥ (asti).
mahāprājña,
rājan! ayam mahān me saṃśayaḥ tvayā chettavyaḥ.
hi bhavān naḥ kulakaraḥ (asti).
1.
Yudhishthira said: 'O Grandfather, O greatly wise one! This great doubt of mine must be dispelled by you, O King, for you are indeed the upholder of our family.'
पुरुषाणामयं तात दुर्वृत्तानां दुरात्मनाम् ।
कथितो वाक्यसंचारस्ततो विज्ञापयामि ते ॥२॥
कथितो वाक्यसंचारस्ततो विज्ञापयामि ते ॥२॥
2. puruṣāṇāmayaṁ tāta durvṛttānāṁ durātmanām ,
kathito vākyasaṁcārastato vijñāpayāmi te.
kathito vākyasaṁcārastato vijñāpayāmi te.
2.
puruṣāṇām ayam tāta durvṛttānām durātmanām
kathitaḥ vākyasaṃcāraḥ tataḥ vijñāpayāmi te
kathitaḥ vākyasaṃcāraḥ tataḥ vijñāpayāmi te
2.
tāta ayam durvṛttānām durātmanām puruṣāṇām
vākyasaṃcāraḥ kathitaḥ tataḥ te vijñāpayāmi
vākyasaṃcāraḥ kathitaḥ tataḥ te vijñāpayāmi
2.
Father, this discourse concerning ill-behaved and evil-minded individuals has been narrated. Therefore, I am informing you of it.
यद्धितं राज्यतन्त्रस्य कुलस्य च सुखोदयम् ।
आयत्यां च तदात्वे च क्षेमवृद्धिकरं च यत् ॥३॥
आयत्यां च तदात्वे च क्षेमवृद्धिकरं च यत् ॥३॥
3. yaddhitaṁ rājyatantrasya kulasya ca sukhodayam ,
āyatyāṁ ca tadātve ca kṣemavṛddhikaraṁ ca yat.
āyatyāṁ ca tadātve ca kṣemavṛddhikaraṁ ca yat.
3.
yat hitam rājyatantrasya kulasya ca sukhodayam
āyatyām ca tadātve ca kṣemavṛddhikaram ca yat
āyatyām ca tadātve ca kṣemavṛddhikaram ca yat
3.
yat rājyatantrasya hitam kulasya ca sukhodayam,
ca yat āyatyām ca tadātve ca kṣemavṛddhikaram
ca yat āyatyām ca tadātve ca kṣemavṛddhikaram
3.
That which is beneficial for the state system and brings prosperity to the family, and which ensures welfare and growth both in the present and in the future...
पुत्रपौत्राभिरामं च राष्ट्रवृद्धिकरं च यत् ।
अन्नपाने शरीरे च हितं यत्तद्ब्रवीहि मे ॥४॥
अन्नपाने शरीरे च हितं यत्तद्ब्रवीहि मे ॥४॥
4. putrapautrābhirāmaṁ ca rāṣṭravṛddhikaraṁ ca yat ,
annapāne śarīre ca hitaṁ yattadbravīhi me.
annapāne śarīre ca hitaṁ yattadbravīhi me.
4.
putrapautrābhirāmam ca rāṣṭravṛddhikaram ca
yat annapāne śarīre ca hitam yat tat bravīhi me
yat annapāne śarīre ca hitam yat tat bravīhi me
4.
yat putrapautrābhirāmam ca rāṣṭravṛddhikaram ca,
ca yat annapāne śarīre ca hitam,
tat me bravīhi
ca yat annapāne śarīre ca hitam,
tat me bravīhi
4.
And that which is delightful for sons and grandsons, and which promotes the prosperity of the nation (rāṣṭra), and that which is beneficial for food, drink, and the body - tell me that.
अभिषिक्तो हि यो राजा राज्यस्थो मित्रसंवृतः ।
असुहृत्समुपेतो वा स कथं रञ्जयेत्प्रजाः ॥५॥
असुहृत्समुपेतो वा स कथं रञ्जयेत्प्रजाः ॥५॥
5. abhiṣikto hi yo rājā rājyastho mitrasaṁvṛtaḥ ,
asuhṛtsamupeto vā sa kathaṁ rañjayetprajāḥ.
asuhṛtsamupeto vā sa kathaṁ rañjayetprajāḥ.
5.
abhiṣiktaḥ hi yaḥ rājā rājyasthaḥ mitrasaṃvṛtaḥ
asuhṛtsamupetaḥ vā saḥ katham rañjayet prajāḥ
asuhṛtsamupetaḥ vā saḥ katham rañjayet prajāḥ
5.
hi yaḥ rājā abhiṣiktaḥ rājyasthaḥ mitrasaṃvṛtaḥ vā asuhṛtsamupetaḥ,
saḥ katham prajāḥ rañjayet
saḥ katham prajāḥ rañjayet
5.
Indeed, how can a king, whether he is crowned and established in his kingdom, surrounded by friends, or accompanied by enemies, please his subjects?
यो ह्यसत्प्रग्रहरतिः स्नेहरागबलात्कृतः ।
इन्द्रियाणामनीशत्वादसज्जनबुभूषकः ॥६॥
इन्द्रियाणामनीशत्वादसज्जनबुभूषकः ॥६॥
6. yo hyasatpragraharatiḥ sneharāgabalātkṛtaḥ ,
indriyāṇāmanīśatvādasajjanabubhūṣakaḥ.
indriyāṇāmanīśatvādasajjanabubhūṣakaḥ.
6.
yaḥ hi asatpragraharatiḥ sneharāgabalātkṛtaḥ
indriyāṇām anīśatvāt asajjanabubhūṣakaḥ
indriyāṇām anīśatvāt asajjanabubhūṣakaḥ
6.
yaḥ hi asatpragraharatiḥ sneha rāga balātkṛtaḥ
indriyāṇām anīśatvāt asajjanabubhūṣakaḥ
indriyāṇām anīśatvāt asajjanabubhūṣakaḥ
6.
Indeed, the one who finds pleasure in improper pursuits, driven by the strong influence of affection and passion, and who, due to a lack of control over his senses, desires to associate with wicked individuals.
तस्य भृत्या विगुणतां यान्ति सर्वे कुलोद्गताः ।
न च भृत्यफलैरर्थैः स राजा संप्रयुज्यते ॥७॥
न च भृत्यफलैरर्थैः स राजा संप्रयुज्यते ॥७॥
7. tasya bhṛtyā viguṇatāṁ yānti sarve kulodgatāḥ ,
na ca bhṛtyaphalairarthaiḥ sa rājā saṁprayujyate.
na ca bhṛtyaphalairarthaiḥ sa rājā saṁprayujyate.
7.
tasya bhṛtyāḥ viguṇatām yānti sarve kulodgatāḥ na
ca bhṛtyaphalaiḥ arthaiḥ saḥ rājā saṃprayujyate
ca bhṛtyaphalaiḥ arthaiḥ saḥ rājā saṃprayujyate
7.
tasya kulodgatāḥ sarve bhṛtyāḥ viguṇatām yānti ca
saḥ rājā bhṛtyaphalaiḥ arthaiḥ na saṃprayujyate
saḥ rājā bhṛtyaphalaiḥ arthaiḥ na saṃprayujyate
7.
All his servants, even those born in his own family, become devoid of good qualities. And that king does not obtain resources or benefits from the efforts of his servants.
एतान्मे संशयस्थस्य राजधर्मान्सुदुर्लभान् ।
बृहस्पतिसमो बुद्ध्या भवाञ्शंसितुमर्हति ॥८॥
बृहस्पतिसमो बुद्ध्या भवाञ्शंसितुमर्हति ॥८॥
8. etānme saṁśayasthasya rājadharmānsudurlabhān ,
bṛhaspatisamo buddhyā bhavāñśaṁsitumarhati.
bṛhaspatisamo buddhyā bhavāñśaṁsitumarhati.
8.
etān me saṃśayasthasya rājadharmān sudurlabhān
bṛhaspatisamaḥ buddhyā bhavān śaṃsitum arhati
bṛhaspatisamaḥ buddhyā bhavān śaṃsitum arhati
8.
buddhyā bṛhaspatisamaḥ bhavān saṃśayasthasya me
etān sudurlabhān rājadharmān śaṃsitum arhati
etān sudurlabhān rājadharmān śaṃsitum arhati
8.
You, who are equal to Brihaspati in intellect, ought to explain these very rare royal duties (dharma) to me, who am currently filled with doubt.
शंसिता पुरुषव्याघ्र त्वं नः कुलहिते रतः ।
क्षत्ता चैव पटुप्रज्ञो यो नः शंसति सर्वदा ॥९॥
क्षत्ता चैव पटुप्रज्ञो यो नः शंसति सर्वदा ॥९॥
9. śaṁsitā puruṣavyāghra tvaṁ naḥ kulahite rataḥ ,
kṣattā caiva paṭuprajño yo naḥ śaṁsati sarvadā.
kṣattā caiva paṭuprajño yo naḥ śaṁsati sarvadā.
9.
śaṃsitā puruṣavyāghra tvam naḥ kulahite rataḥ
kṣattā ca eva paṭuprajñaḥ yaḥ naḥ śaṃsati sarvadā
kṣattā ca eva paṭuprajñaḥ yaḥ naḥ śaṃsati sarvadā
9.
puruṣavyāghra tvam naḥ kulahite rataḥ śaṃsitā ca
eva paṭuprajñaḥ yaḥ kṣattā naḥ sarvadā śaṃsati
eva paṭuprajñaḥ yaḥ kṣattā naḥ sarvadā śaṃsati
9.
O best of men (puruṣa), you are devoted to our family's welfare and are our instructor. Indeed, you, the sharp-witted charioteer (kṣattā), are the one who always advises us.
त्वत्तः कुलहितं वाक्यं श्रुत्वा राज्यहितोदयम् ।
अमृतस्याव्ययस्येव तृप्तः स्वप्स्याम्यहं सुखम् ॥१०॥
अमृतस्याव्ययस्येव तृप्तः स्वप्स्याम्यहं सुखम् ॥१०॥
10. tvattaḥ kulahitaṁ vākyaṁ śrutvā rājyahitodayam ,
amṛtasyāvyayasyeva tṛptaḥ svapsyāmyahaṁ sukham.
amṛtasyāvyayasyeva tṛptaḥ svapsyāmyahaṁ sukham.
10.
tvattaḥ kulahitam vākyam śrutvā rājyahitodayam
amṛtasya avyayasya iva tṛptaḥ svapsyāmi aham sukham
amṛtasya avyayasya iva tṛptaḥ svapsyāmi aham sukham
10.
tvattaḥ kulahitam rājyahitodayam vākyam śrutvā,
amṛtasya avyayasya iva tṛptaḥ aham sukham svapsyāmi
amṛtasya avyayasya iva tṛptaḥ aham sukham svapsyāmi
10.
Having heard from you words that are beneficial to the family and lead to the prosperity of the kingdom, I will sleep peacefully, satisfied as if by imperishable nectar.
कीदृषाः संनिकर्षस्था भृत्याः स्युर्वा गुणान्विताः ।
कीदृशैः किंकुलीनैर्वा सह यात्रा विधीयते ॥११॥
कीदृशैः किंकुलीनैर्वा सह यात्रा विधीयते ॥११॥
11. kīdṛṣāḥ saṁnikarṣasthā bhṛtyāḥ syurvā guṇānvitāḥ ,
kīdṛśaiḥ kiṁkulīnairvā saha yātrā vidhīyate.
kīdṛśaiḥ kiṁkulīnairvā saha yātrā vidhīyate.
11.
kīdṛśāḥ saṃnikarṣasthāḥ bhṛtyāḥ syuḥ vā guṇānvitāḥ
kīdṛśaiḥ kimkulīnaiḥ vā saha yātrā vidhīyate
kīdṛśaiḥ kimkulīnaiḥ vā saha yātrā vidhīyate
11.
saṃnikarṣasthāḥ vā guṇānvitāḥ bhṛtyāḥ kīdṛśāḥ
syuḥ? kīdṛśaiḥ vā kimkulīnaiḥ saha yātrā vidhīyate?
syuḥ? kīdṛśaiḥ vā kimkulīnaiḥ saha yātrā vidhīyate?
11.
What kind of servants should be kept close, or rather, which ones should be endowed with good qualities? With what kind of people, or from what lineage, should one undertake an enterprise?
न ह्येको भृत्यरहितो राजा भवति रक्षिता ।
राज्यं चेदं जनः सर्वस्तत्कुलीनोऽभिशंसति ॥१२॥
राज्यं चेदं जनः सर्वस्तत्कुलीनोऽभिशंसति ॥१२॥
12. na hyeko bhṛtyarahito rājā bhavati rakṣitā ,
rājyaṁ cedaṁ janaḥ sarvastatkulīno'bhiśaṁsati.
rājyaṁ cedaṁ janaḥ sarvastatkulīno'bhiśaṁsati.
12.
na hi ekaḥ bhṛtyarahitaḥ rājā bhavati rakṣitā
rājyam ca idam janaḥ sarvaḥ tatkulīnaḥ abhisaṃsati
rājyam ca idam janaḥ sarvaḥ tatkulīnaḥ abhisaṃsati
12.
hi na ekaḥ bhṛtyarahitaḥ rājā rakṣitā bhavati ca
idam rājyam sarvaḥ tatkulīnaḥ janaḥ abhisaṃsati
idam rājyam sarvaḥ tatkulīnaḥ janaḥ abhisaṃsati
12.
Indeed, a single king without servants cannot be a protector. Moreover, all the people, including his own kinsmen, will censure this kingdom.
न हि प्रशास्तुं राज्यं हि शक्यमेकेन भारत ।
असहायवता तात नैवार्थाः केचिदप्युत ।
लब्धुं लब्ध्वा चापि सदा रक्षितुं भरतर्षभ ॥१३॥
असहायवता तात नैवार्थाः केचिदप्युत ।
लब्धुं लब्ध्वा चापि सदा रक्षितुं भरतर्षभ ॥१३॥
13. na hi praśāstuṁ rājyaṁ hi śakyamekena bhārata ,
asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecidapyuta ,
labdhuṁ labdhvā cāpi sadā rakṣituṁ bharatarṣabha.
asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecidapyuta ,
labdhuṁ labdhvā cāpi sadā rakṣituṁ bharatarṣabha.
13.
na hi praśāstum rājyam hi śakyam
ekena bhārata asahāyavatā tāta na eva
arthāḥ kecit api uta labdhum labdhvā
ca api sadā rakṣitum bharatarṣabha
ekena bhārata asahāyavatā tāta na eva
arthāḥ kecit api uta labdhum labdhvā
ca api sadā rakṣitum bharatarṣabha
13.
hi na ekena rājyam praśāstum hi śakyam,
bhārata! tāta asahāyavatā eva na kecit arthāḥ api uta labdhum ca labdhvā api sadā rakṣitum (śakyāḥ bhavanti),
bharatarṣabha!
bhārata! tāta asahāyavatā eva na kecit arthāḥ api uta labdhum ca labdhvā api sadā rakṣitum (śakyāḥ bhavanti),
bharatarṣabha!
13.
Indeed, it is certainly not possible for a single individual to govern a kingdom, O Bhārata. O dear one, by one who is without support, no objectives whatsoever can be achieved, nor can they, once achieved, be always protected, O best of the Bharatas.
भीष्म उवाच ।
यस्य भृत्यजनः सर्वो ज्ञानविज्ञानकोविदः ।
हितैषी कुलजः स्निग्धः स राज्यफलमश्नुते ॥१४॥
यस्य भृत्यजनः सर्वो ज्ञानविज्ञानकोविदः ।
हितैषी कुलजः स्निग्धः स राज्यफलमश्नुते ॥१४॥
14. bhīṣma uvāca ,
yasya bhṛtyajanaḥ sarvo jñānavijñānakovidaḥ ,
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ sa rājyaphalamaśnute.
yasya bhṛtyajanaḥ sarvo jñānavijñānakovidaḥ ,
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ sa rājyaphalamaśnute.
14.
yasya bhṛtyajanaḥ sarvaḥ jñānavijñānakovidaḥ
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
14.
yasya sarvaḥ bhṛtyajanaḥ jñānavijñānakovidaḥ
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
hitaiṣī kulajaḥ snigdhaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
14.
Bhishma said: That ruler whose entire staff is skilled in knowledge and practical wisdom, well-wishing, of noble birth, and affectionate, truly enjoys the full benefits of kingship.
मन्त्रिणो यस्य कुलजा असंहार्याः सहोषिताः ।
नृपतेर्मतिदाः सन्ति संबन्धज्ञानकोविदाः ॥१५॥
नृपतेर्मतिदाः सन्ति संबन्धज्ञानकोविदाः ॥१५॥
15. mantriṇo yasya kulajā asaṁhāryāḥ sahoṣitāḥ ,
nṛpatermatidāḥ santi saṁbandhajñānakovidāḥ.
nṛpatermatidāḥ santi saṁbandhajñānakovidāḥ.
15.
mantriṇaḥ yasya kulajā asaṃhāryāḥ saha ūṣitāḥ
nṛpateḥ matidāḥ santi sambandhajñānakovidāḥ
nṛpateḥ matidāḥ santi sambandhajñānakovidāḥ
15.
yasya mantriṇaḥ kulajā asaṃhāryāḥ saha ūṣitāḥ
nṛpateḥ matidāḥ sambandhajñānakovidāḥ santi
nṛpateḥ matidāḥ sambandhajñānakovidāḥ santi
15.
Whose ministers are of noble birth, unshakeable, long-associated (with him), give counsel to the king, and are adept at understanding relationships (sambandha).
अनागतविधातारः कालज्ञानविशारदाः ।
अतिक्रान्तमशोचन्तः स राज्यफलमश्नुते ॥१६॥
अतिक्रान्तमशोचन्तः स राज्यफलमश्नुते ॥१६॥
16. anāgatavidhātāraḥ kālajñānaviśāradāḥ ,
atikrāntamaśocantaḥ sa rājyaphalamaśnute.
atikrāntamaśocantaḥ sa rājyaphalamaśnute.
16.
anāgatavidhātāraḥ kālajñānaviśāradāḥ
atikrāntam aśocantaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
atikrāntam aśocantaḥ saḥ rājyaphalam aśnute
16.
ye anāgatavidhātāraḥ kālajñānaviśāradāḥ atikrāntam aśocantaḥ santi,
saḥ rājyaphalam aśnute
saḥ rājyaphalam aśnute
16.
That ruler whose counselors foresee the future and make provisions, are adept at understanding the proper timing, and do not lament over what has passed, he truly enjoys the benefits of kingship.
समदुःखसुखा यस्य सहायाः सत्यकारिणः ।
अर्थचिन्तापरा यस्य स राज्यफलमश्नुते ॥१७॥
अर्थचिन्तापरा यस्य स राज्यफलमश्नुते ॥१७॥
17. samaduḥkhasukhā yasya sahāyāḥ satyakāriṇaḥ ,
arthacintāparā yasya sa rājyaphalamaśnute.
arthacintāparā yasya sa rājyaphalamaśnute.
17.
samaduḥkhasukhāḥ yasya sahāyāḥ satyakāriṇaḥ
arthacintāparāḥ yasya saḥ rājyaphalam aśnute
arthacintāparāḥ yasya saḥ rājyaphalam aśnute
17.
yasya sahāyāḥ samaduḥkhasukhāḥ satyakāriṇaḥ arthacintāparāḥ yasya santi,
saḥ rājyaphalam aśnute
saḥ rājyaphalam aśnute
17.
That ruler whose companions share equally in his joys and sorrows, are truthful in action, and are diligently concerned with financial matters, he truly enjoys the benefits of kingship.
यस्य नार्तो जनपदः संनिकर्षगतः सदा ।
अक्षुद्रः सत्पथालम्बी स राज्यफलभाग्भवेत् ॥१८॥
अक्षुद्रः सत्पथालम्बी स राज्यफलभाग्भवेत् ॥१८॥
18. yasya nārto janapadaḥ saṁnikarṣagataḥ sadā ,
akṣudraḥ satpathālambī sa rājyaphalabhāgbhavet.
akṣudraḥ satpathālambī sa rājyaphalabhāgbhavet.
18.
yasya na ārtaḥ janapadaḥ saṃnikarṣagataḥ sadā
akṣudraḥ satpathālambī sa rājyaphala-bhāg bhavet
akṣudraḥ satpathālambī sa rājyaphala-bhāg bhavet
18.
yasya saṃnikarṣagataḥ janapadaḥ sadā ārtaḥ na,
sa akṣudraḥ satpathālambī rājyaphala-bhāg bhavet
sa akṣudraḥ satpathālambī rājyaphala-bhāg bhavet
18.
A king whose people (janapada), even those in close proximity, are never distressed, and who is not petty but follows the good path (dharma), he truly partakes of the fruits of kingship.
कोशाक्षपटलं यस्य कोशवृद्धिकरैर्जनैः ।
आप्तैस्तुष्टैश्च सततं धार्यते स नृपोत्तमः ॥१९॥
आप्तैस्तुष्टैश्च सततं धार्यते स नृपोत्तमः ॥१९॥
19. kośākṣapaṭalaṁ yasya kośavṛddhikarairjanaiḥ ,
āptaistuṣṭaiśca satataṁ dhāryate sa nṛpottamaḥ.
āptaistuṣṭaiśca satataṁ dhāryate sa nṛpottamaḥ.
19.
kośākṣapaṭalaṃ yasya kośavṛddhikaraiḥ janaiḥ
āptaiḥ tuṣṭaiḥ ca satataṃ dhāryate sa nṛpottamaḥ
āptaiḥ tuṣṭaiḥ ca satataṃ dhāryate sa nṛpottamaḥ
19.
yasya kośākṣapaṭalaṃ kośavṛddhikaraiḥ āptaiḥ tuṣṭaiḥ janaiḥ ca satataṃ dhāryate,
sa nṛpottamaḥ
sa nṛpottamaḥ
19.
That king is the best (nṛpottama) whose treasury and accounts department (kośākṣapaṭala) is constantly maintained by trustworthy, satisfied people who are dedicated to increasing the treasury.
कोष्ठागारमसंहार्यैराप्तैः संचयतत्परैः ।
पात्रभूतैरलुब्धैश्च पाल्यमानं गुणीभवेत् ॥२०॥
पात्रभूतैरलुब्धैश्च पाल्यमानं गुणीभवेत् ॥२०॥
20. koṣṭhāgāramasaṁhāryairāptaiḥ saṁcayatatparaiḥ ,
pātrabhūtairalubdhaiśca pālyamānaṁ guṇībhavet.
pātrabhūtairalubdhaiśca pālyamānaṁ guṇībhavet.
20.
koṣṭhāgāram asaṃhāryaiḥ āptaiḥ saṃcayatatparaiḥ
pātrabhūtaiḥ alubdhaiḥ ca pālyamānaṃ guṇībhavet
pātrabhūtaiḥ alubdhaiḥ ca pālyamānaṃ guṇībhavet
20.
asaṃhāryaiḥ āptaiḥ saṃcayatatparaiḥ pātrabhūtaiḥ
alubdhaiḥ ca pālyamānaṃ koṣṭhāgāram guṇībhavet
alubdhaiḥ ca pālyamānaṃ koṣṭhāgāram guṇībhavet
20.
A storehouse (koṣṭhāgāra) that is guarded by incorruptible, trustworthy individuals who are diligent in accumulating resources, are worthy, and are not greedy, will indeed yield benefits.
व्यवहारश्च नगरे यस्य कर्मफलोदयः ।
दृश्यते शङ्खलिखितः स धर्मफलभाग्भवेत् ॥२१॥
दृश्यते शङ्खलिखितः स धर्मफलभाग्भवेत् ॥२१॥
21. vyavahāraśca nagare yasya karmaphalodayaḥ ,
dṛśyate śaṅkhalikhitaḥ sa dharmaphalabhāgbhavet.
dṛśyate śaṅkhalikhitaḥ sa dharmaphalabhāgbhavet.
21.
vyavahāraḥ ca nagare yasya karmaphalodayaḥ
dṛśyate śaṅkhalikhitaḥ sa dharmaphalabhāg bhavet
dṛśyate śaṅkhalikhitaḥ sa dharmaphalabhāg bhavet
21.
yasya nagare karmaphalodayaḥ vyavahāraḥ ca śaṅkhalikhitaḥ dṛśyate,
sa dharmaphalabhāg bhavet
sa dharmaphalabhāg bhavet
21.
And in whose city (nagara) the administration of justice (vyavahāra), where the manifestation of the results of actions (karma) is evident and clearly established by law (śaṅkhalikhita), that king (sa) should partake of the fruit of upholding natural law (dharma).
संगृहीतमनुष्यश्च यो राजा राजधर्मवित् ।
षड्वर्गं प्रतिगृह्णन्स धर्मात्फलमुपाश्नुते ॥२२॥
षड्वर्गं प्रतिगृह्णन्स धर्मात्फलमुपाश्नुते ॥२२॥
22. saṁgṛhītamanuṣyaśca yo rājā rājadharmavit ,
ṣaḍvargaṁ pratigṛhṇansa dharmātphalamupāśnute.
ṣaḍvargaṁ pratigṛhṇansa dharmātphalamupāśnute.
22.
saṃgṛhīta-manuṣyaḥ ca yaḥ rājā rāja-dharma-vit
ṣaḍ-vargam pratigṛhṇan saḥ dharmāt phalam upāśnute
ṣaḍ-vargam pratigṛhṇan saḥ dharmāt phalam upāśnute
22.
yaḥ rājā saṃgṛhīta-manuṣyaḥ ca rāja-dharma-vit,
saḥ ṣaḍ-vargam pratigṛhṇan,
dharmāt phalam upāśnute
saḥ ṣaḍ-vargam pratigṛhṇan,
dharmāt phalam upāśnute
22.
That king who has assembled his people and is knowledgeable in the royal constitution (dharma), by duly managing the six aspects of statecraft, reaps the rewards of his righteous conduct (dharma).
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116 (current chapter)
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47