महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-52
वैशंपायन उवाच ।
तथा प्रयान्तं वार्ष्णेयं द्वारकां भरतर्षभाः ।
परिष्वज्य न्यवर्तन्त सानुयात्राः परंतपाः ॥१॥
तथा प्रयान्तं वार्ष्णेयं द्वारकां भरतर्षभाः ।
परिष्वज्य न्यवर्तन्त सानुयात्राः परंतपाः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathā prayāntaṁ vārṣṇeyaṁ dvārakāṁ bharatarṣabhāḥ ,
pariṣvajya nyavartanta sānuyātrāḥ paraṁtapāḥ.
tathā prayāntaṁ vārṣṇeyaṁ dvārakāṁ bharatarṣabhāḥ ,
pariṣvajya nyavartanta sānuyātrāḥ paraṁtapāḥ.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā prayāntam vārṣṇeyam dvārakām
bharatarṣabhāḥ pariṣvajya ni avartanta sānuyātrāḥ paraṃtapāḥ
bharatarṣabhāḥ pariṣvajya ni avartanta sānuyātrāḥ paraṃtapāḥ
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā vārṣṇeyam dvārakām prayāntam
bharatarṣabhāḥ paraṃtapāḥ sānuyātrāḥ pariṣvajya ni avartanta
bharatarṣabhāḥ paraṃtapāḥ sānuyātrāḥ pariṣvajya ni avartanta
1.
Vaiśampāyana said: As the Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) was thus departing for Dvārakā, the foremost of the Bhāratas, those tormentors of foes, embraced him and then returned along with their entourage.
पुनः पुनश्च वार्ष्णेयं पर्यष्वजत फल्गुनः ।
आ चक्षुर्विषयाच्चैनं ददर्श च पुनः पुनः ॥२॥
आ चक्षुर्विषयाच्चैनं ददर्श च पुनः पुनः ॥२॥
2. punaḥ punaśca vārṣṇeyaṁ paryaṣvajata phalgunaḥ ,
ā cakṣurviṣayāccainaṁ dadarśa ca punaḥ punaḥ.
ā cakṣurviṣayāccainaṁ dadarśa ca punaḥ punaḥ.
2.
punaḥ punaḥ ca vārṣṇeyam pari aṣvajata phalgunaḥ
ā cakṣurviṣayāt ca enam dadarśa ca punaḥ punaḥ
ā cakṣurviṣayāt ca enam dadarśa ca punaḥ punaḥ
2.
phalgunaḥ punaḥ punaḥ ca vārṣṇeyam pari aṣvajata
ca enam ā cakṣurviṣayāt punaḥ punaḥ dadarśa
ca enam ā cakṣurviṣayāt punaḥ punaḥ dadarśa
2.
Phalguna (Arjuna) embraced the Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) again and again. And he looked at him repeatedly until Kṛṣṇa was beyond the range of sight.
कृच्छ्रेणैव च तां पार्थो गोविन्दे विनिवेशिताम् ।
संजहार तदा दृष्टिं कृष्णश्चाप्यपराजितः ॥३॥
संजहार तदा दृष्टिं कृष्णश्चाप्यपराजितः ॥३॥
3. kṛcchreṇaiva ca tāṁ pārtho govinde viniveśitām ,
saṁjahāra tadā dṛṣṭiṁ kṛṣṇaścāpyaparājitaḥ.
saṁjahāra tadā dṛṣṭiṁ kṛṣṇaścāpyaparājitaḥ.
3.
kṛcchreṇa eva ca tām pārthaḥ govinde viniveśitām
sam jahāra tadā dṛṣṭim kṛṣṇaḥ ca api aparājitaḥ
sam jahāra tadā dṛṣṭim kṛṣṇaḥ ca api aparājitaḥ
3.
pārthaḥ kṛcchreṇa eva ca tadā govinde viniveśitām
tām dṛṣṭim sam jahāra ca kṛṣṇaḥ aparājitaḥ api
tām dṛṣṭim sam jahāra ca kṛṣṇaḥ aparājitaḥ api
3.
With great difficulty, Pārtha (Arjuna) then withdrew that gaze which was fixed upon Govinda (Kṛṣṇa). And Kṛṣṇa, the unconquered one, also (withdrew his gaze).
तस्य प्रयाणे यान्यासन्निमित्तानि महात्मनः ।
बहून्यद्भुतरूपाणि तानि मे गदतः शृणु ॥४॥
बहून्यद्भुतरूपाणि तानि मे गदतः शृणु ॥४॥
4. tasya prayāṇe yānyāsannimittāni mahātmanaḥ ,
bahūnyadbhutarūpāṇi tāni me gadataḥ śṛṇu.
bahūnyadbhutarūpāṇi tāni me gadataḥ śṛṇu.
4.
tasya prayāṇe yāni āsan nimittāni mahātmanaḥ
bahūni adbhutarūpāṇi tāni me gadataḥ śṛṇu
bahūni adbhutarūpāṇi tāni me gadataḥ śṛṇu
4.
mahātmanaḥ tasya prayāṇe yāni bahūni
adbhutarūpāṇi nimittāni āsan tāni me gadataḥ śṛṇu
adbhutarūpāṇi nimittāni āsan tāni me gadataḥ śṛṇu
4.
Listen to me as I narrate the many wondrous omens that appeared at the departure of that great soul (Kṛṣṇa).
वायुर्वेगेन महता रथस्य पुरतो ववौ ।
कुर्वन्निःशर्करं मार्गं विरजस्कमकण्टकम् ॥५॥
कुर्वन्निःशर्करं मार्गं विरजस्कमकण्टकम् ॥५॥
5. vāyurvegena mahatā rathasya purato vavau ,
kurvanniḥśarkaraṁ mārgaṁ virajaskamakaṇṭakam.
kurvanniḥśarkaraṁ mārgaṁ virajaskamakaṇṭakam.
5.
vāyuḥ vegena mahatā rathasya purataḥ vavau
kurvan niḥśarkaram mārgam virajaskam akaṇṭakam
kurvan niḥśarkaram mārgam virajaskam akaṇṭakam
5.
vāyuḥ mahatā vegena rathasya purataḥ niḥśarkaram
virajaskam akaṇṭakam mārgam kurvan vavau
virajaskam akaṇṭakam mārgam kurvan vavau
5.
The wind blew with great speed in front of the chariot, making the path free of gravel, dust, and thorns.
ववर्ष वासवश्चापि तोयं शुचि सुगन्धि च ।
दिव्यानि चैव पुष्पाणि पुरतः शार्ङ्गधन्वनः ॥६॥
दिव्यानि चैव पुष्पाणि पुरतः शार्ङ्गधन्वनः ॥६॥
6. vavarṣa vāsavaścāpi toyaṁ śuci sugandhi ca ,
divyāni caiva puṣpāṇi purataḥ śārṅgadhanvanaḥ.
divyāni caiva puṣpāṇi purataḥ śārṅgadhanvanaḥ.
6.
vavarṣa vāsavaḥ ca api toyam śuci sugandhi ca
divyāni ca eva puṣpāṇi purataḥ śārṅgadhanvanaḥ
divyāni ca eva puṣpāṇi purataḥ śārṅgadhanvanaḥ
6.
vāsavaḥ ca api śuci sugandhi toyam ca divyāni
puṣpāṇi eva śārṅgadhanvanaḥ purataḥ vavarṣa
puṣpāṇi eva śārṅgadhanvanaḥ purataḥ vavarṣa
6.
And Indra also rained pure and fragrant water, as well as divine flowers, in front of the wielder of the Śārṅga bow.
स प्रयातो महाबाहुः समेषु मरुधन्वसु ।
ददर्शाथ मुनिश्रेष्ठमुत्तङ्कममितौजसम् ॥७॥
ददर्शाथ मुनिश्रेष्ठमुत्तङ्कममितौजसम् ॥७॥
7. sa prayāto mahābāhuḥ sameṣu marudhanvasu ,
dadarśātha muniśreṣṭhamuttaṅkamamitaujasam.
dadarśātha muniśreṣṭhamuttaṅkamamitaujasam.
7.
saḥ prayātaḥ mahābāhuḥ sameṣu marudhanvasu
dadarśa atha muniśreṣṭham uttaṅkam amitaujasam
dadarśa atha muniśreṣṭham uttaṅkam amitaujasam
7.
saḥ mahābāhuḥ prayātaḥ sameṣu marudhanvasu
atha muniśreṣṭham uttaṅkam amitaujasam dadarśa
atha muniśreṣṭham uttaṅkam amitaujasam dadarśa
7.
He, the mighty-armed one, journeyed through plains and deserts. Then he saw Uttanka, the best among sages (muni), possessing immeasurable energy.
स तं संपूज्य तेजस्वी मुनिं पृथुललोचनः ।
पूजितस्तेन च तदा पर्यपृच्छदनामयम् ॥८॥
पूजितस्तेन च तदा पर्यपृच्छदनामयम् ॥८॥
8. sa taṁ saṁpūjya tejasvī muniṁ pṛthulalocanaḥ ,
pūjitastena ca tadā paryapṛcchadanāmayam.
pūjitastena ca tadā paryapṛcchadanāmayam.
8.
saḥ tam sampūjya tejasvī munim pṛthulalocanaḥ
pūjitaḥ tena ca tadā paryapṛcchat anāmayam
pūjitaḥ tena ca tadā paryapṛcchat anāmayam
8.
saḥ तेजस्वी पृथुललोचनः तम् मुनिम् संपूज्य
तेन च पूजितः तदा अनामयम् पर्यपृच्छत्
तेन च पूजितः तदा अनामयम् पर्यपृच्छत्
8.
He, the brilliant one with broad eyes, having honored that sage (muni), and being honored by him in return, then inquired about his well-being.
स पृष्टः कुशलं तेन संपूज्य मधुसूदनम् ।
उत्तङ्को ब्राह्मणश्रेष्ठस्ततः पप्रच्छ माधवम् ॥९॥
उत्तङ्को ब्राह्मणश्रेष्ठस्ततः पप्रच्छ माधवम् ॥९॥
9. sa pṛṣṭaḥ kuśalaṁ tena saṁpūjya madhusūdanam ,
uttaṅko brāhmaṇaśreṣṭhastataḥ papraccha mādhavam.
uttaṅko brāhmaṇaśreṣṭhastataḥ papraccha mādhavam.
9.
saḥ pṛṣṭaḥ kuśalam tena saṃpūjya madhusūdanam
uttankaḥ brāhmaṇaśreṣṭhaḥ tataḥ papraccha mādhavam
uttankaḥ brāhmaṇaśreṣṭhaḥ tataḥ papraccha mādhavam
9.
uttaṅkaḥ brāhmaṇaśreṣṭhaḥ tena madhusūdanam
pṛṣṭaḥ kuśalam saṃpūjya tataḥ mādhavam papraccha
pṛṣṭaḥ kuśalam saṃpūjya tataḥ mādhavam papraccha
9.
The great Brahmin Uttanka, having been asked about his welfare by Madhusudana (Krishna) and having duly honored him, then questioned Madhava.
कच्चिच्छौरे त्वया गत्वा कुरुपाण्डवसद्म तत् ।
कृतं सौभ्रात्रमचलं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥१०॥
कृतं सौभ्रात्रमचलं तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥१०॥
10. kaccicchaure tvayā gatvā kurupāṇḍavasadma tat ,
kṛtaṁ saubhrātramacalaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
kṛtaṁ saubhrātramacalaṁ tanme vyākhyātumarhasi.
10.
kaccit śaure tvayā gatvā kurupāṇḍavasadma tat
kṛtam saubhrātram acalam tat me vyākhyātum arhasi
kṛtam saubhrātram acalam tat me vyākhyātum arhasi
10.
śaure kaccit tvayā tat kurupāṇḍavasadma gatvā
acalam saubhrātram kṛtam tat me vyākhyātum arhasi
acalam saubhrātram kṛtam tat me vyākhyātum arhasi
10.
O Shauri, having gone to the abode of the Kurus and Pandavas, I hope you have established an unwavering bond of brotherhood. You ought to explain that to me.
अभिसंधाय तान्वीरानुपावृत्तोऽसि केशव ।
संबन्धिनः सुदयितान्सततं वृष्णिपुंगव ॥११॥
संबन्धिनः सुदयितान्सततं वृष्णिपुंगव ॥११॥
11. abhisaṁdhāya tānvīrānupāvṛtto'si keśava ,
saṁbandhinaḥ sudayitānsatataṁ vṛṣṇipuṁgava.
saṁbandhinaḥ sudayitānsatataṁ vṛṣṇipuṁgava.
11.
abhisaṃdhāya tān vīrān upāvṛttaḥ asi keśava
sambandhinaḥ sudayitān satatam vṛṣṇipuṅgava
sambandhinaḥ sudayitān satatam vṛṣṇipuṅgava
11.
keśava vṛṣṇipuṅgava tān vīrān satatam sudayitān
sambandhinaḥ abhisaṃdhāya upāvṛttaḥ asi
sambandhinaḥ abhisaṃdhāya upāvṛttaḥ asi
11.
O Keshava, O bull among the Vrishnis, have you returned after conciliating those heroes, your constantly beloved relatives?
कच्चित्पाण्डुसुताः पञ्च धृतराष्ट्रस्य चात्मजाः ।
लोकेषु विहरिष्यन्ति त्वया सह परंतप ॥१२॥
लोकेषु विहरिष्यन्ति त्वया सह परंतप ॥१२॥
12. kaccitpāṇḍusutāḥ pañca dhṛtarāṣṭrasya cātmajāḥ ,
lokeṣu vihariṣyanti tvayā saha paraṁtapa.
lokeṣu vihariṣyanti tvayā saha paraṁtapa.
12.
kaccit pāṇḍusutāḥ pañca dhṛtarāṣṭrasya ca
ātmajāḥ lokeṣu vihariṣyanti tvayā saha paraṃtapa
ātmajāḥ lokeṣu vihariṣyanti tvayā saha paraṃtapa
12.
paraṃtapa kaccit pañca pāṇḍusutāḥ ca dhṛtarāṣṭrasya
ātmajāḥ tvayā saha lokeṣu vihariṣyanti
ātmajāḥ tvayā saha lokeṣu vihariṣyanti
12.
O tormentor of foes, I hope that the five sons of Pandu and the sons of Dhritarashtra will live peacefully in the world together with you.
स्वराष्ट्रेषु च राजानः कच्चित्प्राप्स्यन्ति वै सुखम् ।
कौरवेषु प्रशान्तेषु त्वया नाथेन माधव ॥१३॥
कौरवेषु प्रशान्तेषु त्वया नाथेन माधव ॥१३॥
13. svarāṣṭreṣu ca rājānaḥ kaccitprāpsyanti vai sukham ,
kauraveṣu praśānteṣu tvayā nāthena mādhava.
kauraveṣu praśānteṣu tvayā nāthena mādhava.
13.
svarāṣṭreṣu ca rājānaḥ kaccit prāpsyanti vai
sukham kauraveṣu praśānteṣu tvayā nāthena mādhava
sukham kauraveṣu praśānteṣu tvayā nāthena mādhava
13.
O Madhava, I hope that the kings in their own kingdoms will indeed attain well-being now that the Kauravas have been completely subdued by you, their protector.
या मे संभावना तात त्वयि नित्यमवर्तत ।
अपि सा सफला कृष्ण कृता ते भरतान्प्रति ॥१४॥
अपि सा सफला कृष्ण कृता ते भरतान्प्रति ॥१४॥
14. yā me saṁbhāvanā tāta tvayi nityamavartata ,
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatānprati.
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatānprati.
14.
yā me saṃbhāvanā tāta tvayi nityam avartata
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatān prati
api sā saphalā kṛṣṇa kṛtā te bharatān prati
14.
O dear one, that high regard which I always held for you, O Krishna, has it now been made fruitful by you concerning the Bharatas?
वासुदेव उवाच ।
कृतो यत्नो मया ब्रह्मन्सौभ्रात्रे कौरवान्प्रति ।
न चाशक्यन्त संधातुं तेऽधर्मरुचयो मया ॥१५॥
कृतो यत्नो मया ब्रह्मन्सौभ्रात्रे कौरवान्प्रति ।
न चाशक्यन्त संधातुं तेऽधर्मरुचयो मया ॥१५॥
15. vāsudeva uvāca ,
kṛto yatno mayā brahmansaubhrātre kauravānprati ,
na cāśakyanta saṁdhātuṁ te'dharmarucayo mayā.
kṛto yatno mayā brahmansaubhrātre kauravānprati ,
na cāśakyanta saṁdhātuṁ te'dharmarucayo mayā.
15.
vāsudeva uvāca kṛtaḥ yatnaḥ mayā brahman saubhrātre kauravān
prati na ca aśakyanta saṃdhātum te adharmarucayaḥ mayā
prati na ca aśakyanta saṃdhātum te adharmarucayaḥ mayā
15.
Vasudeva said: 'O Brahmin, I made an effort for reconciliation with the Kauravas. But they, being inclined towards unrighteousness (adharma), could not be brought to an agreement by me.'
ततस्ते निधनं प्राप्ताः सर्वे ससुतबान्धवाः ।
न दिष्टमभ्यतिक्रान्तुं शक्यं बुद्ध्या बलेन वा ।
महर्षे विदितं नूनं सर्वमेतत्तवानघ ॥१६॥
न दिष्टमभ्यतिक्रान्तुं शक्यं बुद्ध्या बलेन वा ।
महर्षे विदितं नूनं सर्वमेतत्तवानघ ॥१६॥
16. tataste nidhanaṁ prāptāḥ sarve sasutabāndhavāḥ ,
na diṣṭamabhyatikrāntuṁ śakyaṁ buddhyā balena vā ,
maharṣe viditaṁ nūnaṁ sarvametattavānagha.
na diṣṭamabhyatikrāntuṁ śakyaṁ buddhyā balena vā ,
maharṣe viditaṁ nūnaṁ sarvametattavānagha.
16.
tataḥ te nidhanam prāptāḥ sarve
sasutabāndhavāḥ na diṣṭam abhyatikrāntum
śakyam buddhyā balena vā maharṣe
viditam nūnam sarvam etat tava anagha
sasutabāndhavāḥ na diṣṭam abhyatikrāntum
śakyam buddhyā balena vā maharṣe
viditam nūnam sarvam etat tava anagha
16.
Consequently, all of them, along with their sons and relatives, met their demise. Destiny (diṣṭam) cannot be overcome by intellect or by force. O great sage, O sinless one, surely all of this is already known to you.
तेऽत्यक्रामन्मतिं मह्यं भीष्मस्य विदुरस्य च ।
ततो यमक्षयं जग्मुः समासाद्येतरेतरम् ॥१७॥
ततो यमक्षयं जग्मुः समासाद्येतरेतरम् ॥१७॥
17. te'tyakrāmanmatiṁ mahyaṁ bhīṣmasya vidurasya ca ,
tato yamakṣayaṁ jagmuḥ samāsādyetaretaram.
tato yamakṣayaṁ jagmuḥ samāsādyetaretaram.
17.
te atyakrāman matim mahyam bhīṣmasya vidurasya
ca tataḥ yamakṣayam jagmuḥ samāsādya itaretaram
ca tataḥ yamakṣayam jagmuḥ samāsādya itaretaram
17.
te mahyam bhīṣmasya vidurasya ca matim atyakrāman
tataḥ itaretaram samāsādya yamakṣayam jagmuḥ
tataḥ itaretaram samāsādya yamakṣayam jagmuḥ
17.
They ignored my advice, as well as that of Bhishma and Vidura. Consequently, after confronting each other, they all went to the abode of death.
पञ्च वै पाण्डवाः शिष्टा हतमित्रा हतात्मजाः ।
धार्तराष्ट्राश्च निहताः सर्वे ससुतबान्धवाः ॥१८॥
धार्तराष्ट्राश्च निहताः सर्वे ससुतबान्धवाः ॥१८॥
18. pañca vai pāṇḍavāḥ śiṣṭā hatamitrā hatātmajāḥ ,
dhārtarāṣṭrāśca nihatāḥ sarve sasutabāndhavāḥ.
dhārtarāṣṭrāśca nihatāḥ sarve sasutabāndhavāḥ.
18.
pañca vai pāṇḍavāḥ śiṣṭāḥ hatamitrāḥ hatātmajāḥ
dhārtarāṣṭrāḥ ca nihatāḥ sarve sasutabāndhavāḥ
dhārtarāṣṭrāḥ ca nihatāḥ sarve sasutabāndhavāḥ
18.
vai pañca pāṇḍavāḥ hatamitrāḥ hatātmajāḥ śiṣṭāḥ
ca sarve sasutabāndhavāḥ dhārtarāṣṭrāḥ nihatāḥ
ca sarve sasutabāndhavāḥ dhārtarāṣṭrāḥ nihatāḥ
18.
Indeed, only five Pandavas remained, their friends and sons having been killed. And all the Dhartarashtras, along with their sons and relatives, were slain.
इत्युक्तवचने कृष्णे भृशं क्रोधसमन्वितः ।
उत्तङ्कः प्रत्युवाचैनं रोषादुत्फाल्य लोचने ॥१९॥
उत्तङ्कः प्रत्युवाचैनं रोषादुत्फाल्य लोचने ॥१९॥
19. ityuktavacane kṛṣṇe bhṛśaṁ krodhasamanvitaḥ ,
uttaṅkaḥ pratyuvācainaṁ roṣādutphālya locane.
uttaṅkaḥ pratyuvācainaṁ roṣādutphālya locane.
19.
iti uktavacane kṛṣṇe bhṛśam krodhasamanvitaḥ
uttaṅkaḥ pratyuvāca enam roṣāt utphālya locane
uttaṅkaḥ pratyuvāca enam roṣāt utphālya locane
19.
kṛṣṇe iti uktavacane bhṛśam krodhasamanvitaḥ
uttaṅkaḥ roṣāt locane utphālya enam pratyuvāca
uttaṅkaḥ roṣāt locane utphālya enam pratyuvāca
19.
When Krishna had spoken these words, Uttanka, greatly enraged, replied to him, his eyes bulging with fury.
यस्माच्छक्तेन ते कृष्ण न त्राताः कुरुपाण्डवाः ।
संबन्धिनः प्रियास्तस्माच्छप्स्येऽहं त्वामसंशयम् ॥२०॥
संबन्धिनः प्रियास्तस्माच्छप्स्येऽहं त्वामसंशयम् ॥२०॥
20. yasmācchaktena te kṛṣṇa na trātāḥ kurupāṇḍavāḥ ,
saṁbandhinaḥ priyāstasmācchapsye'haṁ tvāmasaṁśayam.
saṁbandhinaḥ priyāstasmācchapsye'haṁ tvāmasaṁśayam.
20.
yasmāt śaktena te kṛṣṇa na trātāḥ kurupāṇḍavāḥ
sambandhinaḥ priyāḥ tasmāt śapsye aham tvām asaṃśayam
sambandhinaḥ priyāḥ tasmāt śapsye aham tvām asaṃśayam
20.
kṛṣṇa yasmāt te śaktena priyāḥ sambandhinaḥ kurupāṇḍavāḥ
na trātāḥ tasmāt aham tvām asaṃśayam śapsye
na trātāḥ tasmāt aham tvām asaṃśayam śapsye
20.
Because you, O Krishna, although capable, did not protect the Kurus and Pandavas, who were your dear relatives, I will therefore curse you, without a doubt.
न च ते प्रसभं यस्मात्ते निगृह्य निवर्तिताः ।
तस्मान्मन्युपरीतस्त्वां शप्स्यामि मधुसूदन ॥२१॥
तस्मान्मन्युपरीतस्त्वां शप्स्यामि मधुसूदन ॥२१॥
21. na ca te prasabhaṁ yasmātte nigṛhya nivartitāḥ ,
tasmānmanyuparītastvāṁ śapsyāmi madhusūdana.
tasmānmanyuparītastvāṁ śapsyāmi madhusūdana.
21.
na ca te prasabham yasmāt te nigṛhya nivartitāḥ
tasmāt manyuparītaḥ tvām śapsyāmi madhusūdana
tasmāt manyuparītaḥ tvām śapsyāmi madhusūdana
21.
And because they were not forcibly restrained and turned back by you, therefore, filled with anger, I will curse you, O Madhusūdana.
त्वया हि शक्तेन सता मिथ्याचारेण माधव ।
उपचीर्णाः कुरुश्रेष्ठा यस्त्वेतान्समुपेक्षथाः ॥२२॥
उपचीर्णाः कुरुश्रेष्ठा यस्त्वेतान्समुपेक्षथाः ॥२२॥
22. tvayā hi śaktena satā mithyācāreṇa mādhava ,
upacīrṇāḥ kuruśreṣṭhā yastvetānsamupekṣathāḥ.
upacīrṇāḥ kuruśreṣṭhā yastvetānsamupekṣathāḥ.
22.
tvayā hi śaktena satā mithyācāreṇa mādhava
upacīrṇāḥ kuruśreṣṭhāḥ yaḥ tu etān samupekṣathāḥ
upacīrṇāḥ kuruśreṣṭhāḥ yaḥ tu etān samupekṣathāḥ
22.
O Mādhava, although you are capable, you have acted wrongly, treating these foremost Kuru warriors poorly, for you entirely neglected them.
वासुदेव उवाच ।
शृणु मे विस्तरेणेदं यद्वक्ष्ये भृगुनन्दन ।
गृहाणानुनयं चापि तपस्वी ह्यसि भार्गव ॥२३॥
शृणु मे विस्तरेणेदं यद्वक्ष्ये भृगुनन्दन ।
गृहाणानुनयं चापि तपस्वी ह्यसि भार्गव ॥२३॥
23. vāsudeva uvāca ,
śṛṇu me vistareṇedaṁ yadvakṣye bhṛgunandana ,
gṛhāṇānunayaṁ cāpi tapasvī hyasi bhārgava.
śṛṇu me vistareṇedaṁ yadvakṣye bhṛgunandana ,
gṛhāṇānunayaṁ cāpi tapasvī hyasi bhārgava.
23.
vāsudeva uvāca śṛṇu me vistareṇa idam yat vakṣye
bhṛgunandana gṛhāṇa anunayam ca api tapasvī hi asi bhārgava
bhṛgunandana gṛhāṇa anunayam ca api tapasvī hi asi bhārgava
23.
Vāsudeva said: 'Listen to me in detail regarding what I shall tell you, O Bhṛgunandana. And please accept this entreaty, for indeed you are an ascetic (tapasvī), O Bhārgava.'
श्रुत्वा त्वमेतदध्यात्मं मुञ्चेथाः शापमद्य वै ।
न च मां तपसाल्पेन शक्तोऽभिभवितुं पुमान् ॥२४॥
न च मां तपसाल्पेन शक्तोऽभिभवितुं पुमान् ॥२४॥
24. śrutvā tvametadadhyātmaṁ muñcethāḥ śāpamadya vai ,
na ca māṁ tapasālpena śakto'bhibhavituṁ pumān.
na ca māṁ tapasālpena śakto'bhibhavituṁ pumān.
24.
śrutvā tvam etat adhyātmam muñcethāḥ śāpam adya vai
na ca mām tapasā alpena śaktaḥ abhibhavitum pumān
na ca mām tapasā alpena śaktaḥ abhibhavitum pumān
24.
Having heard this spiritual (adhyātma) teaching, you should certainly withdraw your curse today. For no man is capable of overcoming me with meager austerity (tapas).
न च ते तपसो नाशमिच्छामि जपतां वर ।
तपस्ते सुमहद्दीप्तं गुरवश्चापि तोषिताः ॥२५॥
तपस्ते सुमहद्दीप्तं गुरवश्चापि तोषिताः ॥२५॥
25. na ca te tapaso nāśamicchāmi japatāṁ vara ,
tapaste sumahaddīptaṁ guravaścāpi toṣitāḥ.
tapaste sumahaddīptaṁ guravaścāpi toṣitāḥ.
25.
na ca te tapasas nāśam icchāmi japatām vara
tapas te sumahat dīptam guravaḥ ca api toṣitāḥ
tapas te sumahat dīptam guravaḥ ca api toṣitāḥ
25.
japatām vara te tapasas nāśam na ca icchāmi te
tapas sumahat dīptam ca guravaḥ api toṣitāḥ
tapas sumahat dīptam ca guravaḥ api toṣitāḥ
25.
O best among those who recite, I do not wish for your asceticism (tapas) to be lost. Your asceticism (tapas) is very great and radiant, and your preceptors (guru) are also pleased.
कौमारं ब्रह्मचर्यं ते जानामि द्विजसत्तम ।
दुःखार्जितस्य तपसस्तस्मान्नेच्छामि ते व्ययम् ॥२६॥
दुःखार्जितस्य तपसस्तस्मान्नेच्छामि ते व्ययम् ॥२६॥
26. kaumāraṁ brahmacaryaṁ te jānāmi dvijasattama ,
duḥkhārjitasya tapasastasmānnecchāmi te vyayam.
duḥkhārjitasya tapasastasmānnecchāmi te vyayam.
26.
kaumāram brahmacaryam te jānāmi dvijasattama
duḥkhārjitasya tapasas tasmāt na icchāmi te vyayam
duḥkhārjitasya tapasas tasmāt na icchāmi te vyayam
26.
dvijasattama te kaumāram brahmacaryam jānāmi
duḥkhārjitasya tapasas te vyayam tasmāt na icchāmi
duḥkhārjitasya tapasas te vyayam tasmāt na icchāmi
26.
O best among the twice-born (dvija), I know your celibacy (brahmacarya) from childhood. Therefore, I do not wish for the loss of your asceticism (tapas), which was acquired with such difficulty.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52 (current chapter)
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47