महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-282
पराशर उवाच ।
वृत्तिः सकाशाद्वर्णेभ्यस्त्रिभ्यो हीनस्य शोभना ।
प्रीत्योपनीता निर्दिष्टा धर्मिष्ठान्कुरुते सदा ॥१॥
वृत्तिः सकाशाद्वर्णेभ्यस्त्रिभ्यो हीनस्य शोभना ।
प्रीत्योपनीता निर्दिष्टा धर्मिष्ठान्कुरुते सदा ॥१॥
1. parāśara uvāca ,
vṛttiḥ sakāśādvarṇebhyastribhyo hīnasya śobhanā ,
prītyopanītā nirdiṣṭā dharmiṣṭhānkurute sadā.
vṛttiḥ sakāśādvarṇebhyastribhyo hīnasya śobhanā ,
prītyopanītā nirdiṣṭā dharmiṣṭhānkurute sadā.
1.
parāśaraḥ uvāca vṛttiḥ sakāśāt varṇebhyaḥ tribhyaḥ hīnasya
śobhanā prītyā upanītā nirdiṣṭā dharmiṣṭhān kurute sadā
śobhanā prītyā upanītā nirdiṣṭā dharmiṣṭhān kurute sadā
1.
parāśaraḥ uvāca vṛttiḥ śobhanā,
yā varṇebhyaḥ tribhyaḥ sakāśāt hīnasya (asti),
prītyā upanītā nirdiṣṭā ca (sā) sadā dharmiṣṭhān kurute
yā varṇebhyaḥ tribhyaḥ sakāśāt hīnasya (asti),
prītyā upanītā nirdiṣṭā ca (sā) sadā dharmiṣṭhān kurute
1.
Parāśara said: An excellent livelihood that comes from the three (higher) social classes, intended for the one who is inferior to them (the śūdra), when it is offered with affection and prescribed (by scriptures), always makes (the recipient) most righteous (dharmiṣṭha).
वृत्तिश्चेन्नास्ति शूद्रस्य पितृपैतामही ध्रुवा ।
न वृत्तिं परतो मार्गेच्छुश्रूषां तु प्रयोजयेत् ॥२॥
न वृत्तिं परतो मार्गेच्छुश्रूषां तु प्रयोजयेत् ॥२॥
2. vṛttiścennāsti śūdrasya pitṛpaitāmahī dhruvā ,
na vṛttiṁ parato mārgecchuśrūṣāṁ tu prayojayet.
na vṛttiṁ parato mārgecchuśrūṣāṁ tu prayojayet.
2.
vṛttiḥ cet na asti śūdrasya pitṛpaitāmahī dhruvā
na vṛttim parataḥ mārget śuśrūṣām tu prayojayet
na vṛttim parataḥ mārget śuśrūṣām tu prayojayet
2.
cet śūdrasya dhruvā pitṛpaitāmahī vṛttiḥ na asti,
(tataḥ saḥ) parataḥ vṛttim na mārget,
tu śuśrūṣām prayojayet
(tataḥ saḥ) parataḥ vṛttim na mārget,
tu śuśrūṣām prayojayet
2.
If a firm, ancestral livelihood for a śūdra does not exist, then he should not seek a livelihood from others, but rather should offer service.
सद्भिस्तु सह संसर्गः शोभते धर्मदर्शिभिः ।
नित्यं सर्वास्ववस्थासु नासद्भिरिति मे मतिः ॥३॥
नित्यं सर्वास्ववस्थासु नासद्भिरिति मे मतिः ॥३॥
3. sadbhistu saha saṁsargaḥ śobhate dharmadarśibhiḥ ,
nityaṁ sarvāsvavasthāsu nāsadbhiriti me matiḥ.
nityaṁ sarvāsvavasthāsu nāsadbhiriti me matiḥ.
3.
sadbhiḥ tu saha saṃsargaḥ śobhate dharmadarśibhiḥ
nityam sarvāsu avasthāsu na asadbhiḥ iti me matiḥ
nityam sarvāsu avasthāsu na asadbhiḥ iti me matiḥ
3.
me matiḥ iti sadbhiḥ dharmadarśibhiḥ saha saṃsargaḥ sarvāsu
avasthāsu nityam śobhate tu asadbhiḥ saha saṃsargaḥ na
avasthāsu nityam śobhate tu asadbhiḥ saha saṃsargaḥ na
3.
My conviction is that association with good people, who perceive the natural law (dharma), is always appropriate in all circumstances, unlike association with bad people.
यथोदयगिरौ द्रव्यं संनिकर्षेण दीप्यते ।
तथा सत्संनिकर्षेण हीनवर्णोऽपि दीप्यते ॥४॥
तथा सत्संनिकर्षेण हीनवर्णोऽपि दीप्यते ॥४॥
4. yathodayagirau dravyaṁ saṁnikarṣeṇa dīpyate ,
tathā satsaṁnikarṣeṇa hīnavarṇo'pi dīpyate.
tathā satsaṁnikarṣeṇa hīnavarṇo'pi dīpyate.
4.
yathā udayagirau dravyam saṃnikarṣeṇa dīpyate
tathā sat-saṃnikarṣeṇa hīnavarṇaḥ api dīpyate
tathā sat-saṃnikarṣeṇa hīnavarṇaḥ api dīpyate
4.
yathā udayagirau dravyam saṃnikarṣeṇa dīpyate
tathā satsaṃnikarṣeṇa hīnavarṇaḥ api dīpyate
tathā satsaṃnikarṣeṇa hīnavarṇaḥ api dīpyate
4.
Just as an object on the dawn mountain becomes radiant through its proximity [to the rising sun], so too, through close association with virtuous individuals, even a person of humble origin shines brightly.
यादृशेन हि वर्णेन भाव्यते शुक्लमम्बरम् ।
तादृशं कुरुते रूपमेतदेवमवैहि मे ॥५॥
तादृशं कुरुते रूपमेतदेवमवैहि मे ॥५॥
5. yādṛśena hi varṇena bhāvyate śuklamambaram ,
tādṛśaṁ kurute rūpametadevamavaihi me.
tādṛśaṁ kurute rūpametadevamavaihi me.
5.
yādṛśena hi varṇena bhāvyate śuklam ambaram
tādṛśam kurute rūpam etat evam avaihi me
tādṛśam kurute rūpam etat evam avaihi me
5.
hi śuklam ambaram yādṛśena varṇena bhāvyate
tādṛśam rūpam kurute me etat evam avaihi
tādṛśam rūpam kurute me etat evam avaihi
5.
Indeed, just as a white cloth truly takes on the color with which it is dyed, so too does it assume that appearance. Understand this to be my instruction.
तस्माद्गुणेषु रज्येथा मा दोषेषु कदाचन ।
अनित्यमिह मर्त्यानां जीवितं हि चलाचलम् ॥६॥
अनित्यमिह मर्त्यानां जीवितं हि चलाचलम् ॥६॥
6. tasmādguṇeṣu rajyethā mā doṣeṣu kadācana ,
anityamiha martyānāṁ jīvitaṁ hi calācalam.
anityamiha martyānāṁ jīvitaṁ hi calācalam.
6.
tasmāt guṇeṣu rajyethāḥ mā doṣeṣu kadācana
anityam iha martyānām jīvitam hi calācalam
anityam iha martyānām jīvitam hi calācalam
6.
tasmāt guṇeṣu rajyethāḥ mā kadācana doṣeṣu
hi iha martyānām jīvitam anityam calācalam
hi iha martyānām jīvitam anityam calācalam
6.
Therefore, one should develop attachment to virtues and never to faults, for indeed, the life of mortals in this world is impermanent and highly unpredictable.
सुखे वा यदि वा दुःखे वर्तमानो विचक्षणः ।
यश्चिनोति शुभान्येव स भद्राणीह पश्यति ॥७॥
यश्चिनोति शुभान्येव स भद्राणीह पश्यति ॥७॥
7. sukhe vā yadi vā duḥkhe vartamāno vicakṣaṇaḥ ,
yaścinoti śubhānyeva sa bhadrāṇīha paśyati.
yaścinoti śubhānyeva sa bhadrāṇīha paśyati.
7.
sukhe vā yadi vā duḥkhe vartamānaḥ vicakṣaṇaḥ
yaḥ cinoti śubhāni eva saḥ bhadrāṇi iha paśyati
yaḥ cinoti śubhāni eva saḥ bhadrāṇi iha paśyati
7.
vicakṣaṇaḥ yaḥ sukhe vā duḥkhe vā vartamānaḥ
śubhāni eva cinoti saḥ iha bhadrāṇi paśyati
śubhāni eva cinoti saḥ iha bhadrāṇi paśyati
7.
A discerning person, who, whether experiencing happiness or sorrow, always gathers only good things, truly experiences welfare and prosperity (bhadrāṇi) in this world.
धर्मादपेतं यत्कर्म यद्यपि स्यान्महाफलम् ।
न तत्सेवेत मेधावी न तद्धितमिहोच्यते ॥८॥
न तत्सेवेत मेधावी न तद्धितमिहोच्यते ॥८॥
8. dharmādapetaṁ yatkarma yadyapi syānmahāphalam ,
na tatseveta medhāvī na taddhitamihocyate.
na tatseveta medhāvī na taddhitamihocyate.
8.
dharmāt apetam yat karma yadyapi syāt mahāphalam
na tat sevet medhāvī na tat hitam iha ucyate
na tat sevet medhāvī na tat hitam iha ucyate
8.
medhāvī dharmāt apetam yat karma yadyapi mahāphalam
syāt tat na sevet tat iha hitam na ucyate
syāt tat na sevet tat iha hitam na ucyate
8.
A wise person should not engage in any action (karma) that deviates from natural law (dharma), even if it promises great rewards. Such an action is not considered beneficial in this world.
यो हृत्वा गोसहस्राणि नृपो दद्यादरक्षिता ।
स शब्दमात्रफलभाग्राजा भवति तस्करः ॥९॥
स शब्दमात्रफलभाग्राजा भवति तस्करः ॥९॥
9. yo hṛtvā gosahasrāṇi nṛpo dadyādarakṣitā ,
sa śabdamātraphalabhāgrājā bhavati taskaraḥ.
sa śabdamātraphalabhāgrājā bhavati taskaraḥ.
9.
yaḥ hṛtvā gosahasrāṇi nṛpaḥ dadyāt arakṣitā
saḥ śabdamātraphalabhāk rājā bhavati taskaraḥ
saḥ śabdamātraphalabhāk rājā bhavati taskaraḥ
9.
yaḥ nṛpaḥ gosahasrāṇi hṛtvā arakṣitā dadyāt
saḥ rājā śabdamātraphalabhāk taskaraḥ bhavati
saḥ rājā śabdamātraphalabhāk taskaraḥ bhavati
9.
A king who, after stealing thousands of cows, gives them away (cows that he did not protect, i.e., unlawfully acquired), becomes a mere thief, enjoying only the superficial reputation (lit. 'fruit of mere words') of giving.
स्वयंभूरसृजच्चाग्रे धातारं लोकपूजितम् ।
धातासृजत्पुत्रमेकं प्रजानां धारणे रतम् ॥१०॥
धातासृजत्पुत्रमेकं प्रजानां धारणे रतम् ॥१०॥
10. svayaṁbhūrasṛjaccāgre dhātāraṁ lokapūjitam ,
dhātāsṛjatputramekaṁ prajānāṁ dhāraṇe ratam.
dhātāsṛjatputramekaṁ prajānāṁ dhāraṇe ratam.
10.
svayambhūḥ asṛjat ca agre dhātāram lokapūjitam
dhātā asṛjat putram ekam prajānām dhāraṇe ratam
dhātā asṛjat putram ekam prajānām dhāraṇe ratam
10.
svayambhūḥ agre lokapūjitam dhātāram ca asṛjat
dhātā prajānām dhāraṇe ratam ekam putram asṛjat
dhātā prajānām dhāraṇe ratam ekam putram asṛjat
10.
The Self-existent (Svayambhū) first created Dhātā, who is revered by all worlds. Dhātā then created one son who was devoted to the sustenance of all beings.
तमर्चयित्वा वैश्यस्तु कुर्यादत्यर्थमृद्धिमत् ।
रक्षितव्यं तु राजन्यैरुपयोज्यं द्विजातिभिः ॥११॥
रक्षितव्यं तु राजन्यैरुपयोज्यं द्विजातिभिः ॥११॥
11. tamarcayitvā vaiśyastu kuryādatyarthamṛddhimat ,
rakṣitavyaṁ tu rājanyairupayojyaṁ dvijātibhiḥ.
rakṣitavyaṁ tu rājanyairupayojyaṁ dvijātibhiḥ.
11.
tam arcayitvā vaiśyaḥ tu kuryāt atyartham ṛddhimat
rakṣitavyam tu rājanyaiḥ upayojyam dvijātibhiḥ
rakṣitavyam tu rājanyaiḥ upayojyam dvijātibhiḥ
11.
vaiśyaḥ tu tam arcayitvā atyartham ṛddhimat kuryāt
tu rājanyaiḥ rakṣitavyam dvijātibhiḥ upayojyam
tu rājanyaiḥ rakṣitavyam dvijātibhiḥ upayojyam
11.
Having worshipped him, the Vaishya should perform (this) with great prosperity. However, it must be protected by the Kshatriyas and utilized by the twice-born.
अजिह्मैरशठक्रोधैर्हव्यकव्यप्रयोक्तृभिः ।
शूद्रैर्निर्मार्जनं कार्यमेवं धर्मो न नश्यति ॥१२॥
शूद्रैर्निर्मार्जनं कार्यमेवं धर्मो न नश्यति ॥१२॥
12. ajihmairaśaṭhakrodhairhavyakavyaprayoktṛbhiḥ ,
śūdrairnirmārjanaṁ kāryamevaṁ dharmo na naśyati.
śūdrairnirmārjanaṁ kāryamevaṁ dharmo na naśyati.
12.
ajihmaiḥ aśaṭhakrodhaiḥ havya-kavya-prayoktṛbhiḥ
śūtraiḥ nirmārjanam kāryam evam dharmaḥ na naśyati
śūtraiḥ nirmārjanam kāryam evam dharmaḥ na naśyati
12.
śūtraiḥ nirmārjanam kāryam ajihmaiḥ aśaṭhakrodhaiḥ
havya-kavya-prayoktṛbhiḥ evam dharmaḥ na naśyati
havya-kavya-prayoktṛbhiḥ evam dharmaḥ na naśyati
12.
The task of cleansing should be performed by the Shudras, and those who offer oblations to the gods (havya) and ancestors (kavya) should be straightforward, free from deceit and anger. In this manner, the natural law (dharma) does not perish.
अप्रनष्टे ततो धर्मे भवन्ति सुखिताः प्रजाः ।
सुखेन तासां राजेन्द्र मोदन्ते दिवि देवताः ॥१३॥
सुखेन तासां राजेन्द्र मोदन्ते दिवि देवताः ॥१३॥
13. apranaṣṭe tato dharme bhavanti sukhitāḥ prajāḥ ,
sukhena tāsāṁ rājendra modante divi devatāḥ.
sukhena tāsāṁ rājendra modante divi devatāḥ.
13.
apraṇaṣṭe tataḥ dharme bhavanti sukhitāḥ prajāḥ
sukhena tāsām rājendra modante divi devatāḥ
sukhena tāsām rājendra modante divi devatāḥ
13.
tataḥ dharme apraṇaṣṭe prajāḥ sukhitāḥ bhavanti
rājendra tāsām devatāḥ sukhena divi modante
rājendra tāsām devatāḥ sukhena divi modante
13.
When the natural law (dharma) is not destroyed, then the subjects become happy. O best of kings, the deities rejoice happily in heaven because of them (the happy subjects).
तस्माद्यो रक्षति नृपः स धर्मेणाभिपूज्यते ।
अधीते चापि यो विप्रो वैश्यो यश्चार्जने रतः ॥१४॥
अधीते चापि यो विप्रो वैश्यो यश्चार्जने रतः ॥१४॥
14. tasmādyo rakṣati nṛpaḥ sa dharmeṇābhipūjyate ,
adhīte cāpi yo vipro vaiśyo yaścārjane rataḥ.
adhīte cāpi yo vipro vaiśyo yaścārjane rataḥ.
14.
tasmāt yaḥ rakṣati nṛpaḥ saḥ dharmeṇa abhipūjyate
adhīte ca api yaḥ vipraḥ vaiśyaḥ yaḥ ca arjane rataḥ
adhīte ca api yaḥ vipraḥ vaiśyaḥ yaḥ ca arjane rataḥ
14.
tasmāt yaḥ nṛpaḥ rakṣati saḥ dharmeṇa abhipūjyate ca
api yaḥ vipraḥ adhīte ca yaḥ vaiśyaḥ arjane rataḥ
api yaḥ vipraḥ adhīte ca yaḥ vaiśyaḥ arjane rataḥ
14.
Therefore, the king who protects is honored by the natural law (dharma). Similarly, the Brahmin who studies (Vedic texts) is honored, and so is the Vaishya who is engaged in earning (wealth).
यश्च शुश्रूषते शूद्रः सततं नियतेन्द्रियः ।
अतोऽन्यथा मनुष्येन्द्र स्वधर्मात्परिहीयते ॥१५॥
अतोऽन्यथा मनुष्येन्द्र स्वधर्मात्परिहीयते ॥१५॥
15. yaśca śuśrūṣate śūdraḥ satataṁ niyatendriyaḥ ,
ato'nyathā manuṣyendra svadharmātparihīyate.
ato'nyathā manuṣyendra svadharmātparihīyate.
15.
yaḥ ca śuśrūṣate śūdraḥ satataṃ niyatendriyaḥ
ataḥ anyathā manuṣyendra svadharmāt parihīyate
ataḥ anyathā manuṣyendra svadharmāt parihīyate
15.
manuṣyendra yaḥ ca śūdraḥ satataṃ niyatendriyaḥ śuśrūṣate,
ataḥ anyathā (cet) svadharmāt parihīyate.
ataḥ anyathā (cet) svadharmāt parihīyate.
15.
O king of men, the śūdra who constantly serves with controlled senses, if he acts otherwise, he falls away from his own natural law (dharma).
प्राणसंतापनिर्दिष्टाः काकिण्योऽपि महाफलाः ।
न्यायेनोपार्जिता दत्ताः किमुतान्याः सहस्रशः ॥१६॥
न्यायेनोपार्जिता दत्ताः किमुतान्याः सहस्रशः ॥१६॥
16. prāṇasaṁtāpanirdiṣṭāḥ kākiṇyo'pi mahāphalāḥ ,
nyāyenopārjitā dattāḥ kimutānyāḥ sahasraśaḥ.
nyāyenopārjitā dattāḥ kimutānyāḥ sahasraśaḥ.
16.
prāṇasaṃtāpanirdiṣṭāḥ kākiṇyaḥ api mahāphalāḥ
nyāyena upārjitāḥ dattāḥ kimuta anyāḥ sahasraśaḥ
nyāyena upārjitāḥ dattāḥ kimuta anyāḥ sahasraśaḥ
16.
prāṇasaṃtāpanirdiṣṭāḥ api kākiṇyaḥ nyāyena upārjitāḥ dattāḥ (satyaḥ) mahāphalāḥ (bhavanti).
kimuta sahasraśaḥ anyāḥ (dattāḥ mahāphalāḥ syuḥ)?
kimuta sahasraśaḥ anyāḥ (dattāḥ mahāphalāḥ syuḥ)?
16.
Even the smallest coins (kākiṇī), specified as causing distress to life (prāṇasaṃtāpa) when earned, if acquired righteously (nyāyena) and then given, bear great fruit. How much more so then for other gifts given by the thousands?
सत्कृत्य तु द्विजातिभ्यो यो ददाति नराधिप ।
यादृशं तादृशं नित्यमश्नाति फलमूर्जितम् ॥१७॥
यादृशं तादृशं नित्यमश्नाति फलमूर्जितम् ॥१७॥
17. satkṛtya tu dvijātibhyo yo dadāti narādhipa ,
yādṛśaṁ tādṛśaṁ nityamaśnāti phalamūrjitam.
yādṛśaṁ tādṛśaṁ nityamaśnāti phalamūrjitam.
17.
satkṛtya tu dvijātibhyaḥ yaḥ dadāti narādhipa
yādṛśaṃ tādṛśaṃ nityaṃ aśnāti phalaṃ ūrjitam
yādṛśaṃ tādṛśaṃ nityaṃ aśnāti phalaṃ ūrjitam
17.
narādhipa tu yaḥ dvijātibhyaḥ satkṛtya dadāti,
(saḥ) yādṛśaṃ tādṛśaṃ ūrjitaṃ phalaṃ nityaṃ aśnāti.
(saḥ) yādṛśaṃ tādṛśaṃ ūrjitaṃ phalaṃ nityaṃ aśnāti.
17.
But, O ruler of men, he who gives to the twice-born (dvijāti) after having honored them, he always enjoys an abundant result (phala) of the very nature as his gift.
अभिगम्य दत्तं तुष्ट्या यद्धन्यमाहुरभिष्टुतम् ।
याचितेन तु यद्दत्तं तदाहुर्मध्यमं बुधाः ॥१८॥
याचितेन तु यद्दत्तं तदाहुर्मध्यमं बुधाः ॥१८॥
18. abhigamya dattaṁ tuṣṭyā yaddhanyamāhurabhiṣṭutam ,
yācitena tu yaddattaṁ tadāhurmadhyamaṁ budhāḥ.
yācitena tu yaddattaṁ tadāhurmadhyamaṁ budhāḥ.
18.
abhigamya dattaṃ tuṣṭyā yat dhanyaṃ āhuḥ abhiṣṭutam
yācitena tu yat dattaṃ tat āhuḥ madhyamaṃ budhāḥ
yācitena tu yat dattaṃ tat āhuḥ madhyamaṃ budhāḥ
18.
(yat) abhigamya tuṣṭyā dattaṃ,
(tat) dhanyaṃ abhiṣṭutam (ca) āhuḥ.
tu yat yācitena dattaṃ,
tat budhāḥ madhyamaṃ āhuḥ.
(tat) dhanyaṃ abhiṣṭutam (ca) āhuḥ.
tu yat yācitena dattaṃ,
tat budhāḥ madhyamaṃ āhuḥ.
18.
That which is given with satisfaction (tuṣṭyā) after approaching (the recipient), they declare to be blessed and highly praised. But that which is given when requested (yācitena), the wise ones (budhāḥ) call middling.
अवज्ञया दीयते यत्तथैवाश्रद्धयापि च ।
तदाहुरधमं दानं मुनयः सत्यवादिनः ॥१९॥
तदाहुरधमं दानं मुनयः सत्यवादिनः ॥१९॥
19. avajñayā dīyate yattathaivāśraddhayāpi ca ,
tadāhuradhamaṁ dānaṁ munayaḥ satyavādinaḥ.
tadāhuradhamaṁ dānaṁ munayaḥ satyavādinaḥ.
19.
avajñayā dīyate yat tathā eva aśraddhayā api
ca tat āhuḥ adhamam dānam munayaḥ satyavādinaḥ
ca tat āhuḥ adhamam dānam munayaḥ satyavādinaḥ
19.
munayaḥ satyavādinaḥ yat avajñayā tathā
aśraddhayā api ca dīyate tat adhamam dānam āhuḥ
aśraddhayā api ca dīyate tat adhamam dānam āhuḥ
19.
The truth-speaking sages declare that gift (dāna) which is given with disrespect and also without faith (śraddhā) to be the lowest kind of charity.
अतिक्रमे मज्जमानो विविधेन नरः सदा ।
तथा प्रयत्नं कुर्वीत यथा मुच्येत संशयात् ॥२०॥
तथा प्रयत्नं कुर्वीत यथा मुच्येत संशयात् ॥२०॥
20. atikrame majjamāno vividhena naraḥ sadā ,
tathā prayatnaṁ kurvīta yathā mucyeta saṁśayāt.
tathā prayatnaṁ kurvīta yathā mucyeta saṁśayāt.
20.
atikrame majjamānaḥ vividhena naraḥ sadā
tathā prayatnam kurvīta yathā mucyeta saṃśayāt
tathā prayatnam kurvīta yathā mucyeta saṃśayāt
20.
vividhena atikrame sadā majjamānaḥ naraḥ
tathā prayatnam kurvīta yathā saṃśayāt mucyeta
tathā prayatnam kurvīta yathā saṃśayāt mucyeta
20.
A person who is always immersed in various transgressions should make such an effort that he may be freed from doubt (saṃśaya).
दमेन शोभते विप्रः क्षत्रियो विजयेन तु ।
धनेन वैश्यः शूद्रस्तु नित्यं दाक्ष्येण शोभते ॥२१॥
धनेन वैश्यः शूद्रस्तु नित्यं दाक्ष्येण शोभते ॥२१॥
21. damena śobhate vipraḥ kṣatriyo vijayena tu ,
dhanena vaiśyaḥ śūdrastu nityaṁ dākṣyeṇa śobhate.
dhanena vaiśyaḥ śūdrastu nityaṁ dākṣyeṇa śobhate.
21.
damena śobhate vipraḥ kṣatriyaḥ vijayena tu
dhanena vaiśyaḥ śūdraḥ tu nityam dākṣyeṇa śobhate
dhanena vaiśyaḥ śūdraḥ tu nityam dākṣyeṇa śobhate
21.
vipraḥ damena śobhate.
kṣatriyaḥ tu vijayena (śobhate).
vaiśyaḥ dhanena (śobhate).
śūdraḥ tu nityam dākṣyeṇa śobhate.
kṣatriyaḥ tu vijayena (śobhate).
vaiśyaḥ dhanena (śobhate).
śūdraḥ tu nityam dākṣyeṇa śobhate.
21.
A Brahmin is graced by self-control, and a Kshatriya (warrior) by victory. A Vaishya (merchant) is distinguished by wealth, while a Shudra (laborer) is always adorned by diligence and skill.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282 (current chapter)
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47