महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-47
नारद उवाच ।
नासौ वृथाग्निना दग्धो यथा तत्र श्रुतं मया ।
वैचित्रवीर्यो नृपतिस्तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥१॥
नासौ वृथाग्निना दग्धो यथा तत्र श्रुतं मया ।
वैचित्रवीर्यो नृपतिस्तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥१॥
1. nārada uvāca ,
nāsau vṛthāgninā dagdho yathā tatra śrutaṁ mayā ,
vaicitravīryo nṛpatistatte vakṣyāmi bhārata.
nāsau vṛthāgninā dagdho yathā tatra śrutaṁ mayā ,
vaicitravīryo nṛpatistatte vakṣyāmi bhārata.
1.
nārada uvāca | na asau vṛthā agninā dagdhaḥ yathā tatra
śrutaṃ mayā | vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ tat te vakṣyāmi bhārata
śrutaṃ mayā | vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ tat te vakṣyāmi bhārata
1.
nārada uvāca bhārata mayā tatra yathā śrutaṃ asau
vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ agninā vṛthā na dagdhaḥ tat te vakṣyāmi
vaicitravīryaḥ nṛpatiḥ agninā vṛthā na dagdhaḥ tat te vakṣyāmi
1.
Nārada said: "King Vaicitravīrya was not uselessly consumed by fire, as I heard about that matter. O Bhārata, I will tell you about it."
वनं प्रविशता तेन वायुभक्षेण धीमता ।
अग्नयः कारयित्वेष्टिमुत्सृष्टा इति नः श्रुतम् ॥२॥
अग्नयः कारयित्वेष्टिमुत्सृष्टा इति नः श्रुतम् ॥२॥
2. vanaṁ praviśatā tena vāyubhakṣeṇa dhīmatā ,
agnayaḥ kārayitveṣṭimutsṛṣṭā iti naḥ śrutam.
agnayaḥ kārayitveṣṭimutsṛṣṭā iti naḥ śrutam.
2.
vanaṃ praviśatā tena vāyubhakṣeṇa dhīmatā |
agnayaḥ kārayitvā iṣṭim utsṛṣṭāḥ iti naḥ śrutam
agnayaḥ kārayitvā iṣṭim utsṛṣṭāḥ iti naḥ śrutam
2.
naḥ śrutam iti tena dhīmatā vāyubhakṣeṇa vanaṃ
praviśatā iṣṭim kārayitvā agnayaḥ utsṛṣṭāḥ
praviśatā iṣṭim kārayitvā agnayaḥ utsṛṣṭāḥ
2.
We have heard that by that intelligent one, who subsisted on air and entered the forest, the (sacred) fires were abandoned after he had a Vedic ritual (iṣṭi) performed.
याजकास्तु ततस्तस्य तानग्नीन्निर्जने वने ।
समुत्सृज्य यथाकामं जग्मुर्भरतसत्तम ॥३॥
समुत्सृज्य यथाकामं जग्मुर्भरतसत्तम ॥३॥
3. yājakāstu tatastasya tānagnīnnirjane vane ,
samutsṛjya yathākāmaṁ jagmurbharatasattama.
samutsṛjya yathākāmaṁ jagmurbharatasattama.
3.
yājakāḥ tu tataḥ tasya tān agnīn nirjane vane
| samutsṛjya yathākāmaṃ jagmuḥ bharatasattama
| samutsṛjya yathākāmaṃ jagmuḥ bharatasattama
3.
bharatasattama tu tataḥ tasya yājakāḥ tān
agnīn nirjane vane yathākāmaṃ samutsṛjya jagmuḥ
agnīn nirjane vane yathākāmaṃ samutsṛjya jagmuḥ
3.
But then, O best of Bhāratas, his priests, having completely abandoned those fires in the desolate forest as they wished, departed.
स विवृद्धस्तदा वह्निर्वने तस्मिन्नभूत्किल ।
तेन तद्वनमादीप्तमिति मे तापसाब्रुवन् ॥४॥
तेन तद्वनमादीप्तमिति मे तापसाब्रुवन् ॥४॥
4. sa vivṛddhastadā vahnirvane tasminnabhūtkila ,
tena tadvanamādīptamiti me tāpasābruvan.
tena tadvanamādīptamiti me tāpasābruvan.
4.
sa vivṛddhaḥ tadā vahniḥ vane tasmin abhūt kila
| tena tat vanam ādīptam iti me tāpasāḥ abruvan
| tena tat vanam ādīptam iti me tāpasāḥ abruvan
4.
kila tadā sa vahniḥ tasmin vane vivṛddhaḥ abhūt
tāpasāḥ me iti abruvan tena tat vanam ādīptam
tāpasāḥ me iti abruvan tena tat vanam ādīptam
4.
Indeed, that (abandoned) fire then greatly intensified in that forest. The ascetics told me that the entire forest was ignited by it.
स राजा जाह्नवीकच्छे यथा ते कथितं मया ।
तेनाग्निना समायुक्तः स्वेनैव भरतर्षभ ॥५॥
तेनाग्निना समायुक्तः स्वेनैव भरतर्षभ ॥५॥
5. sa rājā jāhnavīkacche yathā te kathitaṁ mayā ,
tenāgninā samāyuktaḥ svenaiva bharatarṣabha.
tenāgninā samāyuktaḥ svenaiva bharatarṣabha.
5.
sa rājā jāhnavīkacche yathā te kathitam mayā
tena agninā samāyuktaḥ svena eva bharatarṣabha
tena agninā samāyuktaḥ svena eva bharatarṣabha
5.
bharatarṣabha saḥ rājā jāhnavīkacche svena eva
tena agninā samāyuktaḥ yathā mayā te kathitam
tena agninā samāyuktaḥ yathā mayā te kathitam
5.
O best of Bharatas, that king, on the bank of the Gaṅgā, was united with his own fire, just as I told you.
एवमावेदयामासुर्मुनयस्ते ममानघ ।
ये ते भागीरथीतीरे मया दृष्टा युधिष्ठिर ॥६॥
ये ते भागीरथीतीरे मया दृष्टा युधिष्ठिर ॥६॥
6. evamāvedayāmāsurmunayaste mamānagha ,
ye te bhāgīrathītīre mayā dṛṣṭā yudhiṣṭhira.
ye te bhāgīrathītīre mayā dṛṣṭā yudhiṣṭhira.
6.
evam āvedayāmāsuḥ munayaḥ te mama anagha ye
te bhāgīrathītīre mayā dṛṣṭāḥ yudhiṣṭhira
te bhāgīrathītīre mayā dṛṣṭāḥ yudhiṣṭhira
6.
anagha yudhiṣṭhira ye te munayaḥ mayā
bhāgīrathītīre dṛṣṭāḥ te evam mama āvedayāmāsuḥ
bhāgīrathītīre dṛṣṭāḥ te evam mama āvedayāmāsuḥ
6.
O sinless one, O Yudhiṣṭhira, those sages whom I saw on the bank of the Bhagirathi (Gaṅgā) conveyed this to me.
एवं स्वेनाग्निना राजा समायुक्तो महीपते ।
मा शोचिथास्त्वं नृपतिं गतः स परमां गतिम् ॥७॥
मा शोचिथास्त्वं नृपतिं गतः स परमां गतिम् ॥७॥
7. evaṁ svenāgninā rājā samāyukto mahīpate ,
mā śocithāstvaṁ nṛpatiṁ gataḥ sa paramāṁ gatim.
mā śocithāstvaṁ nṛpatiṁ gataḥ sa paramāṁ gatim.
7.
evam svena agninā rājā samāyuktaḥ mahīpate mā
śocithāḥ tvam nṛpatim gataḥ saḥ paramām gatim
śocithāḥ tvam nṛpatim gataḥ saḥ paramām gatim
7.
mahīpate rājā evam svena agninā samāyuktaḥ tvam
mā śocithāḥ saḥ nṛpatim paramām gatim gataḥ
mā śocithāḥ saḥ nṛpatim paramām gatim gataḥ
7.
O king, the monarch was thus united with his own fire. Do not grieve, for he has attained the supreme state.
गुरुशुश्रूषया चैव जननी तव पाण्डव ।
प्राप्ता सुमहतीं सिद्धिमिति मे नात्र संशयः ॥८॥
प्राप्ता सुमहतीं सिद्धिमिति मे नात्र संशयः ॥८॥
8. guruśuśrūṣayā caiva jananī tava pāṇḍava ,
prāptā sumahatīṁ siddhimiti me nātra saṁśayaḥ.
prāptā sumahatīṁ siddhimiti me nātra saṁśayaḥ.
8.
guruśuśrūṣayā ca eva jananī tava pāṇḍava prāptā
sumahatīm siddhim iti me na atra saṃśayaḥ
sumahatīm siddhim iti me na atra saṃśayaḥ
8.
pāṇḍava tava jananī guruśuśrūṣayā ca eva
sumahatīm siddhim prāptā iti me atra na saṃśayaḥ
sumahatīm siddhim prāptā iti me atra na saṃśayaḥ
8.
O Pāṇḍava, your mother attained very great spiritual perfection (siddhi) through devoted service (śuśrūṣā) to her preceptor (guru). Of this, there is no doubt in my mind.
कर्तुमर्हसि कौरव्य तेषां त्वमुदकक्रियाम् ।
भ्रातृभिः सहितः सर्वैरेतदत्र विधीयताम् ॥९॥
भ्रातृभिः सहितः सर्वैरेतदत्र विधीयताम् ॥९॥
9. kartumarhasi kauravya teṣāṁ tvamudakakriyām ,
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvairetadatra vidhīyatām.
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvairetadatra vidhīyatām.
9.
kartum arhasi kauravya teṣām tvam udakakriyām
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvaiḥ etat atra vidhīyatām
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvaiḥ etat atra vidhīyatām
9.
O descendant of Kuru, you ought to perform the water ritual for them. Accompanied by all your brothers, let this be done here.
वैशंपायन उवाच ।
ततः स पृथिवीपालः पाण्डवानां धुरंधरः ।
निर्ययौ सह सोदर्यैः सदारो भरतर्षभ ॥१०॥
ततः स पृथिवीपालः पाण्डवानां धुरंधरः ।
निर्ययौ सह सोदर्यैः सदारो भरतर्षभ ॥१०॥
10. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ sa pṛthivīpālaḥ pāṇḍavānāṁ dhuraṁdharaḥ ,
niryayau saha sodaryaiḥ sadāro bharatarṣabha.
tataḥ sa pṛthivīpālaḥ pāṇḍavānāṁ dhuraṁdharaḥ ,
niryayau saha sodaryaiḥ sadāro bharatarṣabha.
10.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ sa pṛthivīpālaḥ pāṇḍavānām
dhurandharaḥ niryayau saha sodaryaiḥ sadāraḥ bharatarṣabha
dhurandharaḥ niryayau saha sodaryaiḥ sadāraḥ bharatarṣabha
10.
Vaiśampāyana said: Then that protector of the earth, the chief of the Pāṇḍavas, departed with his uterine brothers and wives, O best among the Bhāratas.
पौरजानपदाश्चैव राजभक्तिपुरस्कृताः ।
गङ्गां प्रजग्मुरभितो वाससैकेन संवृताः ॥११॥
गङ्गां प्रजग्मुरभितो वाससैकेन संवृताः ॥११॥
11. paurajānapadāścaiva rājabhaktipuraskṛtāḥ ,
gaṅgāṁ prajagmurabhito vāsasaikena saṁvṛtāḥ.
gaṅgāṁ prajagmurabhito vāsasaikena saṁvṛtāḥ.
11.
paurajānapadāḥ ca eva rājabhaktipuraskṛtāḥ
gaṅgām prajagmuḥ abhitaḥ vāsasā ekena saṃvṛtāḥ
gaṅgām prajagmuḥ abhitaḥ vāsasā ekena saṃvṛtāḥ
11.
The citizens and country folk, driven by their devotion to the king, went to the Gaṅgā, covered only with a single garment.
ततोऽवगाह्य सलिलं सर्वे ते कुरुपुंगवाः ।
युयुत्सुमग्रतः कृत्वा ददुस्तोयं महात्मने ॥१२॥
युयुत्सुमग्रतः कृत्वा ददुस्तोयं महात्मने ॥१२॥
12. tato'vagāhya salilaṁ sarve te kurupuṁgavāḥ ,
yuyutsumagrataḥ kṛtvā dadustoyaṁ mahātmane.
yuyutsumagrataḥ kṛtvā dadustoyaṁ mahātmane.
12.
tataḥ avagāhya salilam sarve te kurupuṅgavāḥ
yuyutsum agrataḥ kṛtvā daduḥ toyam mahātmane
yuyutsum agrataḥ kṛtvā daduḥ toyam mahātmane
12.
Then all those best of the Kurus, having immersed themselves in the water, and placing Yuyutsu at the front, offered water to the great souls (mahātman).
गान्धार्याश्च पृथायाश्च विधिवन्नामगोत्रतः ।
शौचं निवर्तयन्तस्ते तत्रोषुर्नगराद्बहिः ॥१३॥
शौचं निवर्तयन्तस्ते तत्रोषुर्नगराद्बहिः ॥१३॥
13. gāndhāryāśca pṛthāyāśca vidhivannāmagotrataḥ ,
śaucaṁ nivartayantaste tatroṣurnagarādbahiḥ.
śaucaṁ nivartayantaste tatroṣurnagarādbahiḥ.
13.
gāndhāryāḥ ca pṛthāyāḥ ca vidhivat nāmagotrataḥ
śaucam nivartayantaḥ te tatra ūṣuḥ nagarāt bahiḥ
śaucam nivartayantaḥ te tatra ūṣuḥ nagarāt bahiḥ
13.
They stayed outside the city, performing the purification rites for Gandhari and Pritha according to sacred law, specifying their names and lineages.
प्रेषयामास स नरान्विधिज्ञानाप्तकारिणः ।
गङ्गाद्वारं कुरुश्रेष्ठो यत्र दग्धोऽभवन्नृपः ॥१४॥
गङ्गाद्वारं कुरुश्रेष्ठो यत्र दग्धोऽभवन्नृपः ॥१४॥
14. preṣayāmāsa sa narānvidhijñānāptakāriṇaḥ ,
gaṅgādvāraṁ kuruśreṣṭho yatra dagdho'bhavannṛpaḥ.
gaṅgādvāraṁ kuruśreṣṭho yatra dagdho'bhavannṛpaḥ.
14.
preṣayāmāsa sa narān vidhijñānāptakāriṇaḥ
gaṅgādvāram kuruśreṣṭhaḥ yatra dagdhaḥ abhavat nṛpaḥ
gaṅgādvāram kuruśreṣṭhaḥ yatra dagdhaḥ abhavat nṛpaḥ
14.
The best of the Kurus (Yudhishthira) sent trustworthy men, knowledgeable in the sacred rites, to Gangadvāra, where the king had been cremated.
तत्रैव तेषां कुल्यानि गङ्गाद्वारेऽन्वशात्तदा ।
कर्तव्यानीति पुरुषान्दत्तदेयान्महीपतिः ॥१५॥
कर्तव्यानीति पुरुषान्दत्तदेयान्महीपतिः ॥१५॥
15. tatraiva teṣāṁ kulyāni gaṅgādvāre'nvaśāttadā ,
kartavyānīti puruṣāndattadeyānmahīpatiḥ.
kartavyānīti puruṣāndattadeyānmahīpatiḥ.
15.
tatra eva teṣām kulyāni gaṅgādvāre anu aśāt tadā
kartavyāni iti puruṣān dattadeyān mahīpatiḥ
kartavyāni iti puruṣān dattadeyān mahīpatiḥ
15.
Then, the king (Yudhishthira) instructed the paid men at Gangadvāra itself that the ancestral rites for them should be performed there.
द्वादशेऽहनि तेभ्यः स कृतशौचो नराधिपः ।
ददौ श्राद्धानि विधिवद्दक्षिणावन्ति पाण्डवः ॥१६॥
ददौ श्राद्धानि विधिवद्दक्षिणावन्ति पाण्डवः ॥१६॥
16. dvādaśe'hani tebhyaḥ sa kṛtaśauco narādhipaḥ ,
dadau śrāddhāni vidhivaddakṣiṇāvanti pāṇḍavaḥ.
dadau śrāddhāni vidhivaddakṣiṇāvanti pāṇḍavaḥ.
16.
dvādaśe ahani tebhyaḥ sa kṛtaśaucaḥ narādhipaḥ
dadau śrāddhāni vidhivat dakṣiṇāvanti pāṇḍavaḥ
dadau śrāddhāni vidhivat dakṣiṇāvanti pāṇḍavaḥ
16.
On the twelfth day, the Pandava king (Yudhishthira), having completed his purification, performed the ancestral rites for them, according to sacred law and accompanied by ritual fees.
धृतराष्ट्रं समुद्दिश्य ददौ स पृथिवीपतिः ।
सुवर्णं रजतं गाश्च शय्याश्च सुमहाधनाः ॥१७॥
सुवर्णं रजतं गाश्च शय्याश्च सुमहाधनाः ॥१७॥
17. dhṛtarāṣṭraṁ samuddiśya dadau sa pṛthivīpatiḥ ,
suvarṇaṁ rajataṁ gāśca śayyāśca sumahādhanāḥ.
suvarṇaṁ rajataṁ gāśca śayyāśca sumahādhanāḥ.
17.
dhṛtarāṣṭram samudiśya dadau sa pṛthivīpatiḥ
suvarṇam rajatam gāḥ ca śayyāḥ ca sumahādhanāḥ
suvarṇam rajatam gāḥ ca śayyāḥ ca sumahādhanāḥ
17.
saḥ pṛthivīpatiḥ dhṛtarāṣṭram samudiśya suvarṇam
rajatam gāḥ ca sumahādhanāḥ śayyāḥ ca dadau
rajatam gāḥ ca sumahādhanāḥ śayyāḥ ca dadau
17.
That lord of the earth, with Dhritarashtra in mind, gave away gold, silver, cows, and very valuable beds.
गान्धार्याश्चैव तेजस्वी पृथायाश्च पृथक्पृथक् ।
संकीर्त्य नामनी राजा ददौ दानमनुत्तमम् ॥१८॥
संकीर्त्य नामनी राजा ददौ दानमनुत्तमम् ॥१८॥
18. gāndhāryāścaiva tejasvī pṛthāyāśca pṛthakpṛthak ,
saṁkīrtya nāmanī rājā dadau dānamanuttamam.
saṁkīrtya nāmanī rājā dadau dānamanuttamam.
18.
gāndhāryāḥ ca eva tejasvī pṛthāyāḥ ca pṛthakpṛthak
saṃkīrtya nāmanī rājā dadau dānam anuttamam
saṃkīrtya nāmanī rājā dadau dānam anuttamam
18.
tejasvī rājā gāndhāryāḥ ca pṛthāyāḥ ca nāmanī
pṛthakpṛthak saṃkīrtya anuttamam dānam dadau
pṛthakpṛthak saṃkīrtya anuttamam dānam dadau
18.
The brilliant king, having distinctly mentioned the names of both Gandhari and Pritha, gave an excellent gift.
यो यदिच्छति यावच्च तावत्स लभते द्विजः ।
शयनं भोजनं यानं मणिरत्नमथो धनम् ॥१९॥
शयनं भोजनं यानं मणिरत्नमथो धनम् ॥१९॥
19. yo yadicchati yāvacca tāvatsa labhate dvijaḥ ,
śayanaṁ bhojanaṁ yānaṁ maṇiratnamatho dhanam.
śayanaṁ bhojanaṁ yānaṁ maṇiratnamatho dhanam.
19.
yaḥ yat icchati yāvat ca tāvat sa labhate dvijaḥ
śayanam bhojanam yānam maṇiratnam atha u dhanam
śayanam bhojanam yānam maṇiratnam atha u dhanam
19.
yaḥ dvijaḥ yat yāvat ca icchati,
saḥ tāvat labhate: śayanam,
bhojanam,
yānam,
maṇiratnam,
atha u dhanam (labhate).
saḥ tāvat labhate: śayanam,
bhojanam,
yānam,
maṇiratnam,
atha u dhanam (labhate).
19.
Whatever a brahmin (dvija) desires, and as much as he desires, that much he obtains: beds, food, conveyances, jewels, gems, and also wealth.
यानमाच्छादनं भोगान्दासीश्च परिचारिकाः ।
ददौ राजा समुद्दिश्य तयोर्मात्रोर्महीपतिः ॥२०॥
ददौ राजा समुद्दिश्य तयोर्मात्रोर्महीपतिः ॥२०॥
20. yānamācchādanaṁ bhogāndāsīśca paricārikāḥ ,
dadau rājā samuddiśya tayormātrormahīpatiḥ.
dadau rājā samuddiśya tayormātrormahīpatiḥ.
20.
yānam ācchādanam bhogān dāsīḥ ca paricārikāḥ
dadau rājā samudiśya tayoḥ mātṛoḥ mahīpatiḥ
dadau rājā samudiśya tayoḥ mātṛoḥ mahīpatiḥ
20.
mahīpatiḥ rājā tayoḥ mātṛoḥ samudiśya yānam,
ācchādanam,
bhogān,
dāsīḥ ca paricārikāḥ dadau
ācchādanam,
bhogān,
dāsīḥ ca paricārikāḥ dadau
20.
The lord of the earth, the king, with those two mothers (Gandhari and Pritha) in mind, gave conveyances, garments, enjoyments, maidservants, and female attendants.
ततः स पृथिवीपालो दत्त्वा श्राद्धान्यनेकशः ।
प्रविवेश पुनर्धीमान्नगरं वारणाह्वयम् ॥२१॥
प्रविवेश पुनर्धीमान्नगरं वारणाह्वयम् ॥२१॥
21. tataḥ sa pṛthivīpālo dattvā śrāddhānyanekaśaḥ ,
praviveśa punardhīmānnagaraṁ vāraṇāhvayam.
praviveśa punardhīmānnagaraṁ vāraṇāhvayam.
21.
tataḥ saḥ pṛthivīpālaḥ dattvā śrāddhāni anekaśaḥ
praviveśa punar dhīmān nagaram vāraṇāhvayam
praviveśa punar dhīmān nagaram vāraṇāhvayam
21.
tataḥ saḥ dhīmān pṛthivīpālaḥ anekaśaḥ śrāddhāni
dattvā punar vāraṇāhvayam nagaram praviveśa
dattvā punar vāraṇāhvayam nagaram praviveśa
21.
Thereafter, that wise king, having performed numerous ancestral rites (śrāddhas), re-entered the city named Vāraṇa [Hastinapura].
ते चापि राजवचनात्पुरुषा ये गताभवन् ।
संकल्प्य तेषां कुल्यानि पुनः प्रत्यागमंस्ततः ॥२२॥
संकल्प्य तेषां कुल्यानि पुनः प्रत्यागमंस्ततः ॥२२॥
22. te cāpi rājavacanātpuruṣā ye gatābhavan ,
saṁkalpya teṣāṁ kulyāni punaḥ pratyāgamaṁstataḥ.
saṁkalpya teṣāṁ kulyāni punaḥ pratyāgamaṁstataḥ.
22.
te ca api rājavacanāt puruṣāḥ ye gatāḥ abhavan
saṅkalpya teṣām kulyāni punaḥ pratyāgaman tataḥ
saṅkalpya teṣām kulyāni punaḥ pratyāgaman tataḥ
22.
ca api ye puruṣāḥ rājavacanāt gatāḥ abhavan,
te teṣām kulyāni saṅkalpya punaḥ tataḥ pratyāgaman
te teṣām kulyāni saṅkalpya punaḥ tataḥ pratyāgaman
22.
And those men who had gone by the king's command, having arranged for their ancestral affairs, then returned.
माल्यैर्गन्धैश्च विविधैः पूजयित्वा यथाविधि ।
कुल्यानि तेषां संयोज्य तदाचख्युर्महीपतेः ॥२३॥
कुल्यानि तेषां संयोज्य तदाचख्युर्महीपतेः ॥२३॥
23. mālyairgandhaiśca vividhaiḥ pūjayitvā yathāvidhi ,
kulyāni teṣāṁ saṁyojya tadācakhyurmahīpateḥ.
kulyāni teṣāṁ saṁyojya tadācakhyurmahīpateḥ.
23.
mālyaiḥ gandhaiḥ ca vividhaiḥ pūjayitvā yathāvidhi
kulyāni teṣām saṃyojya tad ācakhuyuḥ mahīpateḥ
kulyāni teṣām saṃyojya tad ācakhuyuḥ mahīpateḥ
23.
ca vividhaiḥ mālyaiḥ gandhaiḥ yathāvidhi pūjayitvā,
teṣām kulyāni saṃyojya,
tad mahīpateḥ ācakhuyuḥ
teṣām kulyāni saṃyojya,
tad mahīpateḥ ācakhuyuḥ
23.
Having performed worship with various garlands and fragrances in accordance with the rules, and having settled their ancestral affairs, they reported all this to the king.
समाश्वास्य च राजानं धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ।
नारदोऽप्यगमद्राजन्परमर्षिर्यथेप्सितम् ॥२४॥
नारदोऽप्यगमद्राजन्परमर्षिर्यथेप्सितम् ॥२४॥
24. samāśvāsya ca rājānaṁ dharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram ,
nārado'pyagamadrājanparamarṣiryathepsitam.
nārado'pyagamadrājanparamarṣiryathepsitam.
24.
samāśvāsya ca rājānam dharmātmānam yudhiṣṭhiram
nāradaḥ api agamat rājan paramarṣiḥ yathā īpsitam
nāradaḥ api agamat rājan paramarṣiḥ yathā īpsitam
24.
rājan,
ca rājānam dharmātmānam yudhiṣṭhiram samāśvāsya,
paramarṣiḥ nāradaḥ api yathā īpsitam agamat
ca rājānam dharmātmānam yudhiṣṭhiram samāśvāsya,
paramarṣiḥ nāradaḥ api yathā īpsitam agamat
24.
And having consoled King Yudhishthira, who possessed a righteous (dharma) nature, the great sage (paramarṣi) Narada also departed, O king, to wherever he desired.
एवं वर्षाण्यतीतानि धृतराष्ट्रस्य धीमतः ।
वनवासे तदा त्रीणि नगरे दश पञ्च च ॥२५॥
वनवासे तदा त्रीणि नगरे दश पञ्च च ॥२५॥
25. evaṁ varṣāṇyatītāni dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ ,
vanavāse tadā trīṇi nagare daśa pañca ca.
vanavāse tadā trīṇi nagare daśa pañca ca.
25.
evam varṣāṇi atītāni dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ
vanavāse tadā trīṇi nagare daśa pañca ca
vanavāse tadā trīṇi nagare daśa pañca ca
25.
evam dhīmataḥ dhṛtarāṣṭrasya tadā vanavāse
trīṇi ca nagare daśa pañca varṣāṇi atītāni
trīṇi ca nagare daśa pañca varṣāṇi atītāni
25.
In this way, for the wise Dhritarashtra, three years passed in forest dwelling, and fifteen (ten and five) in the city.
हतपुत्रस्य संग्रामे दानानि ददतः सदा ।
ज्ञातिसंबन्धिमित्राणां भ्रातॄणां स्वजनस्य च ॥२६॥
ज्ञातिसंबन्धिमित्राणां भ्रातॄणां स्वजनस्य च ॥२६॥
26. hataputrasya saṁgrāme dānāni dadataḥ sadā ,
jñātisaṁbandhimitrāṇāṁ bhrātṝṇāṁ svajanasya ca.
jñātisaṁbandhimitrāṇāṁ bhrātṝṇāṁ svajanasya ca.
26.
hataputrasya saṃgrāme dānāni dadataḥ sadā
jñātisaṃbandhimitrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
jñātisaṃbandhimitrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
26.
saṃgrāme hataputrasya sadā dānāni dadataḥ
jñātisaṃbandhimitrāṇām bhrātṝṇām ca svajanasya
jñātisaṃbandhimitrāṇām bhrātṝṇām ca svajanasya
26.
(Referring to Dhritarashtra from the previous verse) of him whose sons were killed in battle, always giving gifts (dāna) to his kinsmen, relatives, friends, brothers, and his own people.
युधिष्ठिरस्तु नृपतिर्नातिप्रीतमनास्तदा ।
धारयामास तद्राज्यं निहतज्ञातिबान्धवः ॥२७॥
धारयामास तद्राज्यं निहतज्ञातिबान्धवः ॥२७॥
27. yudhiṣṭhirastu nṛpatirnātiprītamanāstadā ,
dhārayāmāsa tadrājyaṁ nihatajñātibāndhavaḥ.
dhārayāmāsa tadrājyaṁ nihatajñātibāndhavaḥ.
27.
yudhiṣṭhiraḥ tu nṛpatiḥ na atiprītamanāḥ tadā
dhārayāmāsa tat rājyam nihatajñātibāndhavaḥ
dhārayāmāsa tat rājyam nihatajñātibāndhavaḥ
27.
tadā tu nṛpatiḥ yudhiṣṭhiraḥ na atiprītamanāḥ
nihatajñātibāndhavaḥ tat rājyam dhārayāmāsa
nihatajñātibāndhavaḥ tat rājyam dhārayāmāsa
27.
But then, King Yudhishthira, with a mind not greatly pleased and whose kinsmen and relatives had been slain, sustained that kingdom.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47 (current chapter)