महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-76
वैशंपायन उवाच ।
सैन्धवैरभवद्युद्धं ततस्तस्य किरीटिनः ।
हतशेषैर्महाराज हतानां च सुतैरपि ॥१॥
सैन्धवैरभवद्युद्धं ततस्तस्य किरीटिनः ।
हतशेषैर्महाराज हतानां च सुतैरपि ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
saindhavairabhavadyuddhaṁ tatastasya kirīṭinaḥ ,
hataśeṣairmahārāja hatānāṁ ca sutairapi.
saindhavairabhavadyuddhaṁ tatastasya kirīṭinaḥ ,
hataśeṣairmahārāja hatānāṁ ca sutairapi.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca saindhavaiḥ abhavat yuddham tataḥ
tasya kirīṭinaḥ hataśeṣaiḥ mahārāja hatānām ca sutaiḥ api
tasya kirīṭinaḥ hataśeṣaiḥ mahārāja hatānām ca sutaiḥ api
1.
vaiśaṃpāyana uvāca mahārāja tataḥ tasya kirīṭinaḥ
saindhavaiḥ hataśeṣaiḥ hatānām ca sutaiḥ api yuddham abhavat
saindhavaiḥ hataśeṣaiḥ hatānām ca sutaiḥ api yuddham abhavat
1.
Vaiśaṃpāyana said: O great king, then a battle took place for the crowned one (Arjuna) with the surviving Saindhavas and also with the sons of those who had been slain.
तेऽवतीर्णमुपश्रुत्य विषयं श्वेतवाहनम् ।
प्रत्युद्ययुरमृष्यन्तो राजानः पाण्डवर्षभम् ॥२॥
प्रत्युद्ययुरमृष्यन्तो राजानः पाण्डवर्षभम् ॥२॥
2. te'vatīrṇamupaśrutya viṣayaṁ śvetavāhanam ,
pratyudyayuramṛṣyanto rājānaḥ pāṇḍavarṣabham.
pratyudyayuramṛṣyanto rājānaḥ pāṇḍavarṣabham.
2.
te avatīrṇam upaśrutya viṣayam śvetavāhanam
prati udyayuḥ amṛṣyantaḥ rājānaḥ pāṇḍavarṣabham
prati udyayuḥ amṛṣyantaḥ rājānaḥ pāṇḍavarṣabham
2.
te rājānaḥ śvetavāhanam (arjunam) viṣayam avatīrṇam
upaśrutya amṛṣyantaḥ pāṇḍavarṣabham prati udyayuḥ
upaśrutya amṛṣyantaḥ pāṇḍavarṣabham prati udyayuḥ
2.
Having heard that the white-horsed one (Arjuna) had entered their territory, the kings, unable to tolerate this, went forth to meet that best of the Pāṇḍavas.
अश्वं च तं परामृश्य विषयान्ते विषोपमाः ।
न भयं चक्रिरे पार्थाद्भीमसेनादनन्तरात् ॥३॥
न भयं चक्रिरे पार्थाद्भीमसेनादनन्तरात् ॥३॥
3. aśvaṁ ca taṁ parāmṛśya viṣayānte viṣopamāḥ ,
na bhayaṁ cakrire pārthādbhīmasenādanantarāt.
na bhayaṁ cakrire pārthādbhīmasenādanantarāt.
3.
aśvam ca tam parāmṛśya viṣaya ante viṣa upamāḥ
na bhayam cakrire pārthāt bhīmasenāt anantarāt
na bhayam cakrire pārthāt bhīmasenāt anantarāt
3.
tam aśvam ca viṣaya ante parāmṛśya viṣa upamāḥ (rājānaḥ)
pārthāt anantarāt bhīmasenāt (ca) bhayam na cakrire
pārthāt anantarāt bhīmasenāt (ca) bhayam na cakrire
3.
And having recognized that horse at the border of their territory, these kings, venomous like poison, felt no fear from Pārtha (Arjuna), nor from Bhīmasena who followed immediately.
तेऽविदूराद्धनुष्पाणिं यज्ञियस्य हयस्य च ।
बीभत्सुं प्रत्यपद्यन्त पदातिनमवस्थितम् ॥४॥
बीभत्सुं प्रत्यपद्यन्त पदातिनमवस्थितम् ॥४॥
4. te'vidūrāddhanuṣpāṇiṁ yajñiyasya hayasya ca ,
bībhatsuṁ pratyapadyanta padātinamavasthitam.
bībhatsuṁ pratyapadyanta padātinamavasthitam.
4.
te avidūrāt dhanuṣpāṇim yajñiyasya hayasya ca
bībhatsum prati apadyanta padātinam avasthitam
bībhatsum prati apadyanta padātinam avasthitam
4.
te avidūrāt dhanuṣpāṇim avasthitam yajñiyasya
hayasya ca bībhatsum padātinam prati apadyanta
hayasya ca bībhatsum padātinam prati apadyanta
4.
At no great distance, they confronted Bībhatsu (Arjuna), who was standing on foot with bow in hand, near the sacrificial horse.
ततस्ते तु महावीर्या राजानः पर्यवारयन् ।
जिगीषन्तो नरव्याघ्राः पूर्वं विनिकृता युधि ॥५॥
जिगीषन्तो नरव्याघ्राः पूर्वं विनिकृता युधि ॥५॥
5. tataste tu mahāvīryā rājānaḥ paryavārayan ,
jigīṣanto naravyāghrāḥ pūrvaṁ vinikṛtā yudhi.
jigīṣanto naravyāghrāḥ pūrvaṁ vinikṛtā yudhi.
5.
tataḥ te tu mahāvīryāḥ rājānaḥ paryavārayan
jigīṣantaḥ naravyāghrāḥ pūrvam vinikṛtāḥ yudhi
jigīṣantaḥ naravyāghrāḥ pūrvam vinikṛtāḥ yudhi
5.
Then, those greatly valorous kings, veritable tigers among men, who had previously been humiliated in battle, surrounded him, eager for victory.
ते नामान्यथ गोत्राणि कर्माणि विविधानि च ।
कीर्तयन्तस्तदा पार्थं शरवर्षैरवाकिरन् ॥६॥
कीर्तयन्तस्तदा पार्थं शरवर्षैरवाकिरन् ॥६॥
6. te nāmānyatha gotrāṇi karmāṇi vividhāni ca ,
kīrtayantastadā pārthaṁ śaravarṣairavākiran.
kīrtayantastadā pārthaṁ śaravarṣairavākiran.
6.
te nāmāni atha gotrāṇi karmāṇi vividhāni ca
kīrtayantaḥ tadā pārtham śaravarṣaiḥ avākiran
kīrtayantaḥ tadā pārtham śaravarṣaiḥ avākiran
6.
Then, proclaiming their names, lineages, and various deeds, they showered Pārtha (Arjuna) with showers of arrows.
ते किरन्तः शरांस्तीक्ष्णान्वारणेन्द्रनिवारणान् ।
रणे जयमभीप्सन्तः कौन्तेयं पर्यवारयन् ॥७॥
रणे जयमभीप्सन्तः कौन्तेयं पर्यवारयन् ॥७॥
7. te kirantaḥ śarāṁstīkṣṇānvāraṇendranivāraṇān ,
raṇe jayamabhīpsantaḥ kaunteyaṁ paryavārayan.
raṇe jayamabhīpsantaḥ kaunteyaṁ paryavārayan.
7.
te kirantaḥ śarān tīkṣṇān vāraṇendranivāraṇān
raṇe jayam abhipsantaḥ kaunteyam paryavārayan
raṇe jayam abhipsantaḥ kaunteyam paryavārayan
7.
Showering sharp arrows, capable of stopping even lordly elephants, they surrounded Kaunteya (Arjuna) in battle, eager for victory.
तेऽसमीक्ष्यैव तं वीरमुग्रकर्माणमाहवे ।
सर्वे युयुधिरे वीरा रथस्थास्तं पदातिनम् ॥८॥
सर्वे युयुधिरे वीरा रथस्थास्तं पदातिनम् ॥८॥
8. te'samīkṣyaiva taṁ vīramugrakarmāṇamāhave ,
sarve yuyudhire vīrā rathasthāstaṁ padātinam.
sarve yuyudhire vīrā rathasthāstaṁ padātinam.
8.
te asamīkṣya eva tam vīram ugrakarmāṇam āhave
sarve yuyudhire vīrāḥ rathasthāḥ tam padātinam
sarve yuyudhire vīrāḥ rathasthāḥ tam padātinam
8.
Without even properly assessing that hero of fierce deeds in battle, all those brave warriors, who were on their chariots, fought against him, who was fighting on foot.
ते तमाजघ्निरे वीरं निवातकवचान्तकम् ।
संशप्तकनिहन्तारं हन्तारं सैन्धवस्य च ॥९॥
संशप्तकनिहन्तारं हन्तारं सैन्धवस्य च ॥९॥
9. te tamājaghnire vīraṁ nivātakavacāntakam ,
saṁśaptakanihantāraṁ hantāraṁ saindhavasya ca.
saṁśaptakanihantāraṁ hantāraṁ saindhavasya ca.
9.
te tam ājaghnire vīram nivātakavacāntakam
saṃśaptakanihantāram hantāram saindhavasya ca
saṃśaptakanihantāram hantāram saindhavasya ca
9.
te vīram nivātakavacāntakam saṃśaptakanihantāram
ca saindhavasya hantāram tam ājaghnire
ca saindhavasya hantāram tam ājaghnire
9.
They attacked that hero who vanquished the Nivātakavacas, the slayer of the Saṃśaptakas, and the killer of the King of Sindhu.
ततो रथसहस्रेण हयानामयुतेन च ।
कोष्ठकीकृत्य कौन्तेयं संप्रहृष्टमयोधयन् ॥१०॥
कोष्ठकीकृत्य कौन्तेयं संप्रहृष्टमयोधयन् ॥१०॥
10. tato rathasahasreṇa hayānāmayutena ca ,
koṣṭhakīkṛtya kaunteyaṁ saṁprahṛṣṭamayodhayan.
koṣṭhakīkṛtya kaunteyaṁ saṁprahṛṣṭamayodhayan.
10.
tataḥ rathasahastreṇa hayānām ayutena ca
koṣṭhakīkṛtya kaunteyam samprahṛṣṭam ayodhayanta
koṣṭhakīkṛtya kaunteyam samprahṛṣṭam ayodhayanta
10.
tataḥ rathasahastreṇa ca hayānām ayutena
kaunteyam samprahṛṣṭam koṣṭhakīkṛtya ayodhayanta
kaunteyam samprahṛṣṭam koṣṭhakīkṛtya ayodhayanta
10.
Then, with a thousand chariots and ten thousand horses, they encircled the son of Kunti (Arjuna) and, greatly delighted, fought against him.
संस्मरन्तो वधं वीराः सिन्धुराजस्य धीमतः ।
जयद्रथस्य कौरव्य समरे सव्यसाचिना ॥११॥
जयद्रथस्य कौरव्य समरे सव्यसाचिना ॥११॥
11. saṁsmaranto vadhaṁ vīrāḥ sindhurājasya dhīmataḥ ,
jayadrathasya kauravya samare savyasācinā.
jayadrathasya kauravya samare savyasācinā.
11.
saṃsmarantaḥ vadham vīrāḥ sindhurājasya dhīmataḥ
jayadrathasya kauravya samare savyasācinā
jayadrathasya kauravya samare savyasācinā
11.
kauravya vīrāḥ savyasācinā samare dhīmataḥ
sindhurājasya jayadrathasya vadham saṃsmarantaḥ
sindhurājasya jayadrathasya vadham saṃsmarantaḥ
11.
O scion of Kuru, the warriors, remembering the killing of the wise King of Sindhu, Jayadratha, by Arjuna (Savyasācin) in that battle, (fought).
ततः पर्जन्यवत्सर्वे शरवृष्टिमवासृजन् ।
तैः कीर्णः शुशुभे पार्थो रविर्मेघान्तरे यथा ॥१२॥
तैः कीर्णः शुशुभे पार्थो रविर्मेघान्तरे यथा ॥१२॥
12. tataḥ parjanyavatsarve śaravṛṣṭimavāsṛjan ,
taiḥ kīrṇaḥ śuśubhe pārtho ravirmeghāntare yathā.
taiḥ kīrṇaḥ śuśubhe pārtho ravirmeghāntare yathā.
12.
tataḥ parjanyavat sarve śaravṛṣṭim avāsṛjan taiḥ
kīrṇaḥ śuśubhe pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā
kīrṇaḥ śuśubhe pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā
12.
tataḥ sarve parjanyavat śaravṛṣṭim avāsṛjan taiḥ
kīrṇaḥ pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā śuśubhe
kīrṇaḥ pārthaḥ raviḥ meghāntare yathā śuśubhe
12.
Then, all of them, like a rain cloud, unleashed a shower of arrows. Covered by these (arrows), Arjuna shone radiantly, just as the sun appears amidst the clouds.
स शरैः समवच्छन्नो ददृशे पाण्डवर्षभः ।
पञ्जरान्तरसंचारी शकुन्त इव भारत ॥१३॥
पञ्जरान्तरसंचारी शकुन्त इव भारत ॥१३॥
13. sa śaraiḥ samavacchanno dadṛśe pāṇḍavarṣabhaḥ ,
pañjarāntarasaṁcārī śakunta iva bhārata.
pañjarāntarasaṁcārī śakunta iva bhārata.
13.
sa śaraiḥ samavacchannaḥ dadṛśe pāṇḍavarṣabhaḥ
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva bhārata
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva bhārata
13.
bhārata saḥ pāṇḍavarṣabhaḥ śaraiḥ samavacchannaḥ
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva dadṛśe
pañjarāntarasañcārī śakuntaḥ iva dadṛśe
13.
O Bhārata, that best of the Pāṇḍavas (Arjuna), completely enveloped by arrows, was seen like a bird moving within a cage.
ततो हाहाकृतं सर्वं कौन्तेये शरपीडिते ।
त्रैलोक्यमभवद्राजन्रविश्चासीद्रजोरुणः ॥१४॥
त्रैलोक्यमभवद्राजन्रविश्चासीद्रजोरुणः ॥१४॥
14. tato hāhākṛtaṁ sarvaṁ kaunteye śarapīḍite ,
trailokyamabhavadrājanraviścāsīdrajoruṇaḥ.
trailokyamabhavadrājanraviścāsīdrajoruṇaḥ.
14.
tataḥ hāhā-kṛtam sarvam kaunteye śara-pīḍite
trailokyam abhavat rājan raviḥ ca āsīt rajas-aruṇaḥ
trailokyam abhavat rājan raviḥ ca āsīt rajas-aruṇaḥ
14.
rājan tataḥ kaunteye śara-pīḍite sarvam trailokyam
hāhā-kṛtam abhavat ca raviḥ rajas-aruṇaḥ āsīt
hāhā-kṛtam abhavat ca raviḥ rajas-aruṇaḥ āsīt
14.
Then, O King, when the son of Kuntī (Arjuna) was tormented by arrows, a great cry of lamentation arose everywhere in the three worlds, and the sun became reddish, as if covered by dust.
ततो ववौ महाराज मारुतो रोमहर्षणः ।
राहुरग्रसदादित्यं युगपत्सोममेव च ॥१५॥
राहुरग्रसदादित्यं युगपत्सोममेव च ॥१५॥
15. tato vavau mahārāja māruto romaharṣaṇaḥ ,
rāhuragrasadādityaṁ yugapatsomameva ca.
rāhuragrasadādityaṁ yugapatsomameva ca.
15.
tataḥ vavau mahārāja mārutaḥ romaharṣaṇaḥ
rāhuḥ agrasat ādityam yugapat somam eva ca
rāhuḥ agrasat ādityam yugapat somam eva ca
15.
mahārāja tataḥ romaharṣaṇaḥ mārutaḥ vavau
rāhuḥ ādityam eva ca somam yugapat agrasat
rāhuḥ ādityam eva ca somam yugapat agrasat
15.
Then, O great king, a terrifying, hair-raising wind blew. Rāhu simultaneously swallowed both the sun and the moon.
उल्काश्च जघ्निरे सूर्यं विकीर्यन्त्यः समन्ततः ।
वेपथुश्चाभवद्राजन्कैलासस्य महागिरेः ॥१६॥
वेपथुश्चाभवद्राजन्कैलासस्य महागिरेः ॥१६॥
16. ulkāśca jaghnire sūryaṁ vikīryantyaḥ samantataḥ ,
vepathuścābhavadrājankailāsasya mahāgireḥ.
vepathuścābhavadrājankailāsasya mahāgireḥ.
16.
ulkāḥ ca jaghnire sūryam vikīryantyaḥ samantataḥ
vepathuḥ ca abhavat rājan kailāsasya mahā-gireḥ
vepathuḥ ca abhavat rājan kailāsasya mahā-gireḥ
16.
ca ulkāḥ samantataḥ vikīryantyaḥ sūryam jaghnire
ca rājan mahā-gireḥ kailāsasya vepathuḥ abhavat
ca rājan mahā-gireḥ kailāsasya vepathuḥ abhavat
16.
And meteors, scattering all around, seemed to strike the sun. And, O King, a trembling occurred in the great mountain Kailāsa.
मुमुचुश्चास्रमत्युष्णं दुःखशोकसमन्विताः ।
सप्तर्षयो जातभयास्तथा देवर्षयोऽपि च ॥१७॥
सप्तर्षयो जातभयास्तथा देवर्षयोऽपि च ॥१७॥
17. mumucuścāsramatyuṣṇaṁ duḥkhaśokasamanvitāḥ ,
saptarṣayo jātabhayāstathā devarṣayo'pi ca.
saptarṣayo jātabhayāstathā devarṣayo'pi ca.
17.
mumucuḥ ca asram ati uṣṇam duḥkhaśokasam anvitāḥ
saptarṣayaḥ jātabhayāḥ tathā devarṣayaḥ api ca
saptarṣayaḥ jātabhayāḥ tathā devarṣayaḥ api ca
17.
saptarṣayaḥ tathā devarṣayaḥ api ca duḥkhaśokasam
anvitāḥ jātabhayāḥ ati uṣṇam asram mumucuḥ
anvitāḥ jātabhayāḥ ati uṣṇam asram mumucuḥ
17.
The seven sages and also the divine sages, overcome by sorrow and grief, and filled with fear, shed extremely hot tears.
शशश्चाशु विनिर्भिद्य मण्डलं शशिनोऽपतत् ।
विपरीतस्तदा राजंस्तस्मिन्नुत्पातलक्षणे ॥१८॥
विपरीतस्तदा राजंस्तस्मिन्नुत्पातलक्षणे ॥१८॥
18. śaśaścāśu vinirbhidya maṇḍalaṁ śaśino'patat ,
viparītastadā rājaṁstasminnutpātalakṣaṇe.
viparītastadā rājaṁstasminnutpātalakṣaṇe.
18.
śaśaḥ ca āśu vinirbhidya maṇḍalam śaśinaḥ apatat
viparītaḥ tadā rājan tasmin utpātalakṣaṇe
viparītaḥ tadā rājan tasmin utpātalakṣaṇe
18.
rājan tadā śaśaḥ ca āśu śaśinaḥ maṇḍalam
vinirbhidya apatat tasmin utpātalakṣaṇe viparītaḥ
vinirbhidya apatat tasmin utpātalakṣaṇe viparītaḥ
18.
O king, then a hare quickly pierced the moon's orb and fell. At that time, in that ominous sign, everything appeared contrary or inverted.
रासभारुणसंकाशा धनुष्मन्तः सविद्युतः ।
आवृत्य गगनं मेघा मुमुचुर्मांसशोणितम् ॥१९॥
आवृत्य गगनं मेघा मुमुचुर्मांसशोणितम् ॥१९॥
19. rāsabhāruṇasaṁkāśā dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ ,
āvṛtya gaganaṁ meghā mumucurmāṁsaśoṇitam.
āvṛtya gaganaṁ meghā mumucurmāṁsaśoṇitam.
19.
rāsabhāruṇasaṃkāśāḥ dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ
āvṛtya gaganam meghāḥ mumucuḥ māṃsaśoṇitam
āvṛtya gaganam meghāḥ mumucuḥ māṃsaśoṇitam
19.
rāsabhāruṇasaṃkāśāḥ dhanuṣmantaḥ savidyutaḥ
meghāḥ gaganam āvṛtya māṃsaśoṇitam mumucuḥ
meghāḥ gaganam āvṛtya māṃsaśoṇitam mumucuḥ
19.
Clouds, appearing like red donkeys, bearing rainbows and accompanied by lightning, covered the sky and rained down flesh and blood.
एवमासीत्तदा वीरे शरवर्षाभिसंवृते ।
लोकेऽस्मिन्भरतश्रेष्ठ तदद्भुतमिवाभवत् ॥२०॥
लोकेऽस्मिन्भरतश्रेष्ठ तदद्भुतमिवाभवत् ॥२०॥
20. evamāsīttadā vīre śaravarṣābhisaṁvṛte ,
loke'sminbharataśreṣṭha tadadbhutamivābhavat.
loke'sminbharataśreṣṭha tadadbhutamivābhavat.
20.
evam āsīt tadā vīre śaravarṣābhisaṃvṛte loke
asmin bharataśreṣṭha tat adbhutam iva abhavat
asmin bharataśreṣṭha tat adbhutam iva abhavat
20.
bharataśreṣṭha vīre tadā asmin loke
śaravarṣābhisaṃvṛte evam āsīt tat adbhutam iva abhavat
śaravarṣābhisaṃvṛte evam āsīt tat adbhutam iva abhavat
20.
O best of Bharatas, O hero! At that time, in this world, which was enveloped by a shower of arrows, things were thus. It truly seemed like a wonder.
तस्य तेनावकीर्णस्य शरजालेन सर्वशः ।
मोहात्पपात गाण्डीवमावापश्च करादपि ॥२१॥
मोहात्पपात गाण्डीवमावापश्च करादपि ॥२१॥
21. tasya tenāvakīrṇasya śarajālena sarvaśaḥ ,
mohātpapāta gāṇḍīvamāvāpaśca karādapi.
mohātpapāta gāṇḍīvamāvāpaśca karādapi.
21.
tasya tena avakīrṇasya śarajālena sarvaśaḥ
mohāt papāta gāṇḍīvam āvāpaḥ ca karāt api
mohāt papāta gāṇḍīvam āvāpaḥ ca karāt api
21.
tasya avakīrṇasya śarajālena sarvaśaḥ tena
mohāt gāṇḍīvam karāt api āvāpaḥ ca papāta
mohāt gāṇḍīvam karāt api āvāpaḥ ca papāta
21.
As he was completely overwhelmed on all sides by a shower of arrows, his Gāṇḍīva bow fell from his hand due to unconsciousness (moha), and his quiver also dropped.
तस्मिन्मोहमनुप्राप्ते शरजालं महत्तरम् ।
सैन्धवा मुमुचुस्तूर्णं गतसत्त्वे महारथे ॥२२॥
सैन्धवा मुमुचुस्तूर्णं गतसत्त्वे महारथे ॥२२॥
22. tasminmohamanuprāpte śarajālaṁ mahattaram ,
saindhavā mumucustūrṇaṁ gatasattve mahārathe.
saindhavā mumucustūrṇaṁ gatasattve mahārathe.
22.
tasmin moham anuprāpte śarajālam mahattaram
saindhavāḥ mumucuḥ tūrṇam gatasattve mahārathe
saindhavāḥ mumucuḥ tūrṇam gatasattve mahārathe
22.
tūrṇam saindhavāḥ mahattaram śarajālam mumucuḥ
tasmin gatasattve mahārathe moham anuprāpte
tasmin gatasattve mahārathe moham anuprāpte
22.
As that great warrior, whose vigor (sattva) was gone, fell into unconsciousness (moha), the Saindhavas quickly discharged an even greater shower of arrows.
ततो मोहसमापन्नं ज्ञात्वा पार्थं दिवौकसः ।
सर्वे वित्रस्तमनसस्तस्य शान्तिपराभवन् ॥२३॥
सर्वे वित्रस्तमनसस्तस्य शान्तिपराभवन् ॥२३॥
23. tato mohasamāpannaṁ jñātvā pārthaṁ divaukasaḥ ,
sarve vitrastamanasastasya śāntiparābhavan.
sarve vitrastamanasastasya śāntiparābhavan.
23.
tataḥ mohasamāpannam jñātvā pārtham divaukasaḥ
sarve vitrastamanasaḥ tasya śāntiparāḥ abhavan
sarve vitrastamanasaḥ tasya śāntiparāḥ abhavan
23.
tataḥ divaukasaḥ sarve vitrastamanasaḥ pārtham
mohasamāpannam jñātvā tasya śāntiparāḥ abhavan
mohasamāpannam jñātvā tasya śāntiparāḥ abhavan
23.
Then, realizing that Pārtha (Arjuna) had fallen into unconsciousness (moha), all the gods, with terrified minds, became intent on restoring his peace.
ततो देवर्षयः सर्वे तथा सप्तर्षयोऽपि च ।
ब्रह्मर्षयश्च विजयं जेपुः पार्थस्य धीमतः ॥२४॥
ब्रह्मर्षयश्च विजयं जेपुः पार्थस्य धीमतः ॥२४॥
24. tato devarṣayaḥ sarve tathā saptarṣayo'pi ca ,
brahmarṣayaśca vijayaṁ jepuḥ pārthasya dhīmataḥ.
brahmarṣayaśca vijayaṁ jepuḥ pārthasya dhīmataḥ.
24.
tataḥ devarṣayaḥ sarve tathā saptarṣayaḥ api ca
brahmarṣayaḥ ca vijayam jepuḥ pārthasya dhīmataḥ
brahmarṣayaḥ ca vijayam jepuḥ pārthasya dhīmataḥ
24.
tataḥ sarve devarṣayaḥ tathā saptarṣayaḥ api ca
brahmarṣayaḥ ca dhīmataḥ pārthasya vijayam jepuḥ
brahmarṣayaḥ ca dhīmataḥ pārthasya vijayam jepuḥ
24.
Then, all the divine sages (devarṣis), as well as the seven sages (saptarṣis) and the Brahmin sages (brahmarṣis), prayed for the victory of the intelligent Pārtha (Arjuna).
ततः प्रदीपिते देवैः पार्थतेजसि पार्थिव ।
तस्थावचलवद्धीमान्संग्रामे परमास्त्रवित् ॥२५॥
तस्थावचलवद्धीमान्संग्रामे परमास्त्रवित् ॥२५॥
25. tataḥ pradīpite devaiḥ pārthatejasi pārthiva ,
tasthāvacalavaddhīmānsaṁgrāme paramāstravit.
tasthāvacalavaddhīmānsaṁgrāme paramāstravit.
25.
tataḥ pradīpite devaiḥ pārthatejasi pārthiva
tasthau acalavat dhīmān saṅgrāme paramāstravit
tasthau acalavat dhīmān saṅgrāme paramāstravit
25.
pārthiva tataḥ devaiḥ pārthatejasi pradīpite
dhīmān paramāstravit saṅgrāme acalavat tasthau
dhīmān paramāstravit saṅgrāme acalavat tasthau
25.
O King, then, when Pārtha's valor was kindled by the gods, the wise one, skilled in supreme weapons, stood firm in battle like an unmoving object.
विचकर्ष धनुर्दिव्यं ततः कौरवनन्दनः ।
यन्त्रस्येवेह शब्दोऽभून्महांस्तस्य पुनः पुनः ॥२६॥
यन्त्रस्येवेह शब्दोऽभून्महांस्तस्य पुनः पुनः ॥२६॥
26. vicakarṣa dhanurdivyaṁ tataḥ kauravanandanaḥ ,
yantrasyeveha śabdo'bhūnmahāṁstasya punaḥ punaḥ.
yantrasyeveha śabdo'bhūnmahāṁstasya punaḥ punaḥ.
26.
vicakarṣa dhanuḥ divyam tataḥ kauravanandanaḥ
yantrasya iva iha śabdaḥ abhūt mahān tasya punaḥ punaḥ
yantrasya iva iha śabdaḥ abhūt mahān tasya punaḥ punaḥ
26.
tataḥ kauravanandanaḥ divyam dhanuḥ vicakarṣa iha
tasya yantrasya iva mahān śabdaḥ punaḥ punaḥ abhūt
tasya yantrasya iva mahān śabdaḥ punaḥ punaḥ abhūt
26.
Then, that joy of the Kurus (Arjuna) drew his divine bow. From it, a great sound, like that of a machine, repeatedly arose.
ततः स शरवर्षाणि प्रत्यमित्रान्प्रति प्रभुः ।
ववर्ष धनुषा पार्थो वर्षाणीव सुरेश्वरः ॥२७॥
ववर्ष धनुषा पार्थो वर्षाणीव सुरेश्वरः ॥२७॥
27. tataḥ sa śaravarṣāṇi pratyamitrānprati prabhuḥ ,
vavarṣa dhanuṣā pārtho varṣāṇīva sureśvaraḥ.
vavarṣa dhanuṣā pārtho varṣāṇīva sureśvaraḥ.
27.
tataḥ sa śaravarṣāṇi prati amitrān prati prabhuḥ
vavarṣa dhanuṣā pārthaḥ varṣāṇi iva sureśvaraḥ
vavarṣa dhanuṣā pārthaḥ varṣāṇi iva sureśvaraḥ
27.
tataḥ saḥ prabhuḥ pārthaḥ dhanuṣā amitrān prati
prati śaravarṣāṇi sureśvaraḥ varṣāṇi iva vavarṣa
prati śaravarṣāṇi sureśvaraḥ varṣāṇi iva vavarṣa
27.
Then, the powerful Pārtha (Arjuna), with his bow, rained down showers of arrows upon his adversaries, just as Indra, the lord of gods, sends down rain.
ततस्ते सैन्धवा योधाः सर्व एव सराजकाः ।
नादृश्यन्त शरैः कीर्णाः शलभैरिव पावकाः ॥२८॥
नादृश्यन्त शरैः कीर्णाः शलभैरिव पावकाः ॥२८॥
28. tataste saindhavā yodhāḥ sarva eva sarājakāḥ ,
nādṛśyanta śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhairiva pāvakāḥ.
nādṛśyanta śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhairiva pāvakāḥ.
28.
tataḥ te saindhavā yodhāḥ sarve eva sarājakāḥ na
adṛśyanta śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhaiḥ iva pāvakāḥ
adṛśyanta śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhaiḥ iva pāvakāḥ
28.
tataḥ te sarve eva sarājakāḥ saindhavā yodhāḥ
śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhaiḥ iva pāvakāḥ na adṛśyanta
śaraiḥ kīrṇāḥ śalabhaiḥ iva pāvakāḥ na adṛśyanta
28.
Then, all those Saindhava warriors, including their king, became invisible, covered by arrows, just as fires become obscured by swarms of moths.
तस्य शब्देन वित्रेसुर्भयार्ताश्च विदुद्रुवुः ।
मुमुचुश्चाश्रु शोकार्ताः सुषुपुश्चापि सैन्धवाः ॥२९॥
मुमुचुश्चाश्रु शोकार्ताः सुषुपुश्चापि सैन्धवाः ॥२९॥
29. tasya śabdena vitresurbhayārtāśca vidudruvuḥ ,
mumucuścāśru śokārtāḥ suṣupuścāpi saindhavāḥ.
mumucuścāśru śokārtāḥ suṣupuścāpi saindhavāḥ.
29.
tasya śabdena vitresuḥ bhaya ārtaḥ ca vidudruvuḥ
mumucuḥ ca aśru śoka ārtaḥ ca api saindhavāḥ suṣupuḥ ca
mumucuḥ ca aśru śoka ārtaḥ ca api saindhavāḥ suṣupuḥ ca
29.
tasya śabdena bhaya ārtaḥ ca vitresuḥ vidudruvuḥ
śoka ārtaḥ ca aśru mumucuḥ api saindhavāḥ suṣupuḥ
śoka ārtaḥ ca aśru mumucuḥ api saindhavāḥ suṣupuḥ
29.
At his roar, those tormented by fear trembled and fled. Afflicted by sorrow, they shed tears, and even the Sindhu warriors became inert.
तांस्तु सर्वान्नरश्रेष्ठः सर्वतो विचरन्बली ।
अलातचक्रवद्राजञ्शरजालैः समर्पयत् ॥३०॥
अलातचक्रवद्राजञ्शरजालैः समर्पयत् ॥३०॥
30. tāṁstu sarvānnaraśreṣṭhaḥ sarvato vicaranbalī ,
alātacakravadrājañśarajālaiḥ samarpayat.
alātacakravadrājañśarajālaiḥ samarpayat.
30.
tān tu sarvān nara-śreṣṭhaḥ sarvataḥ vicaran balī
alāta-cakra-vat rājan śara-jālaiḥ samarpayat
alāta-cakra-vat rājan śara-jālaiḥ samarpayat
30.
rājan tu nara-śreṣṭhaḥ balī sarvataḥ vicaran
alāta-cakra-vat tān sarvān śara-jālaiḥ samarpayat
alāta-cakra-vat tān sarvān śara-jālaiḥ samarpayat
30.
But that powerful best of men, O King, moving everywhere like a whirling firebrand, overwhelmed all of them with barrages of arrows.
तदिन्द्रजालप्रतिमं बाणजालममित्रहा ।
व्यसृजद्दिक्षु सर्वासु महेन्द्र इव वज्रभृत् ॥३१॥
व्यसृजद्दिक्षु सर्वासु महेन्द्र इव वज्रभृत् ॥३१॥
31. tadindrajālapratimaṁ bāṇajālamamitrahā ,
vyasṛjaddikṣu sarvāsu mahendra iva vajrabhṛt.
vyasṛjaddikṣu sarvāsu mahendra iva vajrabhṛt.
31.
tat indra-jāla-pratimam bāṇa-jālam amitra-hā
vyasṛjat dikṣu sarvāsu mahā-indraḥ iva vajra-bhṛt
vyasṛjat dikṣu sarvāsu mahā-indraḥ iva vajra-bhṛt
31.
amitra-hā tat indra-jāla-pratimam bāṇa-jālam
dikṣu sarvāsu vyasṛjat mahā-indraḥ vajra-bhṛt iva
dikṣu sarvāsu vyasṛjat mahā-indraḥ vajra-bhṛt iva
31.
The slayer of enemies unleashed that network of arrows, which appeared like a magical illusion, in all directions, just as the great Indra, the wielder of the thunderbolt, does.
मेघजालनिभं सैन्यं विदार्य स रविप्रभः ।
विबभौ कौरवश्रेष्ठः शरदीव दिवाकरः ॥३२॥
विबभौ कौरवश्रेष्ठः शरदीव दिवाकरः ॥३२॥
32. meghajālanibhaṁ sainyaṁ vidārya sa raviprabhaḥ ,
vibabhau kauravaśreṣṭhaḥ śaradīva divākaraḥ.
vibabhau kauravaśreṣṭhaḥ śaradīva divākaraḥ.
32.
megha-jāla-nibham sainyam vidārya saḥ ravi-prabhaḥ
vibabhau kaurava-śreṣṭhaḥ śaradi iva divā-karaḥ
vibabhau kaurava-śreṣṭhaḥ śaradi iva divā-karaḥ
32.
saḥ kaurava-śreṣṭhaḥ megha-jāla-nibham sainyam
vidārya ravi-prabhaḥ vibabhau śaradi divā-karaḥ iva
vidārya ravi-prabhaḥ vibabhau śaradi divā-karaḥ iva
32.
Having torn apart the army which resembled a mass of clouds, that best of the Kurus, radiant like the sun, shone brilliantly, just like the sun in autumn.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76 (current chapter)
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47