महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-59
वसुदेव उवाच ।
श्रुतवानस्मि वार्ष्णेय संग्रामं परमाद्भुतम् ।
नराणां वदतां पुत्र कथोद्घातेषु नित्यशः ॥१॥
श्रुतवानस्मि वार्ष्णेय संग्रामं परमाद्भुतम् ।
नराणां वदतां पुत्र कथोद्घातेषु नित्यशः ॥१॥
1. vasudeva uvāca ,
śrutavānasmi vārṣṇeya saṁgrāmaṁ paramādbhutam ,
narāṇāṁ vadatāṁ putra kathodghāteṣu nityaśaḥ.
śrutavānasmi vārṣṇeya saṁgrāmaṁ paramādbhutam ,
narāṇāṁ vadatāṁ putra kathodghāteṣu nityaśaḥ.
1.
vasudeva uvāca śrutavān asmi vārṣṇeya saṃgrāmam
paramādbhutam narāṇām vadatām putra kathodghāteṣu nityaśaḥ
paramādbhutam narāṇām vadatām putra kathodghāteṣu nityaśaḥ
1.
Vasudeva said: 'O Vrishni (Vārṣṇeya), my son, I have constantly heard people speak of the exceedingly wonderful battle in their discussions.'
त्वं तु प्रत्यक्षदर्शी च कार्यज्ञश्च महाभुज ।
तस्मात्प्रब्रूहि संग्रामं याथातथ्येन मेऽनघ ॥२॥
तस्मात्प्रब्रूहि संग्रामं याथातथ्येन मेऽनघ ॥२॥
2. tvaṁ tu pratyakṣadarśī ca kāryajñaśca mahābhuja ,
tasmātprabrūhi saṁgrāmaṁ yāthātathyena me'nagha.
tasmātprabrūhi saṁgrāmaṁ yāthātathyena me'nagha.
2.
tvam tu pratyakṣadarśī ca kāryajñaḥ ca mahābhuja
tasmāt prabrūhi saṃgrāmam yāthātathyena me anagha
tasmāt prabrūhi saṃgrāmam yāthātathyena me anagha
2.
But you, O mighty-armed one, are a direct witness and understander of affairs. Therefore, O sinless one, describe the battle to me exactly as it happened.
यथा तदभवद्युद्धं पाण्डवानां महात्मनाम् ।
भीष्मकर्णकृपद्रोणशल्यादिभिरनुत्तमम् ॥३॥
भीष्मकर्णकृपद्रोणशल्यादिभिरनुत्तमम् ॥३॥
3. yathā tadabhavadyuddhaṁ pāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
bhīṣmakarṇakṛpadroṇaśalyādibhiranuttamam.
bhīṣmakarṇakṛpadroṇaśalyādibhiranuttamam.
3.
yathā tat abhavat yuddham pāṇḍavānām mahātmanām
bhīṣmakarṇakṛpadroṇaśalyādibhiḥ anuttamam
bhīṣmakarṇakṛpadroṇaśalyādibhiḥ anuttamam
3.
mahātmanām pāṇḍavānām bhīṣmakarṇakṛpadroṇaśalyādibhiḥ
anuttamam tat yuddham yathā abhavat
anuttamam tat yuddham yathā abhavat
3.
This describes how that unsurpassed battle of the noble Pāṇḍavas unfolded, involving Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Droṇa, Śalya, and other prominent warriors.
अन्येषां क्षत्रियाणां च कृतास्त्राणामनेकशः ।
नानावेषाकृतिमतां नानादेशनिवासिनाम् ॥४॥
नानावेषाकृतिमतां नानादेशनिवासिनाम् ॥४॥
4. anyeṣāṁ kṣatriyāṇāṁ ca kṛtāstrāṇāmanekaśaḥ ,
nānāveṣākṛtimatāṁ nānādeśanivāsinām.
nānāveṣākṛtimatāṁ nānādeśanivāsinām.
4.
anyeṣām kṣatriyāṇām ca kṛtāstrāṇām anekaśaḥ
nānāveṣākṛtimatām nānādeśanivāsinām
nānāveṣākṛtimatām nānādeśanivāsinām
4.
anekaśaḥ kṛtāstrāṇām nānāveṣākṛtimatām
nānādeśanivāsinām anyeṣām kṣatriyāṇām ca
nānādeśanivāsinām anyeṣām kṣatriyāṇām ca
4.
And also of many other warriors, those skilled in weaponry, appearing in diverse attires and forms, and residing in various lands.
इत्युक्तः पुण्डरीकाक्षः पित्रा मातुस्तदन्तिके ।
शशंस कुरुवीराणां संग्रामे निधनं यथा ॥५॥
शशंस कुरुवीराणां संग्रामे निधनं यथा ॥५॥
5. ityuktaḥ puṇḍarīkākṣaḥ pitrā mātustadantike ,
śaśaṁsa kuruvīrāṇāṁ saṁgrāme nidhanaṁ yathā.
śaśaṁsa kuruvīrāṇāṁ saṁgrāme nidhanaṁ yathā.
5.
iti uktaḥ puṇḍarīkākṣaḥ pitrā mātuḥ tat antike
śaśaṃsa kuruvīrāṇām saṃgrāme nidhanam yathā
śaśaṃsa kuruvīrāṇām saṃgrāme nidhanam yathā
5.
puṇḍarīkākṣaḥ pitrā mātuḥ tat antike iti uktaḥ
saṃgrāme kuruvīrāṇām nidhanam yathā śaśaṃsa
saṃgrāme kuruvīrāṇām nidhanam yathā śaśaṃsa
5.
Thus addressed by his father in the presence of his mother, the lotus-eyed (puṇḍarīkākṣaḥ) [Kṛṣṇa] then narrated how the Kuru heroes met their demise in the war.
वासुदेव उवाच ।
अत्यद्भुतानि कर्माणि क्षत्रियाणां महात्मनाम् ।
बहुलत्वान्न संख्यातुं शक्यान्यब्दशतैरपि ॥६॥
अत्यद्भुतानि कर्माणि क्षत्रियाणां महात्मनाम् ।
बहुलत्वान्न संख्यातुं शक्यान्यब्दशतैरपि ॥६॥
6. vāsudeva uvāca ,
atyadbhutāni karmāṇi kṣatriyāṇāṁ mahātmanām ,
bahulatvānna saṁkhyātuṁ śakyānyabdaśatairapi.
atyadbhutāni karmāṇi kṣatriyāṇāṁ mahātmanām ,
bahulatvānna saṁkhyātuṁ śakyānyabdaśatairapi.
6.
vāsudeva uvāca atyadbhutāni karmāṇi kṣatriyāṇām mahātmanām
bahulatvāt na saṃkhyātum śakyāni abdaśataiḥ api
bahulatvāt na saṃkhyātum śakyāni abdaśataiḥ api
6.
vāsudeva uvāca mahātmanām kṣatriyāṇām atyadbhutāni
karmāṇi bahulatvāt abdaśataiḥ api saṃkhyātum na śakyāni
karmāṇi bahulatvāt abdaśataiḥ api saṃkhyātum na śakyāni
6.
Vāsudeva said: "The truly astonishing deeds (karma) of the great-souled warriors are so numerous that it would not be possible to count them even over hundreds of years."
प्राधान्यतस्तु गदतः समासेनैव मे शृणु ।
कर्माणि पृथिवीशानां यथावदमरद्युते ॥७॥
कर्माणि पृथिवीशानां यथावदमरद्युते ॥७॥
7. prādhānyatastu gadataḥ samāsenaiva me śṛṇu ,
karmāṇi pṛthivīśānāṁ yathāvadamaradyute.
karmāṇi pṛthivīśānāṁ yathāvadamaradyute.
7.
prādhānyataḥ tu gadataḥ samāsena eva me śṛṇu
karmāṇi pṛthivīśānām yathāvat amaradyute
karmāṇi pṛthivīśānām yathāvat amaradyute
7.
amaradyute me gadataḥ prādhānyataḥ tu samāsena
eva pṛthivīśānām karmāṇi yathāvat śṛṇu
eva pṛthivīśānām karmāṇi yathāvat śṛṇu
7.
O one with divine splendor (amaradyute), listen to me as I speak concisely and primarily about the proper actions (karma) of kings.
भीष्मः सेनापतिरभूदेकादशचमूपतिः ।
कौरव्यः कौरवेयाणां देवानामिव वासवः ॥८॥
कौरव्यः कौरवेयाणां देवानामिव वासवः ॥८॥
8. bhīṣmaḥ senāpatirabhūdekādaśacamūpatiḥ ,
kauravyaḥ kauraveyāṇāṁ devānāmiva vāsavaḥ.
kauravyaḥ kauraveyāṇāṁ devānāmiva vāsavaḥ.
8.
bhīṣmaḥ senāpatiḥ abhūt ekādaśacamūpatiḥ
kauravyaḥ kauraveyāṇām devānām iva vāsavaḥ
kauravyaḥ kauraveyāṇām devānām iva vāsavaḥ
8.
kauravyaḥ bhīṣmaḥ kauraveyāṇām ekādaśacamūpatiḥ senāpatiḥ abhūt,
devānām iva vāsavaḥ
devānām iva vāsavaḥ
8.
Bhishma, a Kuru descendant, became the commander-in-chief of eleven divisions for the Kauravas, just as Vāsava (Indra) is for the gods.
शिखण्डी पाण्डुपुत्राणां नेता सप्तचमूपतिः ।
बभूव रक्षितो धीमान्धीमता सव्यसाचिना ॥९॥
बभूव रक्षितो धीमान्धीमता सव्यसाचिना ॥९॥
9. śikhaṇḍī pāṇḍuputrāṇāṁ netā saptacamūpatiḥ ,
babhūva rakṣito dhīmāndhīmatā savyasācinā.
babhūva rakṣito dhīmāndhīmatā savyasācinā.
9.
śikhaṇḍī pāṇḍuputrāṇām netā saptacamūpatiḥ
babhūva rakṣitaḥ dhīmān dhīmatā savyasācinā
babhūva rakṣitaḥ dhīmān dhīmatā savyasācinā
9.
pāṇḍuputrāṇām netā saptacamūpatiḥ dhīmān
śikhaṇḍī dhīmatā savyasācinā rakṣitaḥ babhūva
śikhaṇḍī dhīmatā savyasācinā rakṣitaḥ babhūva
9.
Shikhandi, the intelligent leader and commander of seven divisions for the Pandavas, was protected by the wise Savyasaci (Arjuna).
तेषां तदभवद्युद्धं दशाहानि महात्मनाम् ।
कुरूणां पाण्डवानां च सुमहद्रोमहर्षणम् ॥१०॥
कुरूणां पाण्डवानां च सुमहद्रोमहर्षणम् ॥१०॥
10. teṣāṁ tadabhavadyuddhaṁ daśāhāni mahātmanām ,
kurūṇāṁ pāṇḍavānāṁ ca sumahadromaharṣaṇam.
kurūṇāṁ pāṇḍavānāṁ ca sumahadromaharṣaṇam.
10.
teṣām tat abhavat yuddham daśāhāni mahātmanām
kurūṇām pāṇḍavānām ca sumahat romaharṣaṇam
kurūṇām pāṇḍavānām ca sumahat romaharṣaṇam
10.
kurūṇām ca pāṇḍavānām teṣām mahātmanām tat
sumahat romaharṣaṇam yuddham daśāhāni abhavat
sumahat romaharṣaṇam yuddham daśāhāni abhavat
10.
That very great, hair-raising battle occurred for ten days between those great-souled (mahātmanām) Kurus and Pandavas.
ततः शिखण्डी गाङ्गेयमयुध्यन्तं महाहवे ।
जघान बहुभिर्बाणैः सह गाण्डीवधन्वना ॥११॥
जघान बहुभिर्बाणैः सह गाण्डीवधन्वना ॥११॥
11. tataḥ śikhaṇḍī gāṅgeyamayudhyantaṁ mahāhave ,
jaghāna bahubhirbāṇaiḥ saha gāṇḍīvadhanvanā.
jaghāna bahubhirbāṇaiḥ saha gāṇḍīvadhanvanā.
11.
tataḥ śikhaṇḍī gāṅgeyam ayudhyantam mahāhave
jaghāna bahubhiḥ bāṇaiḥ saha gāṇḍīvadhanvanā
jaghāna bahubhiḥ bāṇaiḥ saha gāṇḍīvadhanvanā
11.
tataḥ śikhaṇḍī gāṇḍīvadhanvanā saha ayudhyantam
gāṅgeyam mahāhave bahubhiḥ bāṇaiḥ jaghāna
gāṅgeyam mahāhave bahubhiḥ bāṇaiḥ jaghāna
11.
Then, in the great battle, Shikhandi, along with Arjuna who wielded the Gāṇḍīva bow, struck Bhishma, who was not engaged in combat, with many arrows.
अकरोत्स ततः कालं शरतल्पगतो मुनिः ।
अयनं दक्षिणं हित्वा संप्राप्ते चोत्तरायणे ॥१२॥
अयनं दक्षिणं हित्वा संप्राप्ते चोत्तरायणे ॥१२॥
12. akarotsa tataḥ kālaṁ śaratalpagato muniḥ ,
ayanaṁ dakṣiṇaṁ hitvā saṁprāpte cottarāyaṇe.
ayanaṁ dakṣiṇaṁ hitvā saṁprāpte cottarāyaṇe.
12.
akarot saḥ tataḥ kālam śaratpalpagataḥ muniḥ
ayanam dakṣiṇam hitvā samprāpte ca uttarāyaṇe
ayanam dakṣiṇam hitvā samprāpte ca uttarāyaṇe
12.
tataḥ saḥ muniḥ śaratpalpagataḥ dakṣiṇam ayanam
hitvā ca uttarāyaṇe samprāpte kālam akarot
hitvā ca uttarāyaṇe samprāpte kālam akarot
12.
Then, that sage (muni), lying on a bed of arrows, departed, having forsaken the southern solstice and awaiting the arrival of the northern solstice (uttarāyaṇa).
ततः सेनापतिरभूद्द्रोणोऽस्त्रविदुषां वरः ।
प्रवीरः कौरवेन्द्रस्य काव्यो दैत्यपतेरिव ॥१३॥
प्रवीरः कौरवेन्द्रस्य काव्यो दैत्यपतेरिव ॥१३॥
13. tataḥ senāpatirabhūddroṇo'straviduṣāṁ varaḥ ,
pravīraḥ kauravendrasya kāvyo daityapateriva.
pravīraḥ kauravendrasya kāvyo daityapateriva.
13.
tataḥ senāpatiḥ abhūt droṇaḥ astraviduṣām varaḥ
pravīraḥ kauravendrasya kāvyaḥ daityapateḥ iva
pravīraḥ kauravendrasya kāvyaḥ daityapateḥ iva
13.
tataḥ astraviduṣām varaḥ kauravendrasya pravīraḥ
droṇaḥ senāpatiḥ abhūt daityapateḥ kāvyaḥ iva
droṇaḥ senāpatiḥ abhūt daityapateḥ kāvyaḥ iva
13.
Then Droṇa, the foremost among those skilled in weaponry and a great hero to the king of the Kauravas, became the commander-in-chief, just as Kavya (Śukra) was for the lord of the Daityas.
अक्षौहिणीभिः शिष्टाभिर्नवभिर्द्विजसत्तमः ।
संवृतः समरश्लाघी गुप्तः कृपवृषादिभिः ॥१४॥
संवृतः समरश्लाघी गुप्तः कृपवृषादिभिः ॥१४॥
14. akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhirnavabhirdvijasattamaḥ ,
saṁvṛtaḥ samaraślāghī guptaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ.
saṁvṛtaḥ samaraślāghī guptaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ.
14.
akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhiḥ navabhiḥ dvijasattamaḥ
saṃvṛtaḥ samaraślāghī guptaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ
saṃvṛtaḥ samaraślāghī guptaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ
14.
dvijasattamaḥ samaraślāghī navabhiḥ śiṣṭābhiḥ
akṣauhiṇībhiḥ saṃvṛtaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ guptaḥ
akṣauhiṇībhiḥ saṃvṛtaḥ kṛpavṛṣādibhiḥ guptaḥ
14.
That best of Brahmins (dvijasattama), Droṇa, who prided himself on his skill in battle, was surrounded by the nine remaining akṣauhiṇīs and protected by Kṛpa, Vṛṣa (Vṛṣasena), and others.
धृष्टद्युम्नस्त्वभून्नेता पाण्डवानां महास्त्रवित् ।
गुप्तो भीमेन तेजस्वी मित्रेण वरुणो यथा ॥१५॥
गुप्तो भीमेन तेजस्वी मित्रेण वरुणो यथा ॥१५॥
15. dhṛṣṭadyumnastvabhūnnetā pāṇḍavānāṁ mahāstravit ,
gupto bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇo yathā.
gupto bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇo yathā.
15.
dhṛṣṭadyumnaḥ tu abhūt netā pāṇḍavānām mahāstravit
guptaḥ bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇaḥ yathā
guptaḥ bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇaḥ yathā
15.
dhṛṣṭadyumnaḥ tu abhūt netā pāṇḍavānām mahāstravit
guptaḥ bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇaḥ yathā
guptaḥ bhīmena tejasvī mitreṇa varuṇaḥ yathā
15.
Dhrishtadyumna, a master of mighty weapons, became the leader of the Pandavas. He was powerful, protected by Bhima, just as Varuna (the god of cosmic order) is protected by Mitra (the sun god).
पञ्चसेनापरिवृतो द्रोणप्रेप्सुर्महामनाः ।
पितुर्निकारान्संस्मृत्य रणे कर्माकरोन्महत् ॥१६॥
पितुर्निकारान्संस्मृत्य रणे कर्माकरोन्महत् ॥१६॥
16. pañcasenāparivṛto droṇaprepsurmahāmanāḥ ,
piturnikārānsaṁsmṛtya raṇe karmākaronmahat.
piturnikārānsaṁsmṛtya raṇe karmākaronmahat.
16.
pañcasenāparivṛtaḥ droṇaprepsuḥ mahāmanāḥ
pituḥ nikārān saṃsmṛtya raṇe karma akarot mahat
pituḥ nikārān saṃsmṛtya raṇe karma akarot mahat
16.
pañcasenāparivṛtaḥ droṇaprepsuḥ mahāmanāḥ
pituḥ nikārān saṃsmṛtya raṇe karma akarot mahat
pituḥ nikārān saṃsmṛtya raṇe karma akarot mahat
16.
Surrounded by five divisions of troops, the high-minded Dhrishtadyumna, seeking Drona and remembering his father's insults, performed a mighty action (karma) in battle.
तस्मिंस्ते पृथिवीपाला द्रोणपार्षतसंगरे ।
नानादिगागता वीराः प्रायशो निधनं गताः ॥१७॥
नानादिगागता वीराः प्रायशो निधनं गताः ॥१७॥
17. tasmiṁste pṛthivīpālā droṇapārṣatasaṁgare ,
nānādigāgatā vīrāḥ prāyaśo nidhanaṁ gatāḥ.
nānādigāgatā vīrāḥ prāyaśo nidhanaṁ gatāḥ.
17.
tasmin te pṛthivīpālāḥ droṇapārṣatasaṃgare
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17.
tasmin droṇapārṣatasaṃgare te pṛthivīpālāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
nānādigāgatāḥ vīrāḥ prāyaśaḥ nidhanam gatāḥ
17.
In that battle between Drona and Prishata's son (Dhrishtadyumna), those kings, rulers of the earth, brave warriors who had come from various directions, mostly met their death.
दिनानि पञ्च तद्युद्धमभूत्परमदारुणम् ।
ततो द्रोणः परिश्रान्तो धृष्टद्युम्नवशं गतः ॥१८॥
ततो द्रोणः परिश्रान्तो धृष्टद्युम्नवशं गतः ॥१८॥
18. dināni pañca tadyuddhamabhūtparamadāruṇam ,
tato droṇaḥ pariśrānto dhṛṣṭadyumnavaśaṁ gataḥ.
tato droṇaḥ pariśrānto dhṛṣṭadyumnavaśaṁ gataḥ.
18.
dināni pañca tat yuddham abhūt paramadāruṇam
tataḥ droṇaḥ pariśrāntaḥ dhṛṣṭadyumnavaśam gataḥ
tataḥ droṇaḥ pariśrāntaḥ dhṛṣṭadyumnavaśam gataḥ
18.
tat yuddham dināni pañca paramadāruṇam abhūt
tataḥ droṇaḥ pariśrāntaḥ dhṛṣṭadyumnavaśam gataḥ
tataḥ droṇaḥ pariśrāntaḥ dhṛṣṭadyumnavaśam gataḥ
18.
That battle lasted five days and was extremely dreadful. Then, Drona, utterly exhausted, fell under Dhrishtadyumna's control.
ततः सेनापतिरभूत्कर्णो दौर्योधने बले ।
अक्षौहिणीभिः शिष्टाभिर्वृतः पञ्चभिराहवे ॥१९॥
अक्षौहिणीभिः शिष्टाभिर्वृतः पञ्चभिराहवे ॥१९॥
19. tataḥ senāpatirabhūtkarṇo dauryodhane bale ,
akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhirvṛtaḥ pañcabhirāhave.
akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhirvṛtaḥ pañcabhirāhave.
19.
tataḥ senāpatiḥ abhūt karṇaḥ dauryodhane bale
akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhiḥ vṛtaḥ pañcabhiḥ āhave
akṣauhiṇībhiḥ śiṣṭābhiḥ vṛtaḥ pañcabhiḥ āhave
19.
tataḥ karṇaḥ dauryodhane bale senāpatiḥ abhūt
pañcabhiḥ śiṣṭābhiḥ akṣauhiṇībhiḥ āhave vṛtaḥ
pañcabhiḥ śiṣṭābhiḥ akṣauhiṇībhiḥ āhave vṛtaḥ
19.
Then Karṇa became the commander-in-chief of Duryodhana's army, accompanied in battle by the five remaining akṣauhiṇīs.
तिस्रस्तु पाण्डुपुत्राणां चम्वो बीभत्सुपालिताः ।
हतप्रवीरभूयिष्ठा बभूवुः समवस्थिताः ॥२०॥
हतप्रवीरभूयिष्ठा बभूवुः समवस्थिताः ॥२०॥
20. tisrastu pāṇḍuputrāṇāṁ camvo bībhatsupālitāḥ ,
hatapravīrabhūyiṣṭhā babhūvuḥ samavasthitāḥ.
hatapravīrabhūyiṣṭhā babhūvuḥ samavasthitāḥ.
20.
tisraḥ tu pāṇḍuputrāṇām camvaḥ bībhatsupālitāḥ
hatapravīrabhūyiṣṭhāḥ babhūvuḥ samavasthitāḥ
hatapravīrabhūyiṣṭhāḥ babhūvuḥ samavasthitāḥ
20.
tu pāṇḍuputrāṇām tisraḥ camvaḥ bībhatsupālitāḥ
hatapravīrabhūyiṣṭhāḥ samavasthitāḥ babhūvuḥ
hatapravīrabhūyiṣṭhāḥ samavasthitāḥ babhūvuḥ
20.
However, the three divisions of the sons of Pāṇḍu (Pāṇḍavas), led by Bibhatsu (Arjuna), remained arrayed, though most of their chief heroes had been slain.
ततः पार्थं समासाद्य पतंग इव पावकम् ।
पञ्चत्वमगमत्सौतिर्द्वितीयेऽहनि दारुणे ॥२१॥
पञ्चत्वमगमत्सौतिर्द्वितीयेऽहनि दारुणे ॥२१॥
21. tataḥ pārthaṁ samāsādya pataṁga iva pāvakam ,
pañcatvamagamatsautirdvitīye'hani dāruṇe.
pañcatvamagamatsautirdvitīye'hani dāruṇe.
21.
tataḥ pārtham samāsādya pataṅgaḥ iva pāvakam
pañcatvam agamat sautiḥ dvitīye ahani dāruṇe
pañcatvam agamat sautiḥ dvitīye ahani dāruṇe
21.
tataḥ sautiḥ pārtham samāsādya pataṅgaḥ iva
pāvakam dvitīye dāruṇe ahani pañcatvam agamat
pāvakam dvitīye dāruṇe ahani pañcatvam agamat
21.
Then, having approached Pārtha (Arjuna) like a moth rushes into a fire, Sauti met his death on the terrible second day.
हते कर्णे तु कौरव्या निरुत्साहा हतौजसः ।
अक्षौहिणीभिस्तिसृभिर्मद्रेशं पर्यवारयन् ॥२२॥
अक्षौहिणीभिस्तिसृभिर्मद्रेशं पर्यवारयन् ॥२२॥
22. hate karṇe tu kauravyā nirutsāhā hataujasaḥ ,
akṣauhiṇībhistisṛbhirmadreśaṁ paryavārayan.
akṣauhiṇībhistisṛbhirmadreśaṁ paryavārayan.
22.
hate karṇe tu kauravyāḥ nirutsāhāḥ hataojasaḥ
akṣauhiṇībhiḥ tisṛbhiḥ madreśam paryavārayan
akṣauhiṇībhiḥ tisṛbhiḥ madreśam paryavārayan
22.
tu karṇe hate kauravyāḥ nirutsāhāḥ hataojasaḥ
tisṛbhiḥ akṣauhiṇībhiḥ madreśam paryavārayan
tisṛbhiḥ akṣauhiṇībhiḥ madreśam paryavārayan
22.
However, when Karṇa was slain, the Kauravas, disheartened and devoid of vigor, rallied around the King of Madras (Śalya) with the three remaining akṣauhiṇīs.
हतवाहनभूयिष्ठाः पाण्डवास्तु युधिष्ठिरम् ।
अक्षौहिण्या निरुत्साहाः शिष्टया पर्यवारयन् ॥२३॥
अक्षौहिण्या निरुत्साहाः शिष्टया पर्यवारयन् ॥२३॥
23. hatavāhanabhūyiṣṭhāḥ pāṇḍavāstu yudhiṣṭhiram ,
akṣauhiṇyā nirutsāhāḥ śiṣṭayā paryavārayan.
akṣauhiṇyā nirutsāhāḥ śiṣṭayā paryavārayan.
23.
hatavāhanabhūyiṣṭhāḥ pāṇḍavāḥ tu yudhiṣṭhiram
akṣauhiṇyā nirutsāhāḥ śiṣṭayā paryavārayan
akṣauhiṇyā nirutsāhāḥ śiṣṭayā paryavārayan
23.
pāṇḍavāḥ tu hatavāhanabhūyiṣṭhāḥ nirutsāhāḥ
śiṣṭayā akṣauhiṇyā yudhiṣṭhiram paryavārayan
śiṣṭayā akṣauhiṇyā yudhiṣṭhiram paryavārayan
23.
The Pāṇḍavas, with most of their mounts destroyed and feeling disheartened, surrounded Yudhiṣṭhira with their remaining division of the army (akṣauhiṇī).
अवधीन्मद्रराजानं कुरुराजो युधिष्ठिरः ।
तस्मिंस्तथार्धदिवसे कर्म कृत्वा सुदुष्करम् ॥२४॥
तस्मिंस्तथार्धदिवसे कर्म कृत्वा सुदुष्करम् ॥२४॥
24. avadhīnmadrarājānaṁ kururājo yudhiṣṭhiraḥ ,
tasmiṁstathārdhadivase karma kṛtvā suduṣkaram.
tasmiṁstathārdhadivase karma kṛtvā suduṣkaram.
24.
avadhīt madrarājānam kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
tasmin tathā ardhadivase karma kṛtvā suduṣkaram
tasmin tathā ardhadivase karma kṛtvā suduṣkaram
24.
kururājaḥ yudhiṣṭhiraḥ madrarājānam avadhīt
tasmin ardhadivase tathā suduṣkaram karma kṛtvā
tasmin ardhadivase tathā suduṣkaram karma kṛtvā
24.
King Yudhiṣṭhira, the ruler of the Kurus, killed Śalya, the king of Madra, during that same half-day, after having performed an exceedingly difficult deed (karma).
हते शल्ये तु शकुनिं सहदेवो महामनाः ।
आहर्तारं कलेस्तस्य जघानामितविक्रमः ॥२५॥
आहर्तारं कलेस्तस्य जघानामितविक्रमः ॥२५॥
25. hate śalye tu śakuniṁ sahadevo mahāmanāḥ ,
āhartāraṁ kalestasya jaghānāmitavikramaḥ.
āhartāraṁ kalestasya jaghānāmitavikramaḥ.
25.
hate śalye tu śakunim sahadevaḥ mahāmanāḥ
āhartāram kaleḥ tasya jaghāna amitavikramaḥ
āhartāram kaleḥ tasya jaghāna amitavikramaḥ
25.
tu hate śalye mahāmanāḥ amitavikramaḥ
sahadevaḥ tasya kaleḥ āhartāram śakunim jaghāna
sahadevaḥ tasya kaleḥ āhartāram śakunim jaghāna
25.
After Śalya was killed, the noble-minded Sahadeva, possessing immeasurable valor, slew Śakuni, who was the instigator of that strife (kali).
निहते शकुनौ राजा धार्तराष्ट्रः सुदुर्मनाः ।
अपाक्रामद्गदापाणिर्हतभूयिष्ठसैनिकः ॥२६॥
अपाक्रामद्गदापाणिर्हतभूयिष्ठसैनिकः ॥२६॥
26. nihate śakunau rājā dhārtarāṣṭraḥ sudurmanāḥ ,
apākrāmadgadāpāṇirhatabhūyiṣṭhasainikaḥ.
apākrāmadgadāpāṇirhatabhūyiṣṭhasainikaḥ.
26.
nihate śakunau rājā dhārtarāṣṭraḥ sudurmanāḥ
apākrāmat gadāpāṇiḥ hatabhūyiṣṭhasainikaḥ
apākrāmat gadāpāṇiḥ hatabhūyiṣṭhasainikaḥ
26.
nihate śakunau rājā dhārtarāṣṭraḥ sudurmanāḥ
hatabhūyiṣṭhasainikaḥ gadāpāṇiḥ apākrāmat
hatabhūyiṣṭhasainikaḥ gadāpāṇiḥ apākrāmat
26.
After Śakuni was killed, King Duryodhana, son of Dhṛtarāṣṭra, greatly disheartened and with most of his soldiers slain, retreated, holding his mace.
तमन्वधावत्संक्रुद्धो भीमसेनः प्रतापवान् ।
ह्रदे द्वैपायने चापि सलिलस्थं ददर्श तम् ॥२७॥
ह्रदे द्वैपायने चापि सलिलस्थं ददर्श तम् ॥२७॥
27. tamanvadhāvatsaṁkruddho bhīmasenaḥ pratāpavān ,
hrade dvaipāyane cāpi salilasthaṁ dadarśa tam.
hrade dvaipāyane cāpi salilasthaṁ dadarśa tam.
27.
tam anvadhāvat saṃkruddhaḥ bhīmasenaḥ pratāpavān
hrade dvaipāyane ca api salilastham dadarśa tam
hrade dvaipāyane ca api salilastham dadarśa tam
27.
pratāpavān saṃkruddhaḥ bhīmasenaḥ tam anvadhāvat
ca api dvaipāyane hrade salilastham tam dadarśa
ca api dvaipāyane hrade salilastham tam dadarśa
27.
The powerful Bhimasena, greatly enraged, pursued him. And he also saw him standing in the water of Dvaipayana Lake.
ततः शिष्टेन सैन्येन समन्तात्परिवार्य तम् ।
उपोपविविशुर्हृष्टा ह्रदस्थं पञ्च पाण्डवाः ॥२८॥
उपोपविविशुर्हृष्टा ह्रदस्थं पञ्च पाण्डवाः ॥२८॥
28. tataḥ śiṣṭena sainyena samantātparivārya tam ,
upopaviviśurhṛṣṭā hradasthaṁ pañca pāṇḍavāḥ.
upopaviviśurhṛṣṭā hradasthaṁ pañca pāṇḍavāḥ.
28.
tataḥ śiṣṭena sainyena samantāt parivārya tam
upopaviviśuḥ hṛṣṭāḥ hradastham pañca pāṇḍavāḥ
upopaviviśuḥ hṛṣṭāḥ hradastham pañca pāṇḍavāḥ
28.
tataḥ śiṣṭena sainyena samantāt tam parivārya
hṛṣṭāḥ pañca pāṇḍavāḥ hradastham upopaviviśuḥ
hṛṣṭāḥ pañca pāṇḍavāḥ hradastham upopaviviśuḥ
28.
Then, with the remaining army, the five delighted Pāṇḍavas surrounded him from all sides and sat down near him, who was in the lake.
विगाह्य सलिलं त्वाशु वाग्बाणैर्भृशविक्षतः ।
उत्थाय स गदापाणिर्युद्धाय समुपस्थितः ॥२९॥
उत्थाय स गदापाणिर्युद्धाय समुपस्थितः ॥२९॥
29. vigāhya salilaṁ tvāśu vāgbāṇairbhṛśavikṣataḥ ,
utthāya sa gadāpāṇiryuddhāya samupasthitaḥ.
utthāya sa gadāpāṇiryuddhāya samupasthitaḥ.
29.
vigāhya salilam tu āśu vāgbāṇaiḥ bhṛśavikṣataḥ
utthāya sa gadāpāṇiḥ yuddhāya samupasthitaḥ
utthāya sa gadāpāṇiḥ yuddhāya samupasthitaḥ
29.
tu vāgbāṇaiḥ bhṛśavikṣataḥ sa āśu salilam
vigāhya utthāya gadāpāṇiḥ yuddhāya samupasthitaḥ
vigāhya utthāya gadāpāṇiḥ yuddhāya samupasthitaḥ
29.
But he, severely wounded by the verbal arrows, quickly rose, emerging from the water with his mace in hand, and stood ready for battle.
ततः स निहतो राजा धार्तराष्ट्रो महामृधे ।
भीमसेनेन विक्रम्य पश्यतां पृथिवीक्षिताम् ॥३०॥
भीमसेनेन विक्रम्य पश्यतां पृथिवीक्षिताम् ॥३०॥
30. tataḥ sa nihato rājā dhārtarāṣṭro mahāmṛdhe ,
bhīmasenena vikramya paśyatāṁ pṛthivīkṣitām.
bhīmasenena vikramya paśyatāṁ pṛthivīkṣitām.
30.
tataḥ sa nihataḥ rājā dhārtarāṣṭraḥ mahāmṛdhe
bhīmasenena vikramya paśyatām pṛthivīkṣitām
bhīmasenena vikramya paśyatām pṛthivīkṣitām
30.
tataḥ sa rājā dhārtarāṣṭraḥ mahāmṛdhe bhīmasenena
vikramya nihataḥ pṛthivīkṣitām paśyatām
vikramya nihataḥ pṛthivīkṣitām paśyatām
30.
Then, that king, Dhārtarāṣṭra (Duryodhana), was valiantly slain by Bhimasena in the great battle, in the sight of the earth-rulers (pṛthivīkṣit).
ततस्तत्पाण्डवं सैन्यं संसुप्तं शिबिरे निशि ।
निहतं द्रोणपुत्रेण पितुर्वधममृष्यता ॥३१॥
निहतं द्रोणपुत्रेण पितुर्वधममृष्यता ॥३१॥
31. tatastatpāṇḍavaṁ sainyaṁ saṁsuptaṁ śibire niśi ,
nihataṁ droṇaputreṇa piturvadhamamṛṣyatā.
nihataṁ droṇaputreṇa piturvadhamamṛṣyatā.
31.
tataḥ tat pāṇḍavam sainyam saṃsuptam śibire
niśi nihatam droṇaputreṇa pituḥ vadham amṛṣyatā
niśi nihatam droṇaputreṇa pituḥ vadham amṛṣyatā
31.
tataḥ droṇaputreṇa pituḥ vadham amṛṣyatā tat
pāṇḍavam sainyam saṃsuptam śibire niśi nihatam
pāṇḍavam sainyam saṃsuptam śibire niśi nihatam
31.
Then, that Pandava army, fast asleep in the camp at night, was slain by Droṇa's son, who was unable to endure his father's death.
हतपुत्रा हतबला हतमित्रा मया सह ।
युयुधानद्वितीयेन पञ्च शिष्टाः स्म पाण्डवाः ॥३२॥
युयुधानद्वितीयेन पञ्च शिष्टाः स्म पाण्डवाः ॥३२॥
32. hataputrā hatabalā hatamitrā mayā saha ,
yuyudhānadvitīyena pañca śiṣṭāḥ sma pāṇḍavāḥ.
yuyudhānadvitīyena pañca śiṣṭāḥ sma pāṇḍavāḥ.
32.
hataputrāḥ hatabalāḥ hatamitrāḥ mayā saha
yuyudhānadvitīyena pañca śiṣṭāḥ sma pāṇḍavāḥ
yuyudhānadvitīyena pañca śiṣṭāḥ sma pāṇḍavāḥ
32.
hataputrāḥ hatabalāḥ hatamitrāḥ pāṇḍavāḥ
pañca mayā saha yuyudhānadvitīyena śiṣṭāḥ sma
pañca mayā saha yuyudhānadvitīyena śiṣṭāḥ sma
32.
With their sons, forces, and friends killed, only five Pandavas remained with me, accompanied by Yuyudhana.
सहैव कृपभोजाभ्यां द्रौणिर्युद्धादमुच्यत ।
युयुत्सुश्चापि कौरव्यो मुक्तः पाण्डवसंश्रयात् ॥३३॥
युयुत्सुश्चापि कौरव्यो मुक्तः पाण्डवसंश्रयात् ॥३३॥
33. sahaiva kṛpabhojābhyāṁ drauṇiryuddhādamucyata ,
yuyutsuścāpi kauravyo muktaḥ pāṇḍavasaṁśrayāt.
yuyutsuścāpi kauravyo muktaḥ pāṇḍavasaṁśrayāt.
33.
saha eva kṛpabhojābhyām drauṇiḥ yuddhāt amucyata
yuyutsuḥ ca api kauravyaḥ muktaḥ pāṇḍavasaṃśrayāt
yuyutsuḥ ca api kauravyaḥ muktaḥ pāṇḍavasaṃśrayāt
33.
drauṇiḥ saha eva kṛpabhojābhyām yuddhāt amucyata
ca api yuyutsuḥ kauravyaḥ pāṇḍavasaṃśrayāt muktaḥ
ca api yuyutsuḥ kauravyaḥ pāṇḍavasaṃśrayāt muktaḥ
33.
Droṇa's son (Aśvatthāmā), accompanied by Kṛpa and Bhoja, escaped from the battle. Yuyutsu, the Kuru prince, was also freed from his association with the Pandavas.
निहते कौरवेन्द्रे च सानुबन्धे सुयोधने ।
विदुरः संजयश्चैव धर्मराजमुपस्थितौ ॥३४॥
विदुरः संजयश्चैव धर्मराजमुपस्थितौ ॥३४॥
34. nihate kauravendre ca sānubandhe suyodhane ,
viduraḥ saṁjayaścaiva dharmarājamupasthitau.
viduraḥ saṁjayaścaiva dharmarājamupasthitau.
34.
nihate kauravendre ca sānubandhe suyodhane
viduraḥ sañjayaḥ ca eva dharmarājam upasthitau
viduraḥ sañjayaḥ ca eva dharmarājam upasthitau
34.
kauravendre suyodhane ca sānubandhe nihate,
viduraḥ ca sañjayaḥ eva dharmarājam upasthitau
viduraḥ ca sañjayaḥ eva dharmarājam upasthitau
34.
When Suyodhana, the chief of the Kauravas, was slain along with his entire retinue, Vidura and Sañjaya approached Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma).
एवं तदभवद्युद्धमहान्यष्टादश प्रभो ।
यत्र ते पृथिवीपाला निहताः स्वर्गमावसन् ॥३५॥
यत्र ते पृथिवीपाला निहताः स्वर्गमावसन् ॥३५॥
35. evaṁ tadabhavadyuddhamahānyaṣṭādaśa prabho ,
yatra te pṛthivīpālā nihatāḥ svargamāvasan.
yatra te pṛthivīpālā nihatāḥ svargamāvasan.
35.
evam tat abhavat yuddhamahāni aṣṭādaśa prabho
yatra te pṛthivīpālāḥ nihatāḥ svargam āvasan
yatra te pṛthivīpālāḥ nihatāḥ svargam āvasan
35.
prabho evam aṣṭādaśa yuddhamahāni tat abhavat
yatra te pṛthivīpālāḥ nihatāḥ svargam āvasan
yatra te pṛthivīpālāḥ nihatāḥ svargam āvasan
35.
Thus, O lord, those eighteen great battles occurred, in which those kings, having been slain, went to heaven.
वैशंपायन उवाच ।
शृण्वतां तु महाराज कथां तां रोमहर्षणीम् ।
दुःखहर्षपरिक्लेशा वृष्णीनामभवंस्तदा ॥३६॥
शृण्वतां तु महाराज कथां तां रोमहर्षणीम् ।
दुःखहर्षपरिक्लेशा वृष्णीनामभवंस्तदा ॥३६॥
36. vaiśaṁpāyana uvāca ,
śṛṇvatāṁ tu mahārāja kathāṁ tāṁ romaharṣaṇīm ,
duḥkhaharṣaparikleśā vṛṣṇīnāmabhavaṁstadā.
śṛṇvatāṁ tu mahārāja kathāṁ tāṁ romaharṣaṇīm ,
duḥkhaharṣaparikleśā vṛṣṇīnāmabhavaṁstadā.
36.
vaiśaṃpāyana uvāca śṛṇvatām tu mahārāja kathām tām
romaharṣaṇīm duḥkaharṣaparikleśāḥ vṛṣṇīnām abhavan tadā
romaharṣaṇīm duḥkaharṣaparikleśāḥ vṛṣṇīnām abhavan tadā
36.
vaiśaṃpāyana uvāca mahārāja tu śṛṇvatām tām romaharṣaṇīm
kathām tadā vṛṣṇīnām duḥkaharṣaparikleśāḥ abhavan
kathām tadā vṛṣṇīnām duḥkaharṣaparikleśāḥ abhavan
36.
Vaiśampāyana said: 'O great king, as they listened to that thrilling story, the Vṛṣṇis then experienced sorrow, joy, and distress.'
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59 (current chapter)
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47