महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-171
और्व उवाच ।
उक्तवानस्मि यां क्रोधात्प्रतिज्ञां पितरस्तदा ।
सर्वलोकविनाशाय न सा मे वितथा भवेत् ॥१॥
उक्तवानस्मि यां क्रोधात्प्रतिज्ञां पितरस्तदा ।
सर्वलोकविनाशाय न सा मे वितथा भवेत् ॥१॥
1. aurva uvāca ,
uktavānasmi yāṁ krodhātpratijñāṁ pitarastadā ,
sarvalokavināśāya na sā me vitathā bhavet.
uktavānasmi yāṁ krodhātpratijñāṁ pitarastadā ,
sarvalokavināśāya na sā me vitathā bhavet.
1.
aurvaḥ uvāca uktavān asmi yām krodhāt pratijñām
pitaraḥ tadā sarvalokavināśāya na sā me vitathā bhavet
pitaraḥ tadā sarvalokavināśāya na sā me vitathā bhavet
1.
Aurva said: "The vow (pratijñā) that I made then to my ancestors out of anger (krodha) for the destruction of all worlds - that vow of mine cannot be in vain."
वृथारोषप्रतिज्ञो हि नाहं जीवितुमुत्सहे ।
अनिस्तीर्णो हि मां रोषो दहेदग्निरिवारणिम् ॥२॥
अनिस्तीर्णो हि मां रोषो दहेदग्निरिवारणिम् ॥२॥
2. vṛthāroṣapratijño hi nāhaṁ jīvitumutsahe ,
anistīrṇo hi māṁ roṣo dahedagnirivāraṇim.
anistīrṇo hi māṁ roṣo dahedagnirivāraṇim.
2.
vṛthā-roṣa-pratijñaḥ hi na aham jīvitum utsahe
aniṣṭīrṇaḥ hi mām roṣaḥ dahet agniḥ iva araṇim
aniṣṭīrṇaḥ hi mām roṣaḥ dahet agniḥ iva araṇim
2.
Indeed, I would not wish to live if my vow (pratijñā), made from anger (krodha) in vain, were to become fruitless. For unfulfilled anger (roṣa) would surely consume me, just as fire consumes the kindling stick (araṇi).
यो हि कारणतः क्रोधं संजातं क्षन्तुमर्हति ।
नालं स मनुजः सम्यक्त्रिवर्गं परिरक्षितुम् ॥३॥
नालं स मनुजः सम्यक्त्रिवर्गं परिरक्षितुम् ॥३॥
3. yo hi kāraṇataḥ krodhaṁ saṁjātaṁ kṣantumarhati ,
nālaṁ sa manujaḥ samyaktrivargaṁ parirakṣitum.
nālaṁ sa manujaḥ samyaktrivargaṁ parirakṣitum.
3.
yaḥ hi kāraṇataḥ krodham sañjātam kṣantum arhati
na alam sa manuṣaḥ samyak trivargam parirakṣitum
na alam sa manuṣaḥ samyak trivargam parirakṣitum
3.
Indeed, the man who is able to forgive anger (krodha) that has arisen, even with a valid reason, is not truly capable of properly protecting the three goals of human life (trivarga).
अशिष्टानां नियन्ता हि शिष्टानां परिरक्षता ।
स्थाने रोषः प्रयुक्तः स्यान्नृपैः स्वर्गजिगीषुभिः ॥४॥
स्थाने रोषः प्रयुक्तः स्यान्नृपैः स्वर्गजिगीषुभिः ॥४॥
4. aśiṣṭānāṁ niyantā hi śiṣṭānāṁ parirakṣatā ,
sthāne roṣaḥ prayuktaḥ syānnṛpaiḥ svargajigīṣubhiḥ.
sthāne roṣaḥ prayuktaḥ syānnṛpaiḥ svargajigīṣubhiḥ.
4.
aśiṣṭānām niyantā hi śiṣṭānām parirakṣitā sthāne
roṣaḥ prayuktaḥ syāt nṛpaiḥ svargajigīṣubhiḥ
roṣaḥ prayuktaḥ syāt nṛpaiḥ svargajigīṣubhiḥ
4.
Indeed, anger (roṣa) is appropriately employed by kings (nṛpa) who desire to conquer heaven (svarga), as it serves to control the unruly and protect the virtuous (śiṣṭa).
अश्रौषमहमूरुस्थो गर्भशय्यागतस्तदा ।
आरावं मातृवर्गस्य भृगूणां क्षत्रियैर्वधे ॥५॥
आरावं मातृवर्गस्य भृगूणां क्षत्रियैर्वधे ॥५॥
5. aśrauṣamahamūrustho garbhaśayyāgatastadā ,
ārāvaṁ mātṛvargasya bhṛgūṇāṁ kṣatriyairvadhe.
ārāvaṁ mātṛvargasya bhṛgūṇāṁ kṣatriyairvadhe.
5.
aśrauṣam aham ūrusthaḥ garbhaśayyāgataḥ tadā
ārāvam mātṛvargasya bhṛgūṇām kṣatriyaiḥ vadhe
ārāvam mātṛvargasya bhṛgūṇām kṣatriyaiḥ vadhe
5.
Indeed, while I was still in the womb (garbhaśayyāgata), situated on my mother's lap (ūrustha), I then heard the cries of my maternal relatives (mātṛvarga) due to the slaughter (vadha) of the Bhṛgus by the Kṣatriyas.
सामरैर्हि यदा लोकैर्भृगूणां क्षत्रियाधमैः ।
आगर्भोत्सादनं क्षान्तं तदा मां मन्युराविषत् ॥६॥
आगर्भोत्सादनं क्षान्तं तदा मां मन्युराविषत् ॥६॥
6. sāmarairhi yadā lokairbhṛgūṇāṁ kṣatriyādhamaiḥ ,
āgarbhotsādanaṁ kṣāntaṁ tadā māṁ manyurāviṣat.
āgarbhotsādanaṁ kṣāntaṁ tadā māṁ manyurāviṣat.
6.
sāmaraiḥ hi yadā lokaiḥ bhṛgūṇām kṣatriyādhamaiḥ
āgarbhotsādanam kṣāntam tadā mām manyuḥ āviṣat
āgarbhotsādanam kṣāntam tadā mām manyuḥ āviṣat
6.
Indeed, when the people, along with the gods, and even the lowest of kṣatriyas, tolerated the complete destruction of the Bhrigus, even to the point of aborting fetuses, then wrath (manyu) entered me.
आपूर्णकोशाः किल मे मातरः पितरस्तथा ।
भयात्सर्वेषु लोकेषु नाधिजग्मुः परायणम् ॥७॥
भयात्सर्वेषु लोकेषु नाधिजग्मुः परायणम् ॥७॥
7. āpūrṇakośāḥ kila me mātaraḥ pitarastathā ,
bhayātsarveṣu lokeṣu nādhijagmuḥ parāyaṇam.
bhayātsarveṣu lokeṣu nādhijagmuḥ parāyaṇam.
7.
āpūrṇakośāḥ kila me mātaraḥ pitaraḥ tathā
bhayāt sarveṣu lokeṣu na adhijagmuḥ parāyaṇam
bhayāt sarveṣu lokeṣu na adhijagmuḥ parāyaṇam
7.
Indeed, my mothers and fathers, though very wealthy (āpūrṇakośāḥ), could not find refuge (parāyaṇam) in any of the worlds due to fear.
तान्भृगूणां तदा दारान्कश्चिन्नाभ्यवपद्यत ।
यदा तदा दधारेयमूरुणैकेन मां शुभा ॥८॥
यदा तदा दधारेयमूरुणैकेन मां शुभा ॥८॥
8. tānbhṛgūṇāṁ tadā dārānkaścinnābhyavapadyata ,
yadā tadā dadhāreyamūruṇaikena māṁ śubhā.
yadā tadā dadhāreyamūruṇaikena māṁ śubhā.
8.
tān bhṛgūṇām tadā dārān kaścit na abhyavapadyata
yadā tadā dadhāra iyam ūruṇā ekena mām śubhā
yadā tadā dadhāra iyam ūruṇā ekena mām śubhā
8.
When no one came forward to protect those Bhrigu wives at that time, then this auspicious mother (śubhā) bore me concealed in her thigh.
प्रतिषेद्धा हि पापस्य यदा लोकेषु विद्यते ।
तदा सर्वेषु लोकेषु पापकृन्नोपपद्यते ॥९॥
तदा सर्वेषु लोकेषु पापकृन्नोपपद्यते ॥९॥
9. pratiṣeddhā hi pāpasya yadā lokeṣu vidyate ,
tadā sarveṣu lokeṣu pāpakṛnnopapadyate.
tadā sarveṣu lokeṣu pāpakṛnnopapadyate.
9.
pratiṣeddhā hi pāpasya yadā lokeṣu vidyate
tadā sarveṣu lokeṣu pāpakṛt na upapadyate
tadā sarveṣu lokeṣu pāpakṛt na upapadyate
9.
Indeed, when a prohibitor of evil (pāpasya) exists among people, then evil-doers (pāpakṛt) do not thrive in any of the worlds.
यदा तु प्रतिषेद्धारं पापो न लभते क्वचित् ।
तिष्ठन्ति बहवो लोके तदा पापेषु कर्मसु ॥१०॥
तिष्ठन्ति बहवो लोके तदा पापेषु कर्मसु ॥१०॥
10. yadā tu pratiṣeddhāraṁ pāpo na labhate kvacit ,
tiṣṭhanti bahavo loke tadā pāpeṣu karmasu.
tiṣṭhanti bahavo loke tadā pāpeṣu karmasu.
10.
yadā tu pratiṣeddhāram pāpaḥ na labhate kvacit
tiṣṭhanti bahavaḥ loke tadā pāpeṣu karmasu
tiṣṭhanti bahavaḥ loke tadā pāpeṣu karmasu
10.
But when a wicked person (pāpaḥ) finds no one to prevent him anywhere, then many in the world persist in their evil actions (karma).
जानन्नपि च यः पापं शक्तिमान्न नियच्छति ।
ईशः सन्सोऽपि तेनैव कर्मणा संप्रयुज्यते ॥११॥
ईशः सन्सोऽपि तेनैव कर्मणा संप्रयुज्यते ॥११॥
11. jānannapi ca yaḥ pāpaṁ śaktimānna niyacchati ,
īśaḥ sanso'pi tenaiva karmaṇā saṁprayujyate.
īśaḥ sanso'pi tenaiva karmaṇā saṁprayujyate.
11.
jānan api ca yaḥ pāpam śaktimān na niyacchati
īśaḥ san saḥ api tena eva karmaṇā saṃprayujyate
īśaḥ san saḥ api tena eva karmaṇā saṃprayujyate
11.
And a powerful person who, despite knowing evil, does not restrain it, even if he is a master, becomes implicated by that very action (karma).
राजभिश्चेश्वरैश्चैव यदि वै पितरो मम ।
शक्तैर्न शकिता त्रातुमिष्टं मत्वेह जीवितम् ॥१२॥
शक्तैर्न शकिता त्रातुमिष्टं मत्वेह जीवितम् ॥१२॥
12. rājabhiśceśvaraiścaiva yadi vai pitaro mama ,
śaktairna śakitā trātumiṣṭaṁ matveha jīvitam.
śaktairna śakitā trātumiṣṭaṁ matveha jīvitam.
12.
rājabhiḥ ca īśvaraiḥ ca eva yadi vai pitaraḥ mama
śaktaiḥ na śakitā trātum iṣṭam matvā iha jīvitam
śaktaiḥ na śakitā trātum iṣṭam matvā iha jīvitam
12.
If indeed my ancestors, who were kings and powerful lords, were unable to protect my (Śakuntalā's) cherished life here, despite considering (such) life desirable...
अत एषामहं क्रुद्धो लोकानामीश्वरोऽद्य सन् ।
भवतां तु वचो नाहमलं समतिवर्तितुम् ॥१३॥
भवतां तु वचो नाहमलं समतिवर्तितुम् ॥१३॥
13. ata eṣāmahaṁ kruddho lokānāmīśvaro'dya san ,
bhavatāṁ tu vaco nāhamalaṁ samativartitum.
bhavatāṁ tu vaco nāhamalaṁ samativartitum.
13.
ataḥ eṣām aham kruddhaḥ lokānām īśvaraḥ adya san
bhavatām tu vacaḥ na aham alam samativartitum
bhavatām tu vacaḥ na aham alam samativartitum
13.
Therefore, I am angry with these people (of the worlds), even though I am their lord today. But I am certainly unable to transgress your words.
मम चापि भवेदेतदीश्वरस्य सतो महत् ।
उपेक्षमाणस्य पुनर्लोकानां किल्बिषाद्भयम् ॥१४॥
उपेक्षमाणस्य पुनर्लोकानां किल्बिषाद्भयम् ॥१४॥
14. mama cāpi bhavedetadīśvarasya sato mahat ,
upekṣamāṇasya punarlokānāṁ kilbiṣādbhayam.
upekṣamāṇasya punarlokānāṁ kilbiṣādbhayam.
14.
mama ca api bhavet etat īśvarasya sataḥ mahat
upekṣamāṇasya punaḥ lokānām kilbiṣāt bhayam
upekṣamāṇasya punaḥ lokānām kilbiṣāt bhayam
14.
And for me, even though I am a great lord, this danger might arise: if I neglect the people, fear from their transgressions (sins) would certainly come upon me.
यश्चायं मन्युजो मेऽग्निर्लोकानादातुमिच्छति ।
दहेदेष च मामेव निगृहीतः स्वतेजसा ॥१५॥
दहेदेष च मामेव निगृहीतः स्वतेजसा ॥१५॥
15. yaścāyaṁ manyujo me'gnirlokānādātumicchati ,
dahedeṣa ca māmeva nigṛhītaḥ svatejasā.
dahedeṣa ca māmeva nigṛhītaḥ svatejasā.
15.
yaḥ ca ayam manyujaḥ me agniḥ lokān ādātum
icchati dahet eṣaḥ ca mām eva nigṛhītaḥ svatejasā
icchati dahet eṣaḥ ca mām eva nigṛhītaḥ svatejasā
15.
And this fire of mine, born of wrath, wishes to consume the people; but if restrained by its own power, it would surely consume me myself.
भवतां च विजानामि सर्वलोकहितेप्सुताम् ।
तस्माद्विदध्वं यच्छ्रेयो लोकानां मम चेश्वराः ॥१६॥
तस्माद्विदध्वं यच्छ्रेयो लोकानां मम चेश्वराः ॥१६॥
16. bhavatāṁ ca vijānāmi sarvalokahitepsutām ,
tasmādvidadhvaṁ yacchreyo lokānāṁ mama ceśvarāḥ.
tasmādvidadhvaṁ yacchreyo lokānāṁ mama ceśvarāḥ.
16.
bhavatām ca vijānāmi sarvalokahitepsutām tasmāt
vidadhvaṃ yat śreyaḥ lokānām mama ca īśvarāḥ
vidadhvaṃ yat śreyaḥ lokānām mama ca īśvarāḥ
16.
O lords, I understand your desire for the welfare of all beings. Therefore, please do what is best for the worlds and for me.
पितर ऊचुः ।
य एष मन्युजस्तेऽग्निर्लोकानादातुमिच्छति ।
अप्सु तं मुञ्च भद्रं ते लोका ह्यप्सु प्रतिष्ठिताः ॥१७॥
य एष मन्युजस्तेऽग्निर्लोकानादातुमिच्छति ।
अप्सु तं मुञ्च भद्रं ते लोका ह्यप्सु प्रतिष्ठिताः ॥१७॥
17. pitara ūcuḥ ,
ya eṣa manyujaste'gnirlokānādātumicchati ,
apsu taṁ muñca bhadraṁ te lokā hyapsu pratiṣṭhitāḥ.
ya eṣa manyujaste'gnirlokānādātumicchati ,
apsu taṁ muñca bhadraṁ te lokā hyapsu pratiṣṭhitāḥ.
17.
pitaraḥ ūcuḥ yaḥ eṣaḥ manyujaḥ te agniḥ lokān ādātum
icchati apsu tam muñca bhadram te lokāḥ hi apsu pratiṣṭhitāḥ
icchati apsu tam muñca bhadram te lokāḥ hi apsu pratiṣṭhitāḥ
17.
The ancestors said: 'This fire of yours, born of anger (manyu), wishes to consume the worlds. Release it into the waters; may prosperity be yours. For indeed, all beings are established in the waters.'
आपोमयाः सर्वरसाः सर्वमापोमयं जगत् ।
तस्मादप्सु विमुञ्चेमं क्रोधाग्निं द्विजसत्तम ॥१८॥
तस्मादप्सु विमुञ्चेमं क्रोधाग्निं द्विजसत्तम ॥१८॥
18. āpomayāḥ sarvarasāḥ sarvamāpomayaṁ jagat ,
tasmādapsu vimuñcemaṁ krodhāgniṁ dvijasattama.
tasmādapsu vimuñcemaṁ krodhāgniṁ dvijasattama.
18.
āpomayāḥ sarvarasāḥ sarvam āpomayam jagat tasmāt
apsu vimuñca imam krodhāgnim dvijasattama
apsu vimuñca imam krodhāgnim dvijasattama
18.
All essences are water-borne, and the entire world is composed of water. Therefore, O best among twice-born (dvija) ones, release this fire of anger into the waters.
अयं तिष्ठतु ते विप्र यदीच्छसि महोदधौ ।
मन्युजोऽग्निर्दहन्नापो लोका ह्यापोमयाः स्मृताः ॥१९॥
मन्युजोऽग्निर्दहन्नापो लोका ह्यापोमयाः स्मृताः ॥१९॥
19. ayaṁ tiṣṭhatu te vipra yadīcchasi mahodadhau ,
manyujo'gnirdahannāpo lokā hyāpomayāḥ smṛtāḥ.
manyujo'gnirdahannāpo lokā hyāpomayāḥ smṛtāḥ.
19.
ayam tiṣṭhatu te vipra yadi icchasi mahodadhau
manyujaḥ agniḥ dahan āpaḥ lokāḥ hi āpomayāḥ smṛtāḥ
manyujaḥ agniḥ dahan āpaḥ lokāḥ hi āpomayāḥ smṛtāḥ
19.
O brahmin (vipra), if you wish, let this fire of yours, born of anger (manyu), remain in the great ocean, even while burning the waters. For indeed, the worlds are remembered to be composed of water.
एवं प्रतिज्ञा सत्येयं तवानघ भविष्यति ।
न चैव सामरा लोका गमिष्यन्ति पराभवम् ॥२०॥
न चैव सामरा लोका गमिष्यन्ति पराभवम् ॥२०॥
20. evaṁ pratijñā satyeyaṁ tavānagha bhaviṣyati ,
na caiva sāmarā lokā gamiṣyanti parābhavam.
na caiva sāmarā lokā gamiṣyanti parābhavam.
20.
evam pratijñā satyā iyam tava anagha bhaviṣyati
na ca eva sāmarāḥ lokāḥ gamiṣyanti parābhavam
na ca eva sāmarāḥ lokāḥ gamiṣyanti parābhavam
20.
Thus, O sinless one, this vow of yours will come true. And indeed, the worlds, together with the immortals, will not suffer defeat.
वसिष्ठ उवाच ।
ततस्तं क्रोधजं तात और्वोऽग्निं वरुणालये ।
उत्ससर्ज स चैवाप उपयुङ्क्ते महोदधौ ॥२१॥
ततस्तं क्रोधजं तात और्वोऽग्निं वरुणालये ।
उत्ससर्ज स चैवाप उपयुङ्क्ते महोदधौ ॥२१॥
21. vasiṣṭha uvāca ,
tatastaṁ krodhajaṁ tāta aurvo'gniṁ varuṇālaye ,
utsasarja sa caivāpa upayuṅkte mahodadhau.
tatastaṁ krodhajaṁ tāta aurvo'gniṁ varuṇālaye ,
utsasarja sa caivāpa upayuṅkte mahodadhau.
21.
vasiṣṭha uvāca tatas tam krodhajam tāta aurvaḥ agnim
varuṇālaye utsasarja sa ca eva āpaḥ upayuṅkte mahodadhau
varuṇālaye utsasarja sa ca eva āpaḥ upayuṅkte mahodadhau
21.
Vasiṣṭha said: "Then, O dear one, Aurva released that fire (agni), born of his anger, into Varuṇa's abode. And that fire (agni) indeed consumes the waters in the great ocean."
महद्धयशिरो भूत्वा यत्तद्वेदविदो विदुः ।
तमग्निमुद्गिरन्वक्त्रात्पिबत्यापो महोदधौ ॥२२॥
तमग्निमुद्गिरन्वक्त्रात्पिबत्यापो महोदधौ ॥२२॥
22. mahaddhayaśiro bhūtvā yattadvedavido viduḥ ,
tamagnimudgiranvaktrātpibatyāpo mahodadhau.
tamagnimudgiranvaktrātpibatyāpo mahodadhau.
22.
mahat hayaśiraḥ bhūtvā yat tat vedavidaḥ viduḥ
tam agnim udgiran vaktrāt pibati āpaḥ mahodadhau
tam agnim udgiran vaktrāt pibati āpaḥ mahodadhau
22.
Having become a great horse's head, which the knowers of the Vedas know it to be, that fire (agni), continuously vomiting from its mouth, drinks the waters in the great ocean.
तस्मात्त्वमपि भद्रं ते न लोकान्हन्तुमर्हसि ।
पराशर परान्धर्माञ्जानञ्ज्ञानवतां वर ॥२३॥
पराशर परान्धर्माञ्जानञ्ज्ञानवतां वर ॥२३॥
23. tasmāttvamapi bhadraṁ te na lokānhantumarhasi ,
parāśara parāndharmāñjānañjñānavatāṁ vara.
parāśara parāndharmāñjānañjñānavatāṁ vara.
23.
tasmāt tvam api bhadram te na lokān hantum arhasi
parāśara parān dharmān jānan jñānavatām vara
parāśara parān dharmān jānan jñānavatām vara
23.
Therefore, may good fortune be yours! You too, Parāśara, should not destroy the worlds, knowing the higher principles of natural law (dharma), O best among the wise.
Links to all chapters:
ādi parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171 (current chapter)
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47