महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-239
शुक उवाच ।
अध्यात्मं विस्तरेणेह पुनरेव वदस्व मे ।
यदध्यात्मं यथा चेदं भगवन्नृषिसत्तम ॥१॥
अध्यात्मं विस्तरेणेह पुनरेव वदस्व मे ।
यदध्यात्मं यथा चेदं भगवन्नृषिसत्तम ॥१॥
1. śuka uvāca ,
adhyātmaṁ vistareṇeha punareva vadasva me ,
yadadhyātmaṁ yathā cedaṁ bhagavannṛṣisattama.
adhyātmaṁ vistareṇeha punareva vadasva me ,
yadadhyātmaṁ yathā cedaṁ bhagavannṛṣisattama.
1.
śukaḥ uvāca adhyātmam vistareṇa iha punaḥ eva vadasva
me yat adhyātmam yathā ca idam bhagavan ṛṣisattama
me yat adhyātmam yathā ca idam bhagavan ṛṣisattama
1.
śukaḥ uvāca bhagavan ṛṣisattama,
iha punaḥ eva me adhyātmam vistareṇa vadasva,
yat ca idam adhyātmam yathā (asti)
iha punaḥ eva me adhyātmam vistareṇa vadasva,
yat ca idam adhyātmam yathā (asti)
1.
Śuka said: "O venerable and best of sages, please explain to me again, in detail, what this spiritual knowledge (adhyātma) is and how it functions."
व्यास उवाच ।
अध्यात्मं यदिदं तात पुरुषस्येह विद्यते ।
तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि तस्य व्याख्यामिमां शृणु ॥२॥
अध्यात्मं यदिदं तात पुरुषस्येह विद्यते ।
तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि तस्य व्याख्यामिमां शृणु ॥२॥
2. vyāsa uvāca ,
adhyātmaṁ yadidaṁ tāta puruṣasyeha vidyate ,
tatte'haṁ saṁpravakṣyāmi tasya vyākhyāmimāṁ śṛṇu.
adhyātmaṁ yadidaṁ tāta puruṣasyeha vidyate ,
tatte'haṁ saṁpravakṣyāmi tasya vyākhyāmimāṁ śṛṇu.
2.
vyāsaḥ uvāca adhyātmam yat idam tāta puruṣasya iha vidyate
tat te aham saṃpravakṣyāmi tasya vyākhyām imām śṛṇu
tat te aham saṃpravakṣyāmi tasya vyākhyām imām śṛṇu
2.
vyāsaḥ uvāca tāta,
yat idam adhyātmam puruṣasya iha vidyate,
tat aham te saṃpravakṣyāmi.
tasya imām vyākhyām śṛṇu
yat idam adhyātmam puruṣasya iha vidyate,
tat aham te saṃpravakṣyāmi.
tasya imām vyākhyām śṛṇu
2.
Vyāsa said: "O dear one, I will fully explain to you that spiritual knowledge (adhyātma) which exists here for the individual (puruṣa). Now, listen to this explanation of it."
भूमिरापस्तथा ज्योतिर्वायुराकाशमेव च ।
महाभूतानि भूतानां सागरस्योर्मयो यथा ॥३॥
महाभूतानि भूतानां सागरस्योर्मयो यथा ॥३॥
3. bhūmirāpastathā jyotirvāyurākāśameva ca ,
mahābhūtāni bhūtānāṁ sāgarasyormayo yathā.
mahābhūtāni bhūtānāṁ sāgarasyormayo yathā.
3.
bhūmiḥ āpaḥ tathā jyotiḥ vāyuḥ ākāśam eva ca
mahābhūtāni bhūtānām sāgarasya ūrmayaḥ yathā
mahābhūtāni bhūtānām sāgarasya ūrmayaḥ yathā
3.
yathā sāgarasya ūrmayaḥ (santi),
tathā bhūmiḥ āpaḥ jyotiḥ vāyuḥ ākāśam eva ca bhūtānām mahābhūtāni (santi)
tathā bhūmiḥ āpaḥ jyotiḥ vāyuḥ ākāśam eva ca bhūtānām mahābhūtāni (santi)
3.
Just as waves are part of the ocean, so too are earth, water, fire (light), air, and space the great elements that constitute all beings.
प्रसार्येह यथाङ्गानि कूर्मः संहरते पुनः ।
तद्वन्महान्ति भूतानि यवीयःसु विकुर्वते ॥४॥
तद्वन्महान्ति भूतानि यवीयःसु विकुर्वते ॥४॥
4. prasāryeha yathāṅgāni kūrmaḥ saṁharate punaḥ ,
tadvanmahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate.
tadvanmahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate.
4.
prasārya iha yathā aṅgāni kūrmaḥ saṃharate
punaḥ tadvat mahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate
punaḥ tadvat mahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate
4.
yathā kūrmaḥ aṅgāni iha prasārya punaḥ saṃharate,
tadvat mahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate
tadvat mahānti bhūtāni yavīyaḥsu vikurvate
4.
Just as a tortoise withdraws its extended limbs, similarly the great elements (mahābhūtas) differentiate themselves into smaller entities.
इति तन्मयमेवेदं सर्वं स्थावरजङ्गमम् ।
सर्गे च प्रलये चैव तस्मान्निर्दिश्यते तथा ॥५॥
सर्गे च प्रलये चैव तस्मान्निर्दिश्यते तथा ॥५॥
5. iti tanmayamevedaṁ sarvaṁ sthāvarajaṅgamam ,
sarge ca pralaye caiva tasmānnirdiśyate tathā.
sarge ca pralaye caiva tasmānnirdiśyate tathā.
5.
iti tanmayam eva idam sarvam sthāvarajaṅgamam
sarge ca pralaye ca eva tasmāt nirdiśyate tathā
sarge ca pralaye ca eva tasmāt nirdiśyate tathā
5.
iti idam sarvam sthāvarajaṅgamam eva tanmayam.
ca sarge ca pralaye eva,
tasmāt tathā nirdiśyate.
ca sarge ca pralaye eva,
tasmāt tathā nirdiśyate.
5.
Thus, this entire universe, comprising both stationary and mobile entities, is indeed made of that (same substance or principle). Therefore, it is designated as such (pervading all stages) both during creation and during dissolution.
महाभूतानि पञ्चैव सर्वभूतेषु भूतकृत् ।
अकरोत्तात वैषम्यं यस्मिन्यदनुपश्यति ॥६॥
अकरोत्तात वैषम्यं यस्मिन्यदनुपश्यति ॥६॥
6. mahābhūtāni pañcaiva sarvabhūteṣu bhūtakṛt ,
akarottāta vaiṣamyaṁ yasminyadanupaśyati.
akarottāta vaiṣamyaṁ yasminyadanupaśyati.
6.
mahābhūtāni pañca eva sarvabhūteṣu bhūtakṛt
akarot tāta vaiṣamyam yasmin yat anupaśyati
akarot tāta vaiṣamyam yasmin yat anupaśyati
6.
tāta,
bhūtakṛt pañca eva mahābhūtāni sarvabhūteṣu akarot.
yasmin yat anupaśyati [tat] vaiṣamyam [akarot].
bhūtakṛt pañca eva mahābhūtāni sarvabhūteṣu akarot.
yasmin yat anupaśyati [tat] vaiṣamyam [akarot].
6.
O dear one (tāta), the Creator of beings (bhūtakṛt) indeed made just five great elements (mahābhūtas) present in all beings. He introduced an inequality (vaiṣamyam) among them, corresponding to whatever one perceives in each.
शुक उवाच ।
अकरोद्यच्छरीरेषु कथं तदुपलक्षयेत् ।
इन्द्रियाणि गुणाः केचित्कथं तानुपलक्षयेत् ॥७॥
अकरोद्यच्छरीरेषु कथं तदुपलक्षयेत् ।
इन्द्रियाणि गुणाः केचित्कथं तानुपलक्षयेत् ॥७॥
7. śuka uvāca ,
akarodyaccharīreṣu kathaṁ tadupalakṣayet ,
indriyāṇi guṇāḥ kecitkathaṁ tānupalakṣayet.
akarodyaccharīreṣu kathaṁ tadupalakṣayet ,
indriyāṇi guṇāḥ kecitkathaṁ tānupalakṣayet.
7.
śuka uvāca akarot yat śarīreṣu katham tat upalakṣayet
indriyāṇi guṇāḥ kecit katham tān upalakṣayet
indriyāṇi guṇāḥ kecit katham tān upalakṣayet
7.
śuka uvāca.
yat [saḥ] śarīreṣu akarot,
tat katham upalakṣayet? kecit indriyāṇi,
guṇāḥ,
tān katham upalakṣayet?
yat [saḥ] śarīreṣu akarot,
tat katham upalakṣayet? kecit indriyāṇi,
guṇāḥ,
tān katham upalakṣayet?
7.
Śuka said: 'How is one to discern what (the Creator) made in various bodies? And how is one to perceive those certain senses and (material) qualities (guṇas)?'
व्यास उवाच ।
एतत्ते वर्तयिष्यामि यथावदिह दर्शनम् ।
शृणु तत्त्वमिहैकाग्रो यथातत्त्वं यथा च तत् ॥८॥
एतत्ते वर्तयिष्यामि यथावदिह दर्शनम् ।
शृणु तत्त्वमिहैकाग्रो यथातत्त्वं यथा च तत् ॥८॥
8. vyāsa uvāca ,
etatte vartayiṣyāmi yathāvadiha darśanam ,
śṛṇu tattvamihaikāgro yathātattvaṁ yathā ca tat.
etatte vartayiṣyāmi yathāvadiha darśanam ,
śṛṇu tattvamihaikāgro yathātattvaṁ yathā ca tat.
8.
vyāsaḥ uvāca etat te vartayiṣyāmi yathāvat iha darśanam
śṛṇu tattvam iha ekāgraḥ yathā-tattvam yathā ca tat
śṛṇu tattvam iha ekāgraḥ yathā-tattvam yathā ca tat
8.
vyāsaḥ uvāca etat darśanam te iha yathāvat vartayiṣyāmi
śṛṇu ekāgraḥ iha tattvam yathā-tattvam ca yathā tat
śṛṇu ekāgraḥ iha tattvam yathā-tattvam ca yathā tat
8.
Vyasa said: "I will explain this philosophical view (darśana) to you here, precisely as it is. Listen with concentrated attention (ekāgra) to its true nature (tattva) here, just as it truly is."
शब्दः श्रोत्रं तथा खानि त्रयमाकाशसंभवम् ।
प्राणश्चेष्टा तथा स्पर्श एते वायुगुणास्त्रयः ॥९॥
प्राणश्चेष्टा तथा स्पर्श एते वायुगुणास्त्रयः ॥९॥
9. śabdaḥ śrotraṁ tathā khāni trayamākāśasaṁbhavam ,
prāṇaśceṣṭā tathā sparśa ete vāyuguṇāstrayaḥ.
prāṇaśceṣṭā tathā sparśa ete vāyuguṇāstrayaḥ.
9.
śabdaḥ śrotram tathā khāni trayam ākāśa-saṃbhavam
prāṇaḥ ceṣṭā tathā sparśaḥ ete vāyu-guṇāḥ trayaḥ
prāṇaḥ ceṣṭā tathā sparśaḥ ete vāyu-guṇāḥ trayaḥ
9.
śabdaḥ śrotram tathā khāni trayam ākāśa-saṃbhavam
prāṇaḥ ceṣṭā tathā sparśaḥ ete trayaḥ vāyu-guṇāḥ
prāṇaḥ ceṣṭā tathā sparśaḥ ete trayaḥ vāyu-guṇāḥ
9.
Sound, the ear, and the cavities – these three arise from space (ākāśa). Life-breath (prāṇa), activity, and touch – these three are the qualities of air.
रूपं चक्षुर्विपाकश्च त्रिधा ज्योतिर्विधीयते ।
रसोऽथ रसनं स्नेहो गुणास्त्वेते त्रयोऽम्भसाम् ॥१०॥
रसोऽथ रसनं स्नेहो गुणास्त्वेते त्रयोऽम्भसाम् ॥१०॥
10. rūpaṁ cakṣurvipākaśca tridhā jyotirvidhīyate ,
raso'tha rasanaṁ sneho guṇāstvete trayo'mbhasām.
raso'tha rasanaṁ sneho guṇāstvete trayo'mbhasām.
10.
rūpam cakṣuḥ vipākaḥ ca tridhā jyotiḥ vidhīyate rasaḥ
atha rasanam snehaḥ guṇāḥ tu ete trayaḥ ambhasām
atha rasanam snehaḥ guṇāḥ tu ete trayaḥ ambhasām
10.
rūpam cakṣuḥ vipākaḥ ca jyotiḥ tridhā vidhīyate atha
rasaḥ rasanam snehaḥ tu ete trayaḥ ambhasām guṇāḥ
rasaḥ rasanam snehaḥ tu ete trayaḥ ambhasām guṇāḥ
10.
Form, the eye, and maturation – light is manifested in these three ways. Taste, the tongue, and fluidity – these three are the qualities of water.
घ्रेयं घ्राणं शरीरं च भूमेरेते गुणास्त्रयः ।
एतावानिन्द्रियग्रामो व्याख्यातः पाञ्चभौतिकः ॥११॥
एतावानिन्द्रियग्रामो व्याख्यातः पाञ्चभौतिकः ॥११॥
11. ghreyaṁ ghrāṇaṁ śarīraṁ ca bhūmerete guṇāstrayaḥ ,
etāvānindriyagrāmo vyākhyātaḥ pāñcabhautikaḥ.
etāvānindriyagrāmo vyākhyātaḥ pāñcabhautikaḥ.
11.
ghreyam ghrāṇam śarīram ca bhūmeḥ ete guṇāḥ trayaḥ
etāvān indriya-grāmaḥ vyākhyātaḥ pāñca-bhautikaḥ
etāvān indriya-grāmaḥ vyākhyātaḥ pāñca-bhautikaḥ
11.
ghreyam ghrāṇam śarīram ca ete trayaḥ bhūmeḥ guṇāḥ
etāvān indriya-grāmaḥ pāñca-bhautikaḥ vyākhyātaḥ
etāvān indriya-grāmaḥ pāñca-bhautikaḥ vyākhyātaḥ
11.
That which is smellable, the nose, and the body – these three are the qualities of earth. This much is the group of senses, explained as consisting of the five (great) elements.
वायोः स्पर्शो रसोऽद्भ्यश्च ज्योतिषो रूपमुच्यते ।
आकाशप्रभवः शब्दो गन्धो भूमिगुणः स्मृतः ॥१२॥
आकाशप्रभवः शब्दो गन्धो भूमिगुणः स्मृतः ॥१२॥
12. vāyoḥ sparśo raso'dbhyaśca jyotiṣo rūpamucyate ,
ākāśaprabhavaḥ śabdo gandho bhūmiguṇaḥ smṛtaḥ.
ākāśaprabhavaḥ śabdo gandho bhūmiguṇaḥ smṛtaḥ.
12.
vāyoḥ sparśaḥ rasaḥ adbhyaḥ ca jyotiṣaḥ rūpam ucyate
ākāśaprabhavaḥ śabdaḥ gandhaḥ bhūmiguṇaḥ smṛtaḥ
ākāśaprabhavaḥ śabdaḥ gandhaḥ bhūmiguṇaḥ smṛtaḥ
12.
vāyoḥ sparśaḥ adbhyaḥ rasaḥ ca jyotiṣaḥ rūpam ucyate
ākāśaprabhavaḥ śabdaḥ bhūmiguṇaḥ gandhaḥ smṛtaḥ
ākāśaprabhavaḥ śabdaḥ bhūmiguṇaḥ gandhaḥ smṛtaḥ
12.
Touch is from air; taste (rasa) is from water; and form (rūpa) is declared to be that of light (or fire). Sound (śabda) originates from space (ākāśa), while smell (gandha) is remembered as a quality of earth.
मनो बुद्धिश्च भावश्च त्रय एतेऽऽत्मयोनिजाः ।
न गुणानतिवर्तन्ते गुणेभ्यः परमा मताः ॥१३॥
न गुणानतिवर्तन्ते गुणेभ्यः परमा मताः ॥१३॥
13. mano buddhiśca bhāvaśca traya ete''tmayonijāḥ ,
na guṇānativartante guṇebhyaḥ paramā matāḥ.
na guṇānativartante guṇebhyaḥ paramā matāḥ.
13.
manaḥ buddhiḥ ca bhāvaḥ ca trayaḥ ete ātmayonijāḥ
na guṇān ativartante guṇebhyaḥ paramāḥ matāḥ
na guṇān ativartante guṇebhyaḥ paramāḥ matāḥ
13.
manaḥ buddhiḥ ca bhāvaḥ ca ete trayaḥ ātmayonijāḥ
na guṇān ativartante guṇebhyaḥ paramāḥ matāḥ
na guṇān ativartante guṇebhyaḥ paramāḥ matāḥ
13.
Mind (manas), intellect (buddhi), and the ego-sense (bhāva) – these three originate from the Self (ātman). They do not transcend the constituents (guṇas), yet they are considered supreme in relation to the guṇas.
इन्द्रियाणि नरे पञ्च षष्ठं तु मन उच्यते ।
सप्तमीं बुद्धिमेवाहुः क्षेत्रज्ञं पुनरष्टमम् ॥१४॥
सप्तमीं बुद्धिमेवाहुः क्षेत्रज्ञं पुनरष्टमम् ॥१४॥
14. indriyāṇi nare pañca ṣaṣṭhaṁ tu mana ucyate ,
saptamīṁ buddhimevāhuḥ kṣetrajñaṁ punaraṣṭamam.
saptamīṁ buddhimevāhuḥ kṣetrajñaṁ punaraṣṭamam.
14.
indriyāṇi nare pañca ṣaṣṭham tu manaḥ ucyate
saptamīm buddhim eva āhuḥ kṣetrajñam punaḥ aṣṭamam
saptamīm buddhim eva āhuḥ kṣetrajñam punaḥ aṣṭamam
14.
nare pañca indriyāṇi ṣaṣṭham manaḥ tu ucyate
saptamīm buddhim eva āhuḥ punaḥ aṣṭamam kṣetrajñam
saptamīm buddhim eva āhuḥ punaḥ aṣṭamam kṣetrajñam
14.
In a human being, there are five senses; the mind (manas), however, is declared to be the sixth. They indeed call the intellect (buddhi) the seventh, and furthermore, the knower of the field (kṣetrajña) the eighth.
चक्षुरालोचनायैव संशयं कुरुते मनः ।
बुद्धिरध्यवसानाय साक्षी क्षेत्रज्ञ उच्यते ॥१५॥
बुद्धिरध्यवसानाय साक्षी क्षेत्रज्ञ उच्यते ॥१५॥
15. cakṣurālocanāyaiva saṁśayaṁ kurute manaḥ ,
buddhiradhyavasānāya sākṣī kṣetrajña ucyate.
buddhiradhyavasānāya sākṣī kṣetrajña ucyate.
15.
cakṣuḥ ālocanāya eva saṃśayam kurute manaḥ
buddhiḥ adhyavasānāya sākṣī kṣetrajñaḥ ucyate
buddhiḥ adhyavasānāya sākṣī kṣetrajñaḥ ucyate
15.
cakṣuḥ ālocanāya eva manaḥ saṃśayam kurute
buddhiḥ adhyavasānāya kṣetrajñaḥ sākṣī ucyate
buddhiḥ adhyavasānāya kṣetrajñaḥ sākṣī ucyate
15.
The eye (cakṣus) is for mere perception. The mind (manas) creates doubt. The intellect (buddhi) is for determination. The knower of the field (kṣetrajña) is called the witness.
रजस्तमश्च सत्त्वं च त्रय एते स्वयोनिजाः ।
समाः सर्वेषु भूतेषु तद्गुणेषूपलक्षयेत् ॥१६॥
समाः सर्वेषु भूतेषु तद्गुणेषूपलक्षयेत् ॥१६॥
16. rajastamaśca sattvaṁ ca traya ete svayonijāḥ ,
samāḥ sarveṣu bhūteṣu tadguṇeṣūpalakṣayet.
samāḥ sarveṣu bhūteṣu tadguṇeṣūpalakṣayet.
16.
rajas tamaḥ ca sattvam ca trayaḥ ete svayonijāḥ
samāḥ sarveṣu bhūteṣu tat-guṇeṣu upalakṣayet
samāḥ sarveṣu bhūteṣu tat-guṇeṣu upalakṣayet
16.
rajas tamaḥ ca sattvam ca ete trayaḥ svayonijāḥ sarveṣu bhūteṣu samāḥ (santi); (vijñātā) tat-guṇeṣu upalakṣayet.
16.
Rajas, Tamas, and Sattva - these three, born from their own origins, are present equally in all beings. One should perceive them through their respective qualities.
यथा कूर्म इहाङ्गानि प्रसार्य विनियच्छति ।
एवमेवेन्द्रियग्रामं बुद्धिः सृष्ट्वा नियच्छति ॥१७॥
एवमेवेन्द्रियग्रामं बुद्धिः सृष्ट्वा नियच्छति ॥१७॥
17. yathā kūrma ihāṅgāni prasārya viniyacchati ,
evamevendriyagrāmaṁ buddhiḥ sṛṣṭvā niyacchati.
evamevendriyagrāmaṁ buddhiḥ sṛṣṭvā niyacchati.
17.
yathā kūrmaḥ iha aṅgāni prasārya viniyacchati
evam eva indriya-grāmam buddhiḥ sṛṣṭvā niyacchati
evam eva indriya-grāmam buddhiḥ sṛṣṭvā niyacchati
17.
yathā kūrmaḥ iha aṅgāni prasārya viniyacchati,
evam eva buddhiḥ indriya-grāmam sṛṣṭvā niyacchati.
evam eva buddhiḥ indriya-grāmam sṛṣṭvā niyacchati.
17.
Just as a tortoise here retracts its limbs after extending them, so too the intellect (buddhi) creates the group of senses and then restrains them.
यदूर्ध्वं पादतलयोरवाङ्मूर्ध्नश्च पश्यति ।
एतस्मिन्नेव कृत्ये वै वर्तते बुद्धिरुत्तमा ॥१८॥
एतस्मिन्नेव कृत्ये वै वर्तते बुद्धिरुत्तमा ॥१८॥
18. yadūrdhvaṁ pādatalayoravāṅmūrdhnaśca paśyati ,
etasminneva kṛtye vai vartate buddhiruttamā.
etasminneva kṛtye vai vartate buddhiruttamā.
18.
yat ūrdhvam pāda-talayoḥ avāk mūrdhnaḥ ca paśyati
etasmin eva kṛtye vai vartate buddhiḥ uttamā
etasmin eva kṛtye vai vartate buddhiḥ uttamā
18.
yat pāda-talayoḥ ūrdhvam,
mūrdhnaḥ ca avāk paśyati,
etasmin eva kṛtye vai uttamā buddhiḥ vartate.
mūrdhnaḥ ca avāk paśyati,
etasmin eva kṛtye vai uttamā buddhiḥ vartate.
18.
The excellent intellect (buddhi) is truly engaged in this very task: it perceives what is above the soles of the feet and below the head.
गुणान्नेनीयते बुद्धिर्बुद्धिरेवेन्द्रियाण्यपि ।
मनःषष्ठानि सर्वाणि बुद्ध्यभावे कुतो गुणाः ॥१९॥
मनःषष्ठानि सर्वाणि बुद्ध्यभावे कुतो गुणाः ॥१९॥
19. guṇānnenīyate buddhirbuddhirevendriyāṇyapi ,
manaḥṣaṣṭhāni sarvāṇi buddhyabhāve kuto guṇāḥ.
manaḥṣaṣṭhāni sarvāṇi buddhyabhāve kuto guṇāḥ.
19.
guṇān nī-nīyate buddhiḥ buddhiḥ eva indriyāṇi api
manaḥ-ṣaṣṭhāni sarvāṇi buddhi-abhāve kutaḥ guṇāḥ
manaḥ-ṣaṣṭhāni sarvāṇi buddhi-abhāve kutaḥ guṇāḥ
19.
buddhiḥ guṇān nī-nīyate; buddhiḥ eva indriyāṇi api (nī-nīyate).
(hi) manaḥ-ṣaṣṭhāni sarvāṇi (guṇāḥ bhavanti).
buddhi-abhāve kutaḥ guṇāḥ (syuḥ)?
(hi) manaḥ-ṣaṣṭhāni sarvāṇi (guṇāḥ bhavanti).
buddhi-abhāve kutaḥ guṇāḥ (syuḥ)?
19.
The intellect (buddhi) repeatedly draws the qualities (guṇas), and indeed, the intellect also draws the senses. If there is an absence of intellect (buddhi), from where would all these qualities, with the mind as the sixth, arise?
तत्र यत्प्रीतिसंयुक्तं किंचिदात्मनि लक्षयेत् ।
प्रशान्तमिव संशुद्धं सत्त्वं तदुपधारयेत् ॥२०॥
प्रशान्तमिव संशुद्धं सत्त्वं तदुपधारयेत् ॥२०॥
20. tatra yatprītisaṁyuktaṁ kiṁcidātmani lakṣayet ,
praśāntamiva saṁśuddhaṁ sattvaṁ tadupadhārayet.
praśāntamiva saṁśuddhaṁ sattvaṁ tadupadhārayet.
20.
tatra yat prīti-saṃyuktam kiṃcit ātmani lakṣayet
praśāntam iva saṃśuddham sattvam tat upadhārayet
praśāntam iva saṃśuddham sattvam tat upadhārayet
20.
tatra yat kiṃcit prīti-saṃyuktam praśāntam iva
saṃśuddham ātmani lakṣayet tat sattvam upadhārayet
saṃśuddham ātmani lakṣayet tat sattvam upadhārayet
20.
Whatever one perceives within oneself (ātman) that is imbued with joy, appearing tranquil and thoroughly pure, one should understand that to be the quality of goodness (sattva).
यत्तु संतापसंयुक्तं काये मनसि वा भवेत् ।
रजः प्रवर्तकं तत्स्यात्सततं हारि देहिनाम् ॥२१॥
रजः प्रवर्तकं तत्स्यात्सततं हारि देहिनाम् ॥२१॥
21. yattu saṁtāpasaṁyuktaṁ kāye manasi vā bhavet ,
rajaḥ pravartakaṁ tatsyātsatataṁ hāri dehinām.
rajaḥ pravartakaṁ tatsyātsatataṁ hāri dehinām.
21.
yat tu saṃtāpa-saṃyuktam kāye manasi vā bhavet
rajaḥ pravartakam tat syāt satatam hāri dehinām
rajaḥ pravartakam tat syāt satatam hāri dehinām
21.
yat tu saṃtāpa-saṃyuktam kāye vā manasi bhavet
tat pravartakam satatam dehinām hāri rajaḥ syāt
tat pravartakam satatam dehinām hāri rajaḥ syāt
21.
But whatever is connected with distress, whether it manifests in the body or in the mind, know that to be the quality of passion (rajas), which constantly incites activity and is captivating for embodied beings.
यत्तु संमोहसंयुक्तमव्यक्तविषयं भवेत् ।
अप्रतर्क्यमविज्ञेयं तमस्तदुपधार्यताम् ॥२२॥
अप्रतर्क्यमविज्ञेयं तमस्तदुपधार्यताम् ॥२२॥
22. yattu saṁmohasaṁyuktamavyaktaviṣayaṁ bhavet ,
apratarkyamavijñeyaṁ tamastadupadhāryatām.
apratarkyamavijñeyaṁ tamastadupadhāryatām.
22.
yat tu saṃmoha-saṃyuktam avyakta-viṣayam bhavet
apratarkyam avijñeyam tamaḥ tat upadhāryatām
apratarkyam avijñeyam tamaḥ tat upadhāryatām
22.
yat tu saṃmoha-saṃyuktam avyakta-viṣayam
apratarkyam avijñeyam bhavet tat tamaḥ upadhāryatām
apratarkyam avijñeyam bhavet tat tamaḥ upadhāryatām
22.
Whatever, however, is characterized by delusion, relates to the unmanifest, is inconceivable, and unknowable - that should be recognized as the quality of darkness (tamas).
प्रहर्षः प्रीतिरानन्दः साम्यं स्वस्थात्मचित्तता ।
अकस्माद्यदि वा कस्माद्वर्तते सात्त्विको गुणः ॥२३॥
अकस्माद्यदि वा कस्माद्वर्तते सात्त्विको गुणः ॥२३॥
23. praharṣaḥ prītirānandaḥ sāmyaṁ svasthātmacittatā ,
akasmādyadi vā kasmādvartate sāttviko guṇaḥ.
akasmādyadi vā kasmādvartate sāttviko guṇaḥ.
23.
praharṣaḥ prītiḥ ānandaḥ sāmyam svastha-ātma-cittatā
akasmāt yadi vā kasmāt vartate sāttvikaḥ guṇaḥ
akasmāt yadi vā kasmāt vartate sāttvikaḥ guṇaḥ
23.
praharṣaḥ prītiḥ ānandaḥ sāmyam svastha-ātma-cittatā yadi
akasmāt vā kasmāt vartate (tat) sāttvikaḥ guṇaḥ (bhavati)
akasmāt vā kasmāt vartate (tat) sāttvikaḥ guṇaḥ (bhavati)
23.
Exultation, joy, bliss, equanimity, and the stability of one's inner self (ātman) and mind - if these manifest either spontaneously or for some reason, they indicate the quality of goodness (sattva).
अभिमानो मृषावादो लोभो मोहस्तथाक्षमा ।
लिङ्गानि रजसस्तानि वर्तन्ते हेत्वहेतुतः ॥२४॥
लिङ्गानि रजसस्तानि वर्तन्ते हेत्वहेतुतः ॥२४॥
24. abhimāno mṛṣāvādo lobho mohastathākṣamā ,
liṅgāni rajasastāni vartante hetvahetutaḥ.
liṅgāni rajasastāni vartante hetvahetutaḥ.
24.
abhimānaḥ mṛṣāvādaḥ lobhaḥ mohaḥ tathā akṣamā
liṅgāni rajasaḥ tāni vartante hetvahetutaḥ
liṅgāni rajasaḥ tāni vartante hetvahetutaḥ
24.
tāni liṅgāni rajasaḥ abhimānaḥ mṛṣāvādaḥ lobhaḥ
mohaḥ tathā akṣamā hetvahetutaḥ vartante
mohaḥ tathā akṣamā hetvahetutaḥ vartante
24.
Pride, deceitful speech, greed, delusion (moha), and intolerance - these are the characteristics of the quality of passion (rajas), and they manifest with or without specific cause.
तथा मोहः प्रमादश्च तन्द्री निद्राप्रबोधिता ।
कथंचिदभिवर्तन्ते विज्ञेयास्तामसा गुणाः ॥२५॥
कथंचिदभिवर्तन्ते विज्ञेयास्तामसा गुणाः ॥२५॥
25. tathā mohaḥ pramādaśca tandrī nidrāprabodhitā ,
kathaṁcidabhivartante vijñeyāstāmasā guṇāḥ.
kathaṁcidabhivartante vijñeyāstāmasā guṇāḥ.
25.
tathā mohaḥ pramādaḥ ca tandrī nidrāprabodhitā
kathaṃcit abhivartante vijñeyāḥ tāmasāḥ guṇāḥ
kathaṃcit abhivartante vijñeyāḥ tāmasāḥ guṇāḥ
25.
tathā mohaḥ pramādaḥ ca tandrī nidrāprabodhitā
tāmasāḥ guṇāḥ vijñeyāḥ kathaṃcit abhivartante
tāmasāḥ guṇāḥ vijñeyāḥ kathaṃcit abhivartante
25.
Similarly, delusion (moha), heedlessness, lethargy, and intense sleep - these are to be understood as the qualities of dullness (tamas), and they manifest in various ways.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239 (current chapter)
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47