महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-332
नरनारायणावूचतुः ।
धन्योऽस्यनुगृहीतोऽसि यत्ते दृष्टः स्वयं प्रभुः ।
न हि तं दृष्टवान्कश्चित्पद्मयोनिरपि स्वयम् ॥१॥
धन्योऽस्यनुगृहीतोऽसि यत्ते दृष्टः स्वयं प्रभुः ।
न हि तं दृष्टवान्कश्चित्पद्मयोनिरपि स्वयम् ॥१॥
1. naranārāyaṇāvūcatuḥ ,
dhanyo'syanugṛhīto'si yatte dṛṣṭaḥ svayaṁ prabhuḥ ,
na hi taṁ dṛṣṭavānkaścitpadmayonirapi svayam.
dhanyo'syanugṛhīto'si yatte dṛṣṭaḥ svayaṁ prabhuḥ ,
na hi taṁ dṛṣṭavānkaścitpadmayonirapi svayam.
1.
naranārāyaṇau ūcatuḥ dhanyaḥ asi
anugṛhītaḥ asi yat te dṛṣṭaḥ
svayam prabhuḥ na hi tam dṛṣṭavān
kaścit padmayoniḥ api svayam
anugṛhītaḥ asi yat te dṛṣṭaḥ
svayam prabhuḥ na hi tam dṛṣṭavān
kaścit padmayoniḥ api svayam
1.
naranārāyaṇau ūcatuḥ: (tvam) dhanyaḥ asi (tvam) anugṛhītaḥ asi yat te svayam prabhuḥ dṛṣṭaḥ (asti).
hi kaścit padmayoniḥ api svayam tam dṛṣṭavān na (asti)
hi kaścit padmayoniḥ api svayam tam dṛṣṭavān na (asti)
1.
Nara and Narayana said: 'You are truly fortunate and blessed, because the Lord himself has been seen by you. Indeed, no one, not even Brahma (padmayoni) himself, has seen Him.'
अव्यक्तयोनिर्भगवान्दुर्दर्शः पुरुषोत्तमः ।
नारदैतद्धि ते सत्यं वचनं समुदाहृतम् ॥२॥
नारदैतद्धि ते सत्यं वचनं समुदाहृतम् ॥२॥
2. avyaktayonirbhagavāndurdarśaḥ puruṣottamaḥ ,
nāradaitaddhi te satyaṁ vacanaṁ samudāhṛtam.
nāradaitaddhi te satyaṁ vacanaṁ samudāhṛtam.
2.
avyaktayoniḥ bhagavān durddarśaḥ puruṣottamaḥ
nārada etat hi te satyam vacanam samudāhṛtam
nārada etat hi te satyam vacanam samudāhṛtam
2.
nārada etat hi te satyam vacanam samudāhṛtam
avyaktayoniḥ bhagavān puruṣottamaḥ durddarśaḥ
avyaktayoniḥ bhagavān puruṣottamaḥ durddarśaḥ
2.
O Nārada, this true statement has indeed been declared to you: the adorable Lord (bhagavān), whose origin is unmanifest and who is the Supreme Person (puruṣottama), is difficult to behold.
नास्य भक्तैः प्रियतरो लोके कश्चन विद्यते ।
ततः स्वयं दर्शितवान्स्वमात्मानं द्विजोत्तम ॥३॥
ततः स्वयं दर्शितवान्स्वमात्मानं द्विजोत्तम ॥३॥
3. nāsya bhaktaiḥ priyataro loke kaścana vidyate ,
tataḥ svayaṁ darśitavānsvamātmānaṁ dvijottama.
tataḥ svayaṁ darśitavānsvamātmānaṁ dvijottama.
3.
na asya bhaktaiḥ priyataraḥ loke kaścana vidyate
tataḥ svayam darśitavān svam ātmānam dvijottama
tataḥ svayam darśitavān svam ātmānam dvijottama
3.
dvijottama asya loke bhaktaiḥ kaścana priyataraḥ
na vidyate tataḥ svayam svam ātmānam darśitavān
na vidyate tataḥ svayam svam ātmānam darśitavān
3.
In this world, no one is dearer to him than his devotees. Therefore, O best of brahmins, he himself revealed his own self (ātman).
तपो हि तप्यतस्तस्य यत्स्थानं परमात्मनः ।
न तत्संप्राप्नुते कश्चिदृते ह्यावां द्विजोत्तम ॥४॥
न तत्संप्राप्नुते कश्चिदृते ह्यावां द्विजोत्तम ॥४॥
4. tapo hi tapyatastasya yatsthānaṁ paramātmanaḥ ,
na tatsaṁprāpnute kaścidṛte hyāvāṁ dvijottama.
na tatsaṁprāpnute kaścidṛte hyāvāṁ dvijottama.
4.
tapaḥ hi tapyataḥ tasya yat sthānam paramātmanaḥ
na tat samprāpnute kaścit ṛte hi āvām dvijottama
na tat samprāpnute kaścit ṛte hi āvām dvijottama
4.
dvijottama hi paramātmanaḥ yat sthānam tasya
tapyataḥ tat kaścit āvām ṛte na samprāpnute
tapyataḥ tat kaścit āvām ṛte na samprāpnute
4.
Indeed, that abode (sthāna) of the Supreme Self (paramātman) which is attained by him who performs severe austerity (tapas) - no one else attains that, except for us two, O best of brahmins.
या हि सूर्यसहस्रस्य समस्तस्य भवेद्द्युतिः ।
स्थानस्य सा भवेत्तस्य स्वयं तेन विराजता ॥५॥
स्थानस्य सा भवेत्तस्य स्वयं तेन विराजता ॥५॥
5. yā hi sūryasahasrasya samastasya bhaveddyutiḥ ,
sthānasya sā bhavettasya svayaṁ tena virājatā.
sthānasya sā bhavettasya svayaṁ tena virājatā.
5.
yā hi sūryasahassrasya samastasya bhavet dyutiḥ
sthānasya sā bhavet tasya svayam tena virājatā
sthānasya sā bhavet tasya svayam tena virājatā
5.
hi yā samastasya sūryasahassrasya dyutiḥ bhavet
sā tasya sthānasya bhavet tena svayam virājatā
sā tasya sthānasya bhavet tena svayam virājatā
5.
Indeed, the radiance (dyuti) that would be of an entire thousand suns combined - that radiance would be of that abode, shining forth by his own presence.
तस्मादुत्तिष्ठते विप्र देवाद्विश्वभुवः पतेः ।
क्षमा क्षमावतां श्रेष्ठ यया भूमिस्तु युज्यते ॥६॥
क्षमा क्षमावतां श्रेष्ठ यया भूमिस्तु युज्यते ॥६॥
6. tasmāduttiṣṭhate vipra devādviśvabhuvaḥ pateḥ ,
kṣamā kṣamāvatāṁ śreṣṭha yayā bhūmistu yujyate.
kṣamā kṣamāvatāṁ śreṣṭha yayā bhūmistu yujyate.
6.
tasmāt uttiṣṭhate vipra devāt viśvabhuvaḥ pateḥ
kṣamā kṣamāvatām śreṣṭha yayā bhūmiḥ tu yujyate
kṣamā kṣamāvatām śreṣṭha yayā bhūmiḥ tu yujyate
6.
tasmāt devāt viśvabhuvaḥ pateḥ vipra kṣamā
uttiṣṭhate kṣamāvatām śreṣṭha yayā bhūmiḥ tu yujyate
uttiṣṭhate kṣamāvatām śreṣṭha yayā bhūmiḥ tu yujyate
6.
O Brahmin, from that divine lord, the creator of the universe, arises the earth (kṣamā). O best among the patient, it is by this (earth element) that the land (bhūmi) is indeed composed.
तस्माच्चोत्तिष्ठते देवात्सर्वभूतहितो रसः ।
आपो येन हि युज्यन्ते द्रवत्वं प्राप्नुवन्ति च ॥७॥
आपो येन हि युज्यन्ते द्रवत्वं प्राप्नुवन्ति च ॥७॥
7. tasmāccottiṣṭhate devātsarvabhūtahito rasaḥ ,
āpo yena hi yujyante dravatvaṁ prāpnuvanti ca.
āpo yena hi yujyante dravatvaṁ prāpnuvanti ca.
7.
tasmāt ca uttiṣṭhate devāt sarvabhūtahitaḥ rasaḥ
āpaḥ yena hi yujyante dravatvaṃ prāpnuvanti ca
āpaḥ yena hi yujyante dravatvaṃ prāpnuvanti ca
7.
tasmāt ca devāt sarvabhūtahitaḥ rasaḥ uttiṣṭhate
yena hi āpaḥ yujyante ca dravatvaṃ prāpnuvanti
yena hi āpaḥ yujyante ca dravatvaṃ prāpnuvanti
7.
And from that god arises the essence (rasa), beneficial to all beings. Indeed, it is by this (essence) that the waters (āpaḥ) are united and attain fluidity.
तस्मादेव समुद्भूतं तेजो रूपगुणात्मकम् ।
येन स्म युज्यते सूर्यस्ततो लोकान्विराजते ॥८॥
येन स्म युज्यते सूर्यस्ततो लोकान्विराजते ॥८॥
8. tasmādeva samudbhūtaṁ tejo rūpaguṇātmakam ,
yena sma yujyate sūryastato lokānvirājate.
yena sma yujyate sūryastato lokānvirājate.
8.
tasmāt eva samudbhūtaṃ tejaḥ rūpaguṇātmakam
yena sma yujyate sūryaḥ tataḥ lokān virājate
yena sma yujyate sūryaḥ tataḥ lokān virājate
8.
tasmāt eva rūpaguṇātmakam tejaḥ samudbhūtaṃ
yena sūryaḥ sma yujyate tataḥ lokān virājate
yena sūryaḥ sma yujyate tataḥ lokān virājate
8.
From that (god) indeed arises light (tejas), whose intrinsic nature (ātman) is form and quality. By this (light), the sun is endowed, and from that (sun), it illumines the worlds.
तस्माद्देवात्समुद्भूतः स्पर्शस्तु पुरुषोत्तमात् ।
येन स्म युज्यते वायुस्ततो लोकान्विवात्यसौ ॥९॥
येन स्म युज्यते वायुस्ततो लोकान्विवात्यसौ ॥९॥
9. tasmāddevātsamudbhūtaḥ sparśastu puruṣottamāt ,
yena sma yujyate vāyustato lokānvivātyasau.
yena sma yujyate vāyustato lokānvivātyasau.
9.
tasmāt devāt samudbhūtaḥ sparśaḥ tu puruṣottamāt
yena sma yujyate vāyuḥ tataḥ lokān vivāti asau
yena sma yujyate vāyuḥ tataḥ lokān vivāti asau
9.
tasmāt devāt puruṣottamāt sparśaḥ tu samudbhūtaḥ
yena vāyuḥ sma yujyate tataḥ asau lokān vivāti
yena vāyuḥ sma yujyate tataḥ asau lokān vivāti
9.
From that god, from the supreme cosmic person (puruṣottama), arises touch (sparśa). By this (touch), the wind (vāyu) is indeed endowed, and then that (wind) blows through the worlds.
तस्माच्चोत्तिष्ठते शब्दः सर्वलोकेश्वरात्प्रभोः ।
आकाशं युज्यते येन ततस्तिष्ठत्यसंवृतम् ॥१०॥
आकाशं युज्यते येन ततस्तिष्ठत्यसंवृतम् ॥१०॥
10. tasmāccottiṣṭhate śabdaḥ sarvalokeśvarātprabhoḥ ,
ākāśaṁ yujyate yena tatastiṣṭhatyasaṁvṛtam.
ākāśaṁ yujyate yena tatastiṣṭhatyasaṁvṛtam.
10.
tasmāt ca uttiṣṭhate śabdaḥ sarvalokeśvarāt prabhoḥ
ākāśam yujyate yena tataḥ tiṣṭhati asaṃvṛtam
ākāśam yujyate yena tataḥ tiṣṭhati asaṃvṛtam
10.
śabdaḥ tasmāt ca sarvalokeśvarāt prabhoḥ uttiṣṭhate
yena ākāśam yujyate tataḥ asaṃvṛtam tiṣṭhati
yena ākāśam yujyate tataḥ asaṃvṛtam tiṣṭhati
10.
From that Lord, the master of all worlds, sound also arises. By Him, space (ākāśa) is connected, and therefore it remains unobstructed.
तस्माच्चोत्तिष्ठते देवात्सर्वभूतगतं मनः ।
चन्द्रमा येन संयुक्तः प्रकाशगुणधारणः ॥११॥
चन्द्रमा येन संयुक्तः प्रकाशगुणधारणः ॥११॥
11. tasmāccottiṣṭhate devātsarvabhūtagataṁ manaḥ ,
candramā yena saṁyuktaḥ prakāśaguṇadhāraṇaḥ.
candramā yena saṁyuktaḥ prakāśaguṇadhāraṇaḥ.
11.
tasmāt ca uttiṣṭhate devāt sarvabhūtagatam manaḥ
candramā yena saṃyuktaḥ prakāśaguṇadhāraṇaḥ
candramā yena saṃyuktaḥ prakāśaguṇadhāraṇaḥ
11.
manaḥ tasmāt ca devāt uttiṣṭhate sarvabhūtagatam
yena candramā prakāśaguṇadhāraṇaḥ saṃyuktaḥ
yena candramā prakāśaguṇadhāraṇaḥ saṃyuktaḥ
11.
And from that God arises the mind (manas), which pervades all beings. By Him, the moon is endowed, bearing the quality of light.
षड्भूतोत्पादकं नाम तत्स्थानं वेदसंज्ञितम् ।
विद्यासहायो यत्रास्ते भगवान्हव्यकव्यभुक् ॥१२॥
विद्यासहायो यत्रास्ते भगवान्हव्यकव्यभुक् ॥१२॥
12. ṣaḍbhūtotpādakaṁ nāma tatsthānaṁ vedasaṁjñitam ,
vidyāsahāyo yatrāste bhagavānhavyakavyabhuk.
vidyāsahāyo yatrāste bhagavānhavyakavyabhuk.
12.
ṣaḍbhūtotpādakam nāma tat sthānam vedasaṃjñitam
vidyāsahāyaḥ yatra āste bhagavān havyakavyabhuk
vidyāsahāyaḥ yatra āste bhagavān havyakavyabhuk
12.
tat sthānam nāma ṣaḍbhūtotpādakam vedasaṃjñitam
yatra vidyāsahāyaḥ bhagavān havyakavyabhuk āste
yatra vidyāsahāyaḥ bhagavān havyakavyabhuk āste
12.
That place, named the producer of the six elements and called the Veda, is where the Lord resides, accompanied by knowledge, as the enjoyer of offerings to both gods and ancestors.
ये हि निष्कल्मषा लोके पुण्यपापविवर्जिताः ।
तेषां वै क्षेममध्वानं गच्छतां द्विजसत्तम ।
सर्वलोकतमोहन्ता आदित्यो द्वारमुच्यते ॥१३॥
तेषां वै क्षेममध्वानं गच्छतां द्विजसत्तम ।
सर्वलोकतमोहन्ता आदित्यो द्वारमुच्यते ॥१३॥
13. ye hi niṣkalmaṣā loke puṇyapāpavivarjitāḥ ,
teṣāṁ vai kṣemamadhvānaṁ gacchatāṁ dvijasattama ,
sarvalokatamohantā ādityo dvāramucyate.
teṣāṁ vai kṣemamadhvānaṁ gacchatāṁ dvijasattama ,
sarvalokatamohantā ādityo dvāramucyate.
13.
ye hi niṣkalmaṣāḥ loke puṇyapāpavivarjitāḥ
teṣām vai kṣemam adhvānam
gacchatām dvijasattama
sarvalokatamohantā ādityaḥ dvāram ucyate
teṣām vai kṣemam adhvānam
gacchatām dvijasattama
sarvalokatamohantā ādityaḥ dvāram ucyate
13.
dvijasattama hi ye loke niṣkalmaṣāḥ
puṇyapāpavivarjitāḥ teṣām
gacchatām vai kṣemam adhvānam
sarvalokatamohantā ādityaḥ dvāram ucyate
puṇyapāpavivarjitāḥ teṣām
gacchatām vai kṣemam adhvānam
sarvalokatamohantā ādityaḥ dvāram ucyate
13.
O best among the twice-born (dvija), for those in the world who are truly faultless and free from both merit and sin, the Sun – the destroyer of darkness in all worlds – is declared to be the secure gateway for them on their journey.
आदित्यदग्धसर्वाङ्गा अदृश्याः केनचित्क्वचित् ।
परमाणुभूता भूत्वा तु तं देवं प्रविशन्त्युत ॥१४॥
परमाणुभूता भूत्वा तु तं देवं प्रविशन्त्युत ॥१४॥
14. ādityadagdhasarvāṅgā adṛśyāḥ kenacitkvacit ,
paramāṇubhūtā bhūtvā tu taṁ devaṁ praviśantyuta.
paramāṇubhūtā bhūtvā tu taṁ devaṁ praviśantyuta.
14.
ādityadagdhasarvāṅgāḥ adṛśyāḥ kenacit kvacit
paramāṇubhūtāḥ bhūtvā tu tam devam praviśanti uta
paramāṇubhūtāḥ bhūtvā tu tam devam praviśanti uta
14.
Their entire bodies burned by the sun, they become invisible to anyone, anywhere. Having transformed into atomic particles, they indeed enter that deity.
तस्मादपि विनिर्मुक्ता अनिरुद्धतनौ स्थिताः ।
मनोभूतास्ततो भूयः प्रद्युम्नं प्रविशन्त्युत ॥१५॥
मनोभूतास्ततो भूयः प्रद्युम्नं प्रविशन्त्युत ॥१५॥
15. tasmādapi vinirmuktā aniruddhatanau sthitāḥ ,
manobhūtāstato bhūyaḥ pradyumnaṁ praviśantyuta.
manobhūtāstato bhūyaḥ pradyumnaṁ praviśantyuta.
15.
tasmāt api vinirmuktāḥ aniruddhatanau sthitāḥ
manobhūtāḥ tataḥ bhūyaḥ pradyumnam praviśanti uta
manobhūtāḥ tataḥ bhūyaḥ pradyumnam praviśanti uta
15.
Moreover, liberated from that (state), they become situated in the form of Aniruddha. Then, having become subtle like the mind, they again enter Pradyumna.
प्रद्युम्नाच्चापि निर्मुक्ता जीवं संकर्षणं तथा ।
विशन्ति विप्रप्रवराः सांख्या भागवतैः सह ॥१६॥
विशन्ति विप्रप्रवराः सांख्या भागवतैः सह ॥१६॥
16. pradyumnāccāpi nirmuktā jīvaṁ saṁkarṣaṇaṁ tathā ,
viśanti viprapravarāḥ sāṁkhyā bhāgavataiḥ saha.
viśanti viprapravarāḥ sāṁkhyā bhāgavataiḥ saha.
16.
pradyumnāt ca api nirmuktāḥ jīvam saṅkarṣaṇam tathā
viśanti viprapravarāḥ sāṅkhyāḥ bhāgavataiḥ saha
viśanti viprapravarāḥ sāṅkhyāḥ bhāgavataiḥ saha
16.
And liberated even from Pradyumna, they enter the individual soul (jīva), namely Saṅkarṣaṇa. Thus, the excellent Brahmins, together with the followers of Sāṅkhya philosophy and the Bhāgavatas, enter (this state).
ततस्त्रैगुण्यहीनास्ते परमात्मानमञ्जसा ।
प्रविशन्ति द्विजश्रेष्ठ क्षेत्रज्ञं निर्गुणात्मकम् ।
सर्वावासं वासुदेवं क्षेत्रज्ञं विद्धि तत्त्वतः ॥१७॥
प्रविशन्ति द्विजश्रेष्ठ क्षेत्रज्ञं निर्गुणात्मकम् ।
सर्वावासं वासुदेवं क्षेत्रज्ञं विद्धि तत्त्वतः ॥१७॥
17. tatastraiguṇyahīnāste paramātmānamañjasā ,
praviśanti dvijaśreṣṭha kṣetrajñaṁ nirguṇātmakam ,
sarvāvāsaṁ vāsudevaṁ kṣetrajñaṁ viddhi tattvataḥ.
praviśanti dvijaśreṣṭha kṣetrajñaṁ nirguṇātmakam ,
sarvāvāsaṁ vāsudevaṁ kṣetrajñaṁ viddhi tattvataḥ.
17.
tataḥ traiguṇyahīnāḥ te paramātmānam
añjasā praviśanti dvijaśreṣṭha
kṣetrajñam nirguṇātmakam sarvāvāsam
vāsudevam kṣetrajñam viddhi tattvataḥ
añjasā praviśanti dvijaśreṣṭha
kṣetrajñam nirguṇātmakam sarvāvāsam
vāsudevam kṣetrajñam viddhi tattvataḥ
17.
Then, free from the three qualities (guṇas), they immediately enter the supreme self (paramātman). O best among the twice-born (dvijaśreṣṭha), truly know Vāsudeva - who is the abode of all, the knower of the field (kṣetrajña), and whose nature is beyond qualities - to be the ultimate knower of the field.
समाहितमनस्काश्च नियताः संयतेन्द्रियाः ।
एकान्तभावोपगता वासुदेवं विशन्ति ते ॥१८॥
एकान्तभावोपगता वासुदेवं विशन्ति ते ॥१८॥
18. samāhitamanaskāśca niyatāḥ saṁyatendriyāḥ ,
ekāntabhāvopagatā vāsudevaṁ viśanti te.
ekāntabhāvopagatā vāsudevaṁ viśanti te.
18.
samāhitamanaskāḥ ca niyatāḥ saṃyatendriyāḥ
ekāntabhāvopagatāḥ vāsudevam viśanti te
ekāntabhāvopagatāḥ vāsudevam viśanti te
18.
With concentrated minds, self-disciplined, and with senses fully controlled, those who have attained a state of exclusive devotion enter into Vasudeva.
आवामपि च धर्मस्य गृहे जातौ द्विजोत्तम ।
रम्यां विशालामाश्रित्य तप उग्रं समास्थितौ ॥१९॥
रम्यां विशालामाश्रित्य तप उग्रं समास्थितौ ॥१९॥
19. āvāmapi ca dharmasya gṛhe jātau dvijottama ,
ramyāṁ viśālāmāśritya tapa ugraṁ samāsthitau.
ramyāṁ viśālāmāśritya tapa ugraṁ samāsthitau.
19.
āvām api ca dharmasya gṛhe jātau dvijottama
ramyām viśālām āśritya tapaḥ ugram samāsthitau
ramyām viśālām āśritya tapaḥ ugram samāsthitau
19.
O best of brahmins (dvijottama)! We two were also born in the house of (dharma), and having resorted to a beautiful, spacious place, we are engaged in severe penance (tapas).
ये तु तस्यैव देवस्य प्रादुर्भावाः सुरप्रियाः ।
भविष्यन्ति त्रिलोकस्थास्तेषां स्वस्तीत्यतो द्विज ॥२०॥
भविष्यन्ति त्रिलोकस्थास्तेषां स्वस्तीत्यतो द्विज ॥२०॥
20. ye tu tasyaiva devasya prādurbhāvāḥ surapriyāḥ ,
bhaviṣyanti trilokasthāsteṣāṁ svastītyato dvija.
bhaviṣyanti trilokasthāsteṣāṁ svastītyato dvija.
20.
ye tu tasya eva devasya prādurbhāvāḥ surapriyāḥ
bhaviṣyanti trilokasthāḥ teṣām svasti iti ataḥ dvija
bhaviṣyanti trilokasthāḥ teṣām svasti iti ataḥ dvija
20.
O twice-born (dvija), therefore, may well-being be upon those beloved manifestations of that very deity who will exist in the three worlds.
विधिना स्वेन युक्ताभ्यां यथापूर्वं द्विजोत्तम ।
आस्थिताभ्यां सर्वकृच्छ्रं व्रतं सम्यक्तदुत्तमम् ॥२१॥
आस्थिताभ्यां सर्वकृच्छ्रं व्रतं सम्यक्तदुत्तमम् ॥२१॥
21. vidhinā svena yuktābhyāṁ yathāpūrvaṁ dvijottama ,
āsthitābhyāṁ sarvakṛcchraṁ vrataṁ samyaktaduttamam.
āsthitābhyāṁ sarvakṛcchraṁ vrataṁ samyaktaduttamam.
21.
vidhinā svena yuktābhyām yathāpūrvam dvijottama
āsthitābhyām sarvakṛcchram vratam samyak tat uttamam
āsthitābhyām sarvakṛcchram vratam samyak tat uttamam
21.
O best of brahmins (dvijottama), by us two, who, in our own prescribed manner, as before, undertook all difficulties, that excellent vow was properly completed.
आवाभ्यामपि दृष्टस्त्वं श्वेतद्वीपे तपोधन ।
समागतो भगवता संजल्पं कृतवान्यथा ॥२२॥
समागतो भगवता संजल्पं कृतवान्यथा ॥२२॥
22. āvābhyāmapi dṛṣṭastvaṁ śvetadvīpe tapodhana ,
samāgato bhagavatā saṁjalpaṁ kṛtavānyathā.
samāgato bhagavatā saṁjalpaṁ kṛtavānyathā.
22.
āvābhyām api dṛṣṭaḥ tvam śvetadvīpe tapodhana
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān yathā
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān yathā
22.
tapodhana āvābhyām api śvetadvīpe yathā
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān tvam dṛṣṭaḥ
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān tvam dṛṣṭaḥ
22.
O ascetic, we both saw you on Śvetadvīpa, when you arrived and had a conversation with the revered one.
सर्वं हि नौ संविदितं त्रैलोक्ये सचराचरे ।
यद्भविष्यति वृत्तं वा वर्तते वा शुभाशुभम् ॥२३॥
यद्भविष्यति वृत्तं वा वर्तते वा शुभाशुभम् ॥२३॥
23. sarvaṁ hi nau saṁviditaṁ trailokye sacarācare ,
yadbhaviṣyati vṛttaṁ vā vartate vā śubhāśubham.
yadbhaviṣyati vṛttaṁ vā vartate vā śubhāśubham.
23.
sarvam hi nau saṃviditam trailokye sacarācare
yat bhaviṣyati vṛttam vā vartate vā śubhāśubham
yat bhaviṣyati vṛttam vā vartate vā śubhāśubham
23.
hi nau trailokye sacarācare sarvam saṃviditam,
yat śubhāśubham bhaviṣyati vā vṛttam vā vartate
yat śubhāśubham bhaviṣyati vā vṛttam vā vartate
23.
Indeed, everything in the three worlds, both moving and non-moving, is known to us – whatever will happen, has happened, or is presently occurring, whether auspicious or inauspicious.
वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तयोर्वाक्यं तपस्युग्रेऽभ्यवर्तत ।
नारदः प्राञ्जलिर्भूत्वा नारायणपरायणः ॥२४॥
एतच्छ्रुत्वा तयोर्वाक्यं तपस्युग्रेऽभ्यवर्तत ।
नारदः प्राञ्जलिर्भूत्वा नारायणपरायणः ॥२४॥
24. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etacchrutvā tayorvākyaṁ tapasyugre'bhyavartata ,
nāradaḥ prāñjalirbhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ.
etacchrutvā tayorvākyaṁ tapasyugre'bhyavartata ,
nāradaḥ prāñjalirbhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ.
24.
vaiśaṃpāyana uvāca etat śrutvā tayoḥ vākyam tapasi ugre
abhyavartata nāradaḥ prāñjaliḥ bhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ
abhyavartata nāradaḥ prāñjaliḥ bhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ
24.
vaiśaṃpāyana uvāca: tayoḥ etat vākyam śrutvā,
nāradaḥ prāñjaliḥ bhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ ugre tapasi abhyavartata
nāradaḥ prāñjaliḥ bhūtvā nārāyaṇaparāyaṇaḥ ugre tapasi abhyavartata
24.
Vaiśampāyana said: Having heard their words, Nārada, with folded hands and solely devoted to Nārāyaṇa, then engaged in severe austerity (tapas).
जजाप विधिवन्मन्त्रान्नारायणगतान्बहून् ।
दिव्यं वर्षसहस्रं हि नरनारायणाश्रमे ॥२५॥
दिव्यं वर्षसहस्रं हि नरनारायणाश्रमे ॥२५॥
25. jajāpa vidhivanmantrānnārāyaṇagatānbahūn ,
divyaṁ varṣasahasraṁ hi naranārāyaṇāśrame.
divyaṁ varṣasahasraṁ hi naranārāyaṇāśrame.
25.
jajāpa vidhivat mantrān nārāyaṇagatān bahūn
divyam varṣasahasram hi nara-nārāyaṇāśrame
divyam varṣasahasram hi nara-nārāyaṇāśrame
25.
hi nara-nārāyaṇāśrame divyam varṣasahasram
vidhivat bahūn nārāyaṇagatān mantrān jajāpa
vidhivat bahūn nārāyaṇagatān mantrān jajāpa
25.
He chanted many mantras directed towards Nārāyaṇa, doing so methodically, indeed for a divine thousand years, in the hermitage (āśrama) of Nara and Nārāyaṇa.
अवसत्स महातेजा नारदो भगवानृषिः ।
तमेवाभ्यर्चयन्देवं नरनारायणौ च तौ ॥२६॥
तमेवाभ्यर्चयन्देवं नरनारायणौ च तौ ॥२६॥
26. avasatsa mahātejā nārado bhagavānṛṣiḥ ,
tamevābhyarcayandevaṁ naranārāyaṇau ca tau.
tamevābhyarcayandevaṁ naranārāyaṇau ca tau.
26.
avasat sa mahātejāḥ nāradaḥ bhagavān ṛṣiḥ tam
eva abhyarcayan devam naranārāyaṇau ca tau
eva abhyarcayan devam naranārāyaṇau ca tau
26.
mahātejāḥ bhagavān ṛṣiḥ nāradaḥ sa avasat tam
eva devam naranārāyaṇau ca tau abhyarcayan
eva devam naranārāyaṇau ca tau abhyarcayan
26.
The greatly radiant, venerable sage Nārada resided there, and those two, Nara and Nārāyaṇa, worshipped that very deity.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332 (current chapter)
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47