महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58
धृतराष्ट्र उवाच ।
यदब्रूतां महात्मानौ वासुदेवधनंजयौ ।
तन्मे ब्रूहि महाप्राज्ञ शुश्रूषे वचनं तव ॥१॥
यदब्रूतां महात्मानौ वासुदेवधनंजयौ ।
तन्मे ब्रूहि महाप्राज्ञ शुश्रूषे वचनं तव ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
yadabrūtāṁ mahātmānau vāsudevadhanaṁjayau ,
tanme brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanaṁ tava.
yadabrūtāṁ mahātmānau vāsudevadhanaṁjayau ,
tanme brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanaṁ tava.
1.
dhṛtarāṣṭra uvāca yat abrūtām mahātmānau vāsudevadhanaṃjayau
tat me brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanam tava
tat me brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanam tava
1.
Dhṛtarāṣṭra said: O greatly wise one, relate to me what the two great souls (mahātmanau), Vāsudeva and Dhanaṃjaya, conversed about. I desire to hear your words.
संजय उवाच ।
शृणु राजन्यथा दृष्टौ मया कृष्णधनंजयौ ।
ऊचतुश्चापि यद्वीरौ तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥२॥
शृणु राजन्यथा दृष्टौ मया कृष्णधनंजयौ ।
ऊचतुश्चापि यद्वीरौ तत्ते वक्ष्यामि भारत ॥२॥
2. saṁjaya uvāca ,
śṛṇu rājanyathā dṛṣṭau mayā kṛṣṇadhanaṁjayau ,
ūcatuścāpi yadvīrau tatte vakṣyāmi bhārata.
śṛṇu rājanyathā dṛṣṭau mayā kṛṣṇadhanaṁjayau ,
ūcatuścāpi yadvīrau tatte vakṣyāmi bhārata.
2.
sañjaya uvāca śṛṇu rājan yathā dṛṣṭau mayā kṛṣṇadhanaṃjayau
ūcatuḥ ca api yat vīrau tat te vakṣyāmi bhārata
ūcatuḥ ca api yat vīrau tat te vakṣyāmi bhārata
2.
Sañjaya said: Listen, O King! I will narrate to you, O descendant of Bharata (bhārata), exactly how Kṛṣṇa and Dhanaṃjaya were observed by me, and what the two heroes spoke.
पादाङ्गुलीरभिप्रेक्षन्प्रयतोऽहं कृताञ्जलिः ।
शुद्धान्तं प्राविशं राजन्नाख्यातुं नरदेवयोः ॥३॥
शुद्धान्तं प्राविशं राजन्नाख्यातुं नरदेवयोः ॥३॥
3. pādāṅgulīrabhiprekṣanprayato'haṁ kṛtāñjaliḥ ,
śuddhāntaṁ prāviśaṁ rājannākhyātuṁ naradevayoḥ.
śuddhāntaṁ prāviśaṁ rājannākhyātuṁ naradevayoḥ.
3.
pādāṅgulīḥ abhiprekṣan prayataḥ aham kṛtāñjaliḥ
śuddhāntam prāviśam rājan ākhyātum naradevayoḥ
śuddhāntam prāviśam rājan ākhyātum naradevayoḥ
3.
O King, I, being self-controlled and with folded hands, entered the inner apartment, my gaze fixed on my toes, to deliver news concerning the two great lords.
नैवाभिमन्युर्न यमौ तं देशमभियान्ति वै ।
यत्र कृष्णौ च कृष्णा च सत्यभामा च भामिनी ॥४॥
यत्र कृष्णौ च कृष्णा च सत्यभामा च भामिनी ॥४॥
4. naivābhimanyurna yamau taṁ deśamabhiyānti vai ,
yatra kṛṣṇau ca kṛṣṇā ca satyabhāmā ca bhāminī.
yatra kṛṣṇau ca kṛṣṇā ca satyabhāmā ca bhāminī.
4.
na eva abhimanyuḥ na yamau tam deśam abhiyānti
vai yatra kṛṣṇau ca kṛṣṇā ca satyabhāmā ca bhāminī
vai yatra kṛṣṇau ca kṛṣṇā ca satyabhāmā ca bhāminī
4.
Indeed, neither Abhimanyu nor the twin brothers (Nakula and Sahadeva) approach that place where the two Krishnas (Krishna and Arjuna), Draupadi (Krishnaa), and the beautiful Satyabhama are present.
उभौ मध्वासवक्षीबावुभौ चन्दनरूषितौ ।
स्रग्विणौ वरवस्त्रौ तौ दिव्याभरणभूषितौ ॥५॥
स्रग्विणौ वरवस्त्रौ तौ दिव्याभरणभूषितौ ॥५॥
5. ubhau madhvāsavakṣībāvubhau candanarūṣitau ,
sragviṇau varavastrau tau divyābharaṇabhūṣitau.
sragviṇau varavastrau tau divyābharaṇabhūṣitau.
5.
ubhau madhvāsavakṣībau ubhau candanarūṣitau
sragviṇau varavastrau tau divyābharaṇabhūṣitau
sragviṇau varavastrau tau divyābharaṇabhūṣitau
5.
Both were intoxicated by honey-wine and smeared with sandalwood paste. They wore garlands and fine garments, and were adorned with divine ornaments.
नैकरत्नविचित्रं तु काञ्चनं महदासनम् ।
विविधास्तरणास्तीर्णं यत्रासातामरिंदमौ ॥६॥
विविधास्तरणास्तीर्णं यत्रासातामरिंदमौ ॥६॥
6. naikaratnavicitraṁ tu kāñcanaṁ mahadāsanam ,
vividhāstaraṇāstīrṇaṁ yatrāsātāmariṁdamau.
vividhāstaraṇāstīrṇaṁ yatrāsātāmariṁdamau.
6.
naikaratnavicitram tu kāñcanam mahat āsanam
vividhāstaraṇāstīrṇam yatra āsātām arimdamau
vividhāstaraṇāstīrṇam yatra āsātām arimdamau
6.
Indeed, a great golden throne, variegated with many jewels and spread with various coverings, was where the two subduers of enemies were seated.
अर्जुनोत्सङ्गगौ पादौ केशवस्योपलक्षये ।
अर्जुनस्य च कृष्णायां सत्यायां च महात्मनः ॥७॥
अर्जुनस्य च कृष्णायां सत्यायां च महात्मनः ॥७॥
7. arjunotsaṅgagau pādau keśavasyopalakṣaye ,
arjunasya ca kṛṣṇāyāṁ satyāyāṁ ca mahātmanaḥ.
arjunasya ca kṛṣṇāyāṁ satyāyāṁ ca mahātmanaḥ.
7.
arjuna utsaṅgagau pādau keśavasya upalakṣaye
arjunasya ca kṛṣṇāyāṃ satyāyāṃ ca mahātmanaḥ
arjunasya ca kṛṣṇāyāṃ satyāyāṃ ca mahātmanaḥ
7.
I perceive Keśava's two feet resting on Arjuna's lap, and the feet of the great-souled Arjuna (resting) in the presence of Kṛṣṇā (Draupadī) and Satyā.
काञ्चनं पादपीठं तु पार्थो मे प्रादिशत्तदा ।
तदहं पाणिना स्पृष्ट्वा ततो भूमावुपाविशम् ॥८॥
तदहं पाणिना स्पृष्ट्वा ततो भूमावुपाविशम् ॥८॥
8. kāñcanaṁ pādapīṭhaṁ tu pārtho me prādiśattadā ,
tadahaṁ pāṇinā spṛṣṭvā tato bhūmāvupāviśam.
tadahaṁ pāṇinā spṛṣṭvā tato bhūmāvupāviśam.
8.
kāñcanam pādapīṭham tu pārthaḥ me prādiśat tadā
tat aham pāṇinā spṛṣṭvā tataḥ bhūmau upāviśam
tat aham pāṇinā spṛṣṭvā tataḥ bhūmau upāviśam
8.
Pārtha (Arjuna) indeed offered that golden footstool to me then. Having touched it with my hand, I then sat down on the ground.
ऊर्ध्वरेखतलौ पादौ पार्थस्य शुभलक्षणौ ।
पादपीठादपहृतौ तत्रापश्यमहं शुभौ ॥९॥
पादपीठादपहृतौ तत्रापश्यमहं शुभौ ॥९॥
9. ūrdhvarekhatalau pādau pārthasya śubhalakṣaṇau ,
pādapīṭhādapahṛtau tatrāpaśyamahaṁ śubhau.
pādapīṭhādapahṛtau tatrāpaśyamahaṁ śubhau.
9.
ūrdhvarekhatalau pādau pārthasya śubhalakṣaṇau
pādapīṭhāt apahṛtau tatra apaśyam aham śubhāu
pādapīṭhāt apahṛtau tatra apaśyam aham śubhāu
9.
There, I saw Pārtha's (Arjuna's) two auspicious feet, beautifully marked on their soles with upward lines, and removed from the footstool.
श्यामौ बृहन्तौ तरुणौ शालस्कन्धाविवोद्गतौ ।
एकासनगतौ दृष्ट्वा भयं मां महदाविशत् ॥१०॥
एकासनगतौ दृष्ट्वा भयं मां महदाविशत् ॥१०॥
10. śyāmau bṛhantau taruṇau śālaskandhāvivodgatau ,
ekāsanagatau dṛṣṭvā bhayaṁ māṁ mahadāviśat.
ekāsanagatau dṛṣṭvā bhayaṁ māṁ mahadāviśat.
10.
śyāmau bṛhantau taruṇau śālaskandhau iva udgatau
ekāsanagatau dṛṣṭvā bhayam mām mahat āviśat
ekāsanagatau dṛṣṭvā bhayam mām mahat āviśat
10.
Having seen those two, dark-complexioned, mighty, young, risen like śāla tree trunks, and seated on one seat, great fear entered me.
इन्द्रविष्णुसमावेतौ मन्दात्मा नावबुध्यते ।
संश्रयाद्द्रोणभीष्माभ्यां कर्णस्य च विकत्थनात् ॥११॥
संश्रयाद्द्रोणभीष्माभ्यां कर्णस्य च विकत्थनात् ॥११॥
11. indraviṣṇusamāvetau mandātmā nāvabudhyate ,
saṁśrayāddroṇabhīṣmābhyāṁ karṇasya ca vikatthanāt.
saṁśrayāddroṇabhīṣmābhyāṁ karṇasya ca vikatthanāt.
11.
indraviṣṇusamāvetau mandātmā na avabudhyate
saṃśrayāt droṇabhīṣmābhyām karṇasya ca vikatthāt
saṃśrayāt droṇabhīṣmābhyām karṇasya ca vikatthāt
11.
The dull-minded one does not comprehend these two, who are like Indra and Vishnu combined, due to his reliance on Drona and Bhishma, and because of Karna's boasting.
निदेशस्थाविमौ यस्य मानसस्तस्य सेत्स्यते ।
संकल्पो धर्मराजस्य निश्चयो मे तदाभवत् ॥१२॥
संकल्पो धर्मराजस्य निश्चयो मे तदाभवत् ॥१२॥
12. nideśasthāvimau yasya mānasastasya setsyate ,
saṁkalpo dharmarājasya niścayo me tadābhavat.
saṁkalpo dharmarājasya niścayo me tadābhavat.
12.
nideśasthau imau yasya mānasaḥ tasya setsyate
saṅkalpaḥ dharmarājasya niścayaḥ me tadā abhavat
saṅkalpaḥ dharmarājasya niścayaḥ me tadā abhavat
12.
For whose command these two (Arjuna and Krishna) are ready to abide, the mental resolve (saṅkalpa) of that king of dharma (dharma-rāja) will certainly be fulfilled. This became my firm conviction (niścaya) at that time.
सत्कृतश्चान्नपानाभ्यामाच्छन्नो लब्धसत्क्रियः ।
अञ्जलिं मूर्ध्नि संधाय तौ संदेशमचोदयम् ॥१३॥
अञ्जलिं मूर्ध्नि संधाय तौ संदेशमचोदयम् ॥१३॥
13. satkṛtaścānnapānābhyāmācchanno labdhasatkriyaḥ ,
añjaliṁ mūrdhni saṁdhāya tau saṁdeśamacodayam.
añjaliṁ mūrdhni saṁdhāya tau saṁdeśamacodayam.
13.
satkṛtaḥ ca annapānābhyām ācchannaḥ labdhasatkriyaḥ
añjalim mūrdhni saṃdhāya tau saṃdeśam acodayam
añjalim mūrdhni saṃdhāya tau saṃdeśam acodayam
13.
After being honored with food and drink, well-clothed, and having received kind hospitality, I placed my hands together in reverence (añjali) on my head and addressed those two (Krishna and Arjuna) with the message.
धनुर्बाणोचितेनैकपाणिना शुभलक्षणम् ।
पादमानमयन्पार्थः केशवं समचोदयत् ॥१४॥
पादमानमयन्पार्थः केशवं समचोदयत् ॥१४॥
14. dhanurbāṇocitenaikapāṇinā śubhalakṣaṇam ,
pādamānamayanpārthaḥ keśavaṁ samacodayat.
pādamānamayanpārthaḥ keśavaṁ samacodayat.
14.
dhanurbāṇocitena ekapāṇinā śubhalakṣaṇam
pādam ānamayan pārthaḥ keśavam samacodayat
pādam ānamayan pārthaḥ keśavam samacodayat
14.
Arjuna (Pārtha), with one hand (ekapāṇinā) suited for the bow and arrow (dhanurbāṇocitena), bowed at the auspicious foot (śubhalakṣaṇam pādam) [of Kṛṣṇa], and then addressed Kṛṣṇa (Keśava).
इन्द्रकेतुरिवोत्थाय सर्वाभरणभूषितः ।
इन्द्रवीर्योपमः कृष्णः संविष्टो माभ्यभाषत ॥१५॥
इन्द्रवीर्योपमः कृष्णः संविष्टो माभ्यभाषत ॥१५॥
15. indraketurivotthāya sarvābharaṇabhūṣitaḥ ,
indravīryopamaḥ kṛṣṇaḥ saṁviṣṭo mābhyabhāṣata.
indravīryopamaḥ kṛṣṇaḥ saṁviṣṭo mābhyabhāṣata.
15.
indraketuḥ iva utthāya sarvābharaṇabhūṣitaḥ
indravīryopamaḥ kṛṣṇaḥ saṃviṣṭaḥ mā abhyabhāṣata
indravīryopamaḥ kṛṣṇaḥ saṃviṣṭaḥ mā abhyabhāṣata
15.
Krishna, having risen like Indra's banner, adorned with all ornaments, and whose prowess was comparable to Indra's, sat down and addressed me.
वाचं स वदतां श्रेष्ठो ह्लादिनीं वचनक्षमाम् ।
त्रासनीं धार्तराष्ट्राणां मृदुपूर्वां सुदारुणाम् ॥१६॥
त्रासनीं धार्तराष्ट्राणां मृदुपूर्वां सुदारुणाम् ॥१६॥
16. vācaṁ sa vadatāṁ śreṣṭho hlādinīṁ vacanakṣamām ,
trāsanīṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ mṛdupūrvāṁ sudāruṇām.
trāsanīṁ dhārtarāṣṭrāṇāṁ mṛdupūrvāṁ sudāruṇām.
16.
vācam sa vadataṃ śreṣṭhaḥ hlādinīm vacanakṣamām
trāsanīm dhārtarāṣṭrāṇām mṛdupūrvām sudāruṇām
trāsanīm dhārtarāṣṭrāṇām mṛdupūrvām sudāruṇām
16.
He, the best of speakers, uttered a delightful and well-articulated speech, which would be terrifying to the sons of Dhṛtarāṣṭra, gentle in its beginning but exceedingly harsh in its essence.
वाचं तां वचनार्हस्य शिक्षाक्षरसमन्विताम् ।
अश्रौषमहमिष्टार्थां पश्चाद्धृदयशोषिणीम् ॥१७॥
अश्रौषमहमिष्टार्थां पश्चाद्धृदयशोषिणीम् ॥१७॥
17. vācaṁ tāṁ vacanārhasya śikṣākṣarasamanvitām ,
aśrauṣamahamiṣṭārthāṁ paścāddhṛdayaśoṣiṇīm.
aśrauṣamahamiṣṭārthāṁ paścāddhṛdayaśoṣiṇīm.
17.
vācam tām vacanārhasya śikṣākṣarasamanvitām
aśrauṣam aham iṣṭārthām paścāt hṛdayaśoṣiṇīm
aśrauṣam aham iṣṭārthām paścāt hṛdayaśoṣiṇīm
17.
I heard that speech, uttered by one worthy of speaking, which was complete with well-pronounced syllables and had a desirable purpose, but which later withered the heart.
वासुदेव उवाच ।
संजयेदं वचो ब्रूया धृतराष्ट्रं मनीषिणम् ।
शृण्वतः कुरुमुख्यस्य द्रोणस्यापि च शृण्वतः ॥१८॥
संजयेदं वचो ब्रूया धृतराष्ट्रं मनीषिणम् ।
शृण्वतः कुरुमुख्यस्य द्रोणस्यापि च शृण्वतः ॥१८॥
18. vāsudeva uvāca ,
saṁjayedaṁ vaco brūyā dhṛtarāṣṭraṁ manīṣiṇam ,
śṛṇvataḥ kurumukhyasya droṇasyāpi ca śṛṇvataḥ.
saṁjayedaṁ vaco brūyā dhṛtarāṣṭraṁ manīṣiṇam ,
śṛṇvataḥ kurumukhyasya droṇasyāpi ca śṛṇvataḥ.
18.
vāsudevaḥ uvāca saṃjaya idam vacaḥ brūyāḥ dhṛtarāṣṭram
manīṣiṇam śṛṇvataḥ kurumukhyasya droṇasya api ca śṛṇvataḥ
manīṣiṇam śṛṇvataḥ kurumukhyasya droṇasya api ca śṛṇvataḥ
18.
Vāsudeva said: 'O Sañjaya, convey this message to the wise Dhṛtarāṣṭra, while the chief of the Kurus listens, and Droṇa also listens.'
यजध्वं विपुलैर्यज्ञैर्विप्रेभ्यो दत्त दक्षिणाः ।
पुत्रैर्दारैश्च मोदध्वं महद्वो भयमागतम् ॥१९॥
पुत्रैर्दारैश्च मोदध्वं महद्वो भयमागतम् ॥१९॥
19. yajadhvaṁ vipulairyajñairviprebhyo datta dakṣiṇāḥ ,
putrairdāraiśca modadhvaṁ mahadvo bhayamāgatam.
putrairdāraiśca modadhvaṁ mahadvo bhayamāgatam.
19.
yajadhvaṃ vipulaiḥ yajñaiḥ viprebhyaḥ datta dakṣiṇāḥ
putraiḥ dāraiḥ ca modadhvaṃ mahat vaḥ bhayam āgatam
putraiḥ dāraiḥ ca modadhvaṃ mahat vaḥ bhayam āgatam
19.
Perform extensive Vedic rituals (yajña) and give gifts (dakṣiṇā) to the brahmins (vipra). Rejoice with your sons and wives, for a great danger (bhayam) has indeed arrived for you.
अर्थांस्त्यजत पात्रेभ्यः सुतान्प्राप्नुत कामजान् ।
प्रियं प्रियेभ्यश्चरत राजा हि त्वरते जये ॥२०॥
प्रियं प्रियेभ्यश्चरत राजा हि त्वरते जये ॥२०॥
20. arthāṁstyajata pātrebhyaḥ sutānprāpnuta kāmajān ,
priyaṁ priyebhyaścarata rājā hi tvarate jaye.
priyaṁ priyebhyaścarata rājā hi tvarate jaye.
20.
arthān tyajata pātrebhyaḥ sutān prāpnuta kāmajān
priyam priyebhyaḥ carata rājā hi tvarate jaye
priyam priyebhyaḥ carata rājā hi tvarate jaye
20.
Distribute your wealth (artha) to deserving recipients and obtain desired sons. Act in a pleasing manner towards your loved ones, for the king indeed hastens towards victory.
ऋणमेतत्प्रवृद्धं मे हृदयान्नापसर्पति ।
यद्गोविन्देति चुक्रोश कृष्णा मां दूरवासिनम् ॥२१॥
यद्गोविन्देति चुक्रोश कृष्णा मां दूरवासिनम् ॥२१॥
21. ṛṇametatpravṛddhaṁ me hṛdayānnāpasarpati ,
yadgovindeti cukrośa kṛṣṇā māṁ dūravāsinam.
yadgovindeti cukrośa kṛṣṇā māṁ dūravāsinam.
21.
ṛṇam etat pravṛddham me hṛdayāt na apasarpati
yat govinda iti cukrośa kṛṣṇā mām dūravāsinam
yat govinda iti cukrośa kṛṣṇā mām dūravāsinam
21.
This greatly increased debt (ṛṇa) of mine does not depart from my heart, because Kṛṣṇā (Draupadi) cried out "O Govinda!" to me, who was dwelling far away.
तेजोमयं दुराधर्षं गाण्डीवं यस्य कार्मुकम् ।
मद्द्वितीयेन तेनेह वैरं वः सव्यसाचिना ॥२२॥
मद्द्वितीयेन तेनेह वैरं वः सव्यसाचिना ॥२२॥
22. tejomayaṁ durādharṣaṁ gāṇḍīvaṁ yasya kārmukam ,
maddvitīyena teneha vairaṁ vaḥ savyasācinā.
maddvitīyena teneha vairaṁ vaḥ savyasācinā.
22.
tejomayam durādharṣam gāṇḍīvam yasya kārmukam
maddvitīyena tena iha vairam vaḥ savyasācinā
maddvitīyena tena iha vairam vaḥ savyasācinā
22.
Your hostility (vaira) will be met here by Savyasācin (Arjuna), whose bow is the radiant and unconquerable Gāṇḍīva and who has me as his companion.
मद्द्वितीयं पुनः पार्थं कः प्रार्थयितुमिच्छति ।
यो न कालपरीतो वाप्यपि साक्षात्पुरंदरः ॥२३॥
यो न कालपरीतो वाप्यपि साक्षात्पुरंदरः ॥२३॥
23. maddvitīyaṁ punaḥ pārthaṁ kaḥ prārthayitumicchati ,
yo na kālaparīto vāpyapi sākṣātpuraṁdaraḥ.
yo na kālaparīto vāpyapi sākṣātpuraṁdaraḥ.
23.
mad-dvitīyam punaḥ pārtham kaḥ prārthayitum icchati
yaḥ na kāla-parītaḥ vā api api sākṣāt purandaraḥ
yaḥ na kāla-parītaḥ vā api api sākṣāt purandaraḥ
23.
Who would desire to challenge Arjuna (pārtha), my constant companion, unless that person is not subject to the influence of time (kāla) or is none other than Indra himself?
बाहुभ्यामुद्वहेद्भूमिं दहेत्क्रुद्ध इमाः प्रजाः ।
पातयेत्त्रिदिवाद्देवान्योऽर्जुनं समरे जयेत् ॥२४॥
पातयेत्त्रिदिवाद्देवान्योऽर्जुनं समरे जयेत् ॥२४॥
24. bāhubhyāmudvahedbhūmiṁ dahetkruddha imāḥ prajāḥ ,
pātayettridivāddevānyo'rjunaṁ samare jayet.
pātayettridivāddevānyo'rjunaṁ samare jayet.
24.
bāhubhyām ud-vahet bhūmim dahet kruddhaḥ imāḥ prajāḥ
pātayet tridivāt devān yaḥ arjunam samare jayet
pātayet tridivāt devān yaḥ arjunam samare jayet
24.
Whoever could defeat Arjuna in battle, that person could also uplift the earth with their arms, angrily burn all these creatures (prajāḥ), or make the gods fall from heaven (tridiva).
देवासुरमनुष्येषु यक्षगन्धर्वभोगिषु ।
न तं पश्याम्यहं युद्धे पाण्डवं योऽभ्ययाद्रणे ॥२५॥
न तं पश्याम्यहं युद्धे पाण्डवं योऽभ्ययाद्रणे ॥२५॥
25. devāsuramanuṣyeṣu yakṣagandharvabhogiṣu ,
na taṁ paśyāmyahaṁ yuddhe pāṇḍavaṁ yo'bhyayādraṇe.
na taṁ paśyāmyahaṁ yuddhe pāṇḍavaṁ yo'bhyayādraṇe.
25.
devāsura-manuṣyeṣu yakṣa-gandharva-bhogiṣu na tam
paśyāmi aham yuddhe pāṇḍavam yaḥ abhyayāt raṇe
paśyāmi aham yuddhe pāṇḍavam yaḥ abhyayāt raṇe
25.
Among the gods, asuras, humans, yakṣas, gandharvas, and serpents (bhogiṣu), I do not see anyone who would approach that Pāṇḍava (Arjuna) to confront him in battle.
यत्तद्विराटनगरे श्रूयते महदद्भुतम् ।
एकस्य च बहूनां च पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥२६॥
एकस्य च बहूनां च पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥२६॥
26. yattadvirāṭanagare śrūyate mahadadbhutam ,
ekasya ca bahūnāṁ ca paryāptaṁ tannidarśanam.
ekasya ca bahūnāṁ ca paryāptaṁ tannidarśanam.
26.
yat tat virāṭa-nagare śrūyate mahat adbhutam
ekasya ca bahūnām ca paryāptam tat nidarśanam
ekasya ca bahūnām ca paryāptam tat nidarśanam
26.
That great wonder which is recounted concerning the city of Virāṭa, that incident serves as a sufficient example both for one (individual's prowess) and for many (opponents).
एकेन पाण्डुपुत्रेण विराटनगरे यदा ।
भग्नाः पलायन्त दिशः पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥२७॥
भग्नाः पलायन्त दिशः पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥२७॥
27. ekena pāṇḍuputreṇa virāṭanagare yadā ,
bhagnāḥ palāyanta diśaḥ paryāptaṁ tannidarśanam.
bhagnāḥ palāyanta diśaḥ paryāptaṁ tannidarśanam.
27.
ekena pāṇḍuputreṇa virāṭanagare yadā bhagnāḥ
palāyanta diśaḥ paryāptam tat nidarśanam
palāyanta diśaḥ paryāptam tat nidarśanam
27.
When, in the city of Virāṭa, the enemies were shattered and fled in all directions by just one son of Pāṇḍu (Arjuna), that incident itself serves as a sufficient example.
बलं वीर्यं च तेजश्च शीघ्रता लघुहस्तता ।
अविषादश्च धैर्यं च पार्थान्नान्यत्र विद्यते ॥२८॥
अविषादश्च धैर्यं च पार्थान्नान्यत्र विद्यते ॥२८॥
28. balaṁ vīryaṁ ca tejaśca śīghratā laghuhastatā ,
aviṣādaśca dhairyaṁ ca pārthānnānyatra vidyate.
aviṣādaśca dhairyaṁ ca pārthānnānyatra vidyate.
28.
balam vīryam ca tejaḥ ca śīghratā laghuhastatā
aviṣādaḥ ca dhairyam ca pārthāt na anyatra vidyate
aviṣādaḥ ca dhairyam ca pārthāt na anyatra vidyate
28.
Strength, valor, brilliance, swiftness, dexterity, courage (aviṣāda), and fortitude are found nowhere else but in Arjuna (pārtha).
संजय उवाच ।
इत्यब्रवीद्धृषीकेशः पार्थमुद्धर्षयन्गिरा ।
गर्जन्समयवर्षीव गगने पाकशासनः ॥२९॥
इत्यब्रवीद्धृषीकेशः पार्थमुद्धर्षयन्गिरा ।
गर्जन्समयवर्षीव गगने पाकशासनः ॥२९॥
29. saṁjaya uvāca ,
ityabravīddhṛṣīkeśaḥ pārthamuddharṣayangirā ,
garjansamayavarṣīva gagane pākaśāsanaḥ.
ityabravīddhṛṣīkeśaḥ pārthamuddharṣayangirā ,
garjansamayavarṣīva gagane pākaśāsanaḥ.
29.
saṃjaya uvāca iti abravīt hṛṣīkeśaḥ pārtham uddharṣayan
girā garjan samayavarṣī iva gagane pākaśāsanaḥ
girā garjan samayavarṣī iva gagane pākaśāsanaḥ
29.
Saṃjaya said: Thus spoke Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) to Arjuna (pārtha), encouraging him with words, thundering like Indra (pākaśāsana) causing seasonal rain in the sky.
केशवस्य वचः श्रुत्वा किरीटी श्वेतवाहनः ।
अर्जुनस्तन्महद्वाक्यमब्रवील्लोमहर्षणम् ॥३०॥
अर्जुनस्तन्महद्वाक्यमब्रवील्लोमहर्षणम् ॥३०॥
30. keśavasya vacaḥ śrutvā kirīṭī śvetavāhanaḥ ,
arjunastanmahadvākyamabravīllomaharṣaṇam.
arjunastanmahadvākyamabravīllomaharṣaṇam.
30.
keśavasya vacaḥ śrutvā kirīṭī śvetavāhanaḥ
arjunaḥ tat mahat vākyam abravīt lomaharṣaṇam
arjunaḥ tat mahat vākyam abravīt lomaharṣaṇam
30.
Having heard the words of Keśava (Kṛṣṇa), Arjuna, the crowned one (kirīṭī) and he whose vehicle is white (śvetavāhana), then uttered that great, hair-raising statement.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58 (current chapter)
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47