महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-8
व्यास उवाच ।
युधिष्ठिर महाबाहो यदाह कुरुनन्दनः ।
धृतराष्ट्रो महात्मा त्वां तत्कुरुष्वाविचारयन् ॥१॥
युधिष्ठिर महाबाहो यदाह कुरुनन्दनः ।
धृतराष्ट्रो महात्मा त्वां तत्कुरुष्वाविचारयन् ॥१॥
1. vyāsa uvāca ,
yudhiṣṭhira mahābāho yadāha kurunandanaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahātmā tvāṁ tatkuruṣvāvicārayan.
yudhiṣṭhira mahābāho yadāha kurunandanaḥ ,
dhṛtarāṣṭro mahātmā tvāṁ tatkuruṣvāvicārayan.
1.
vyāsaḥ uvāca yudhiṣṭhira mahābāho yat āha kurunandanaḥ
dhṛtarāṣṭraḥ mahātmā tvām tat kuruṣva avicārayan
dhṛtarāṣṭraḥ mahātmā tvām tat kuruṣva avicārayan
1.
vyāsaḥ uvāca yudhiṣṭhira mahābāho kurunandanaḥ dhṛtarāṣṭraḥ mahātmā yat tvām āha,
tat avicārayan kuruṣva
tat avicārayan kuruṣva
1.
Vyāsa said: 'O Yudhiṣṭhira, O mighty-armed one, do without hesitation that which the great-souled Dhṛtarāṣṭra, the delight of the Kurus, has said to you.'
अयं हि वृद्धो नृपतिर्हतपुत्रो विशेषतः ।
नेदं कृच्छ्रं चिरतरं सहेदिति मतिर्मम ॥२॥
नेदं कृच्छ्रं चिरतरं सहेदिति मतिर्मम ॥२॥
2. ayaṁ hi vṛddho nṛpatirhataputro viśeṣataḥ ,
nedaṁ kṛcchraṁ cirataraṁ sahediti matirmama.
nedaṁ kṛcchraṁ cirataraṁ sahediti matirmama.
2.
ayam hi vṛddhaḥ nṛpatiḥ hataputraḥ viśeṣataḥ na
idam kṛcchram cirataram sahet iti matiḥ mama
idam kṛcchram cirataram sahet iti matiḥ mama
2.
hi ayam vṛddhaḥ hataputraḥ nṛpatiḥ viśeṣataḥ
idam kṛcchram cirataram na sahet iti mama matiḥ
idam kṛcchram cirataram na sahet iti mama matiḥ
2.
Indeed, this old king, whose sons have been killed, especially so, will not endure this severe hardship for much longer. This is my opinion.
गान्धारी च महाभागा प्राज्ञा करुणवेदिनी ।
पुत्रशोकं महाराज धैर्येणोद्वहते भृशम् ॥३॥
पुत्रशोकं महाराज धैर्येणोद्वहते भृशम् ॥३॥
3. gāndhārī ca mahābhāgā prājñā karuṇavedinī ,
putraśokaṁ mahārāja dhairyeṇodvahate bhṛśam.
putraśokaṁ mahārāja dhairyeṇodvahate bhṛśam.
3.
gāndhārī ca mahābhāgā prājñā karuṇavedinī
putraśokam mahārāja dhairyeṇa udvahate bhṛśam
putraśokam mahārāja dhairyeṇa udvahate bhṛśam
3.
ca mahārāja mahābhāgā prājñā karuṇavedinī
gāndhārī putraśokam dhairyeṇa bhṛśam udvahate
gāndhārī putraśokam dhairyeṇa bhṛśam udvahate
3.
And the highly esteemed Gāndhārī, who is wise and compassionate, O great king, bears the profound grief for her sons with great fortitude.
अहमप्येतदेव त्वां ब्रवीमि कुरु मे वचः ।
अनुज्ञां लभतां राजा मा वृथेह मरिष्यति ॥४॥
अनुज्ञां लभतां राजा मा वृथेह मरिष्यति ॥४॥
4. ahamapyetadeva tvāṁ bravīmi kuru me vacaḥ ,
anujñāṁ labhatāṁ rājā mā vṛtheha mariṣyati.
anujñāṁ labhatāṁ rājā mā vṛtheha mariṣyati.
4.
aham api etat eva tvām bravīmi kuru me vacaḥ
anujñām labhatām rājā mā vṛthā iha mariṣyati
anujñām labhatām rājā mā vṛthā iha mariṣyati
4.
aham api etat eva tvām bravīmi me vacaḥ kuru
rājā anujñām labhatām mā iha vṛthā mariṣyati
rājā anujñām labhatām mā iha vṛthā mariṣyati
4.
I also say this very thing to you: please heed my words. Let the king obtain permission, so that he may not die here in vain.
राजर्षीणां पुराणानामनुयातु गतिं नृपः ।
राजर्षीणां हि सर्वेषामन्ते वनमुपाश्रयः ॥५॥
राजर्षीणां हि सर्वेषामन्ते वनमुपाश्रयः ॥५॥
5. rājarṣīṇāṁ purāṇānāmanuyātu gatiṁ nṛpaḥ ,
rājarṣīṇāṁ hi sarveṣāmante vanamupāśrayaḥ.
rājarṣīṇāṁ hi sarveṣāmante vanamupāśrayaḥ.
5.
rājarṣīṇām purāṇānām anuyātu gatim nṛpaḥ
rājarṣīṇām hi sarveṣām ante vanam upāśrayaḥ
rājarṣīṇām hi sarveṣām ante vanam upāśrayaḥ
5.
nṛpaḥ purāṇānām rājarṣīṇām gatim anuyātu hi
sarveṣām rājarṣīṇām ante vanam upāśrayaḥ
sarveṣām rājarṣīṇām ante vanam upāśrayaḥ
5.
Let the king follow the path of the ancient royal sages (rājarṣis). For indeed, for all royal sages, the forest is the ultimate refuge (upāśraya).
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्तः स तदा राजा व्यासेनाद्भुतकर्मणा ।
प्रत्युवाच महातेजा धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥६॥
इत्युक्तः स तदा राजा व्यासेनाद्भुतकर्मणा ।
प्रत्युवाच महातेजा धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥६॥
6. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktaḥ sa tadā rājā vyāsenādbhutakarmaṇā ,
pratyuvāca mahātejā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
ityuktaḥ sa tadā rājā vyāsenādbhutakarmaṇā ,
pratyuvāca mahātejā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
6.
vaiśaṃpāyana uvāca iti uktaḥ saḥ tadā rājā vyāsena
adbhutakarmaṇā pratyuvāca mahātejāḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
adbhutakarmaṇā pratyuvāca mahātejāḥ dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
6.
vaiśaṃpāyana uvāca tadā adbhutakarmaṇā vyāsena iti uktaḥ
saḥ mahātejāḥ dharmarājaḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ pratyuvāca
saḥ mahātejāḥ dharmarājaḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ pratyuvāca
6.
Vaiśampaayana said: Then, the glorious King Yudhiṣṭhira, the upholder of natural law (dharma), thus addressed by Vyāsa, who performed wondrous deeds, replied.
भगवानेव नो मान्यो भगवानेव नो गुरुः ।
भगवानस्य राज्यस्य कुलस्य च परायणम् ॥७॥
भगवानस्य राज्यस्य कुलस्य च परायणम् ॥७॥
7. bhagavāneva no mānyo bhagavāneva no guruḥ ,
bhagavānasya rājyasya kulasya ca parāyaṇam.
bhagavānasya rājyasya kulasya ca parāyaṇam.
7.
bhagavān eva naḥ mānyaḥ bhagavān eva naḥ guruḥ
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
7.
bhagavān eva naḥ mānyaḥ bhagavān eva naḥ guruḥ
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
bhagavān asya rājyasya kulasya ca parāyaṇam
7.
Indeed, the venerable one is our object of reverence; indeed, the venerable one is our spiritual teacher (guru). The venerable one is the ultimate support of this kingdom and of this family.
अहं तु पुत्रो भगवान्पिता राजा गुरुश्च मे ।
निदेशवर्ती च पितुः पुत्रो भवति धर्मतः ॥८॥
निदेशवर्ती च पितुः पुत्रो भवति धर्मतः ॥८॥
8. ahaṁ tu putro bhagavānpitā rājā guruśca me ,
nideśavartī ca pituḥ putro bhavati dharmataḥ.
nideśavartī ca pituḥ putro bhavati dharmataḥ.
8.
aham tu putraḥ bhagavān pitā rājā guruḥ ca me
nideśavartī ca pituḥ putraḥ bhavati dharmataḥ
nideśavartī ca pituḥ putraḥ bhavati dharmataḥ
8.
aham tu putraḥ bhagavān me pitā rājā guruḥ ca
putraḥ ca pituḥ nideśavartī dharmataḥ bhavati
putraḥ ca pituḥ nideśavartī dharmataḥ bhavati
8.
But I am a son, and the venerable one (Bhagavān) is my father, my king, and my spiritual teacher (guru). And a son, according to natural law (dharma), must always be obedient to his father.
इत्युक्तः स तु तं प्राह व्यासो धर्मभृतां वरः ।
युधिष्ठिरं महातेजाः पुनरेव विशां पते ॥९॥
युधिष्ठिरं महातेजाः पुनरेव विशां पते ॥९॥
9. ityuktaḥ sa tu taṁ prāha vyāso dharmabhṛtāṁ varaḥ ,
yudhiṣṭhiraṁ mahātejāḥ punareva viśāṁ pate.
yudhiṣṭhiraṁ mahātejāḥ punareva viśāṁ pate.
9.
iti uktaḥ saḥ tu tam prāha vyāsaḥ dharmabhṛtām
varaḥ yudhiṣṭhiram mahātejāḥ punaḥ eva viśām pate
varaḥ yudhiṣṭhiram mahātejāḥ punaḥ eva viśām pate
9.
iti uktaḥ saḥ tu mahātejāḥ dharmabhṛtām varaḥ
vyāsaḥ tam yudhiṣṭhiram viśām pate punaḥ eva prāha
vyāsaḥ tam yudhiṣṭhiram viśām pate punaḥ eva prāha
9.
Having been thus addressed, that glorious Vyāsa, the foremost among the upholders of natural law (dharma), then spoke again to him, Yudhiṣṭhira, O lord of men.
एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत ।
राजायं वृद्धतां प्राप्तः प्रमाणे परमे स्थितः ॥१०॥
राजायं वृद्धतां प्राप्तः प्रमाणे परमे स्थितः ॥१०॥
10. evametanmahābāho yathā vadasi bhārata ,
rājāyaṁ vṛddhatāṁ prāptaḥ pramāṇe parame sthitaḥ.
rājāyaṁ vṛddhatāṁ prāptaḥ pramāṇe parame sthitaḥ.
10.
evam etat mahābāho yathā vadasi bhārata | rājā
ayam vṛddhatām prāptaḥ pramāṇe parame sthitaḥ
ayam vṛddhatām prāptaḥ pramāṇe parame sthitaḥ
10.
O mahābāho,
O bhārata,
etat evam yathā vadasi.
ayam rājā vṛddhatām prāptaḥ (ca) parame pramāṇe sthitaḥ.
O bhārata,
etat evam yathā vadasi.
ayam rājā vṛddhatām prāptaḥ (ca) parame pramāṇe sthitaḥ.
10.
O mighty-armed one (Mahābāho), O descendant of Bharata (Bhārata), this is indeed as you say. This king has attained old age and is resolute in his pursuit of the ultimate truth.
सोऽयं मयाभ्यनुज्ञातस्त्वया च पृथिवीपते ।
करोतु स्वमभिप्रायं मास्य विघ्नकरो भव ॥११॥
करोतु स्वमभिप्रायं मास्य विघ्नकरो भव ॥११॥
11. so'yaṁ mayābhyanujñātastvayā ca pṛthivīpate ,
karotu svamabhiprāyaṁ māsya vighnakaro bhava.
karotu svamabhiprāyaṁ māsya vighnakaro bhava.
11.
saḥ ayam mayā abhyanujñātaḥ tvayā ca pṛthivīpate
| karotu svam abhiprāyam mā asya vighnakaraḥ bhava
| karotu svam abhiprāyam mā asya vighnakaraḥ bhava
11.
O pṛthivīpate,
saḥ ayam,
mayā ca tvayā abhyanujñātaḥ,
svam abhiprāyam karotu.
mā asya vighnakaraḥ bhava.
saḥ ayam,
mayā ca tvayā abhyanujñātaḥ,
svam abhiprāyam karotu.
mā asya vighnakaraḥ bhava.
11.
Let him, having been permitted by me and by you, O lord of the earth, carry out his own intention. Do not become an obstacle to him.
एष एव परो धर्मो राजर्षीणां युधिष्ठिर ।
समरे वा भवेन्मृत्युर्वने वा विधिपूर्वकम् ॥१२॥
समरे वा भवेन्मृत्युर्वने वा विधिपूर्वकम् ॥१२॥
12. eṣa eva paro dharmo rājarṣīṇāṁ yudhiṣṭhira ,
samare vā bhavenmṛtyurvane vā vidhipūrvakam.
samare vā bhavenmṛtyurvane vā vidhipūrvakam.
12.
eṣaḥ eva paraḥ dharmaḥ rājarṣīṇām yudhiṣṭhira
| samare vā bhavet mṛtyuḥ vane vā vidhipūrvakam
| samare vā bhavet mṛtyuḥ vane vā vidhipūrvakam
12.
O yudhiṣṭhira,
eṣaḥ eva rājarṣīṇām paraḥ dharmaḥ (asti): mṛtyuḥ vā samare bhavet vā vane vidhipūrvakam (bhavet).
eṣaḥ eva rājarṣīṇām paraḥ dharmaḥ (asti): mṛtyuḥ vā samare bhavet vā vane vidhipūrvakam (bhavet).
12.
O Yudhishthira, this indeed is the highest intrinsic nature (dharma) for royal sages: that death should occur either in battle or, properly, in the forest (performing austerities).
पित्रा तु तव राजेन्द्र पाण्डुना पृथिवीक्षिता ।
शिष्यभूतेन राजायं गुरुवत्पर्युपासितः ॥१३॥
शिष्यभूतेन राजायं गुरुवत्पर्युपासितः ॥१३॥
13. pitrā tu tava rājendra pāṇḍunā pṛthivīkṣitā ,
śiṣyabhūtena rājāyaṁ guruvatparyupāsitaḥ.
śiṣyabhūtena rājāyaṁ guruvatparyupāsitaḥ.
13.
pitrā tu tava rājendra pāṇḍunā pṛthivīkṣitā
| śiṣyabhūtena rājā ayam guruvat paryupāsitaḥ
| śiṣyabhūtena rājā ayam guruvat paryupāsitaḥ
13.
O rājendra,
tu tava pitrā pāṇḍunā pṛthivīkṣitā śiṣyabhūtena ayam rājā guruvat paryupāsitaḥ.
tu tava pitrā pāṇḍunā pṛthivīkṣitā śiṣyabhūtena ayam rājā guruvat paryupāsitaḥ.
13.
However, O king of kings, this king was revered like a preceptor (guru) by your father Pāṇḍu, the protector of the earth, who acted as his disciple.
क्रतुभिर्दक्षिणावद्भिरन्नपर्वतशोभितैः ।
महद्भिरिष्टं भोगाश्च भुक्ताः पुत्राश्च पालिताः ॥१४॥
महद्भिरिष्टं भोगाश्च भुक्ताः पुत्राश्च पालिताः ॥१४॥
14. kratubhirdakṣiṇāvadbhirannaparvataśobhitaiḥ ,
mahadbhiriṣṭaṁ bhogāśca bhuktāḥ putrāśca pālitāḥ.
mahadbhiriṣṭaṁ bhogāśca bhuktāḥ putrāśca pālitāḥ.
14.
kratubhiḥ dakṣiṇāvadbhiḥ annaparvataśobhitaiḥ
mahadbhiḥ iṣṭam bhogāḥ ca bhuktāḥ putrāḥ ca pālitāḥ
mahadbhiḥ iṣṭam bhogāḥ ca bhuktāḥ putrāḥ ca pālitāḥ
14.
mahadbhiḥ dakṣiṇāvadbhiḥ annaparvataśobhitaiḥ
kratubhiḥ iṣṭam; ca bhogāḥ bhuktāḥ; ca putrāḥ pālitāḥ
kratubhiḥ iṣṭam; ca bhogāḥ bhuktāḥ; ca putrāḥ pālitāḥ
14.
Great Vedic rituals (kratu) with abundant gifts (dakṣiṇā) and adorned with mountains of food were performed. Pleasures were enjoyed, and sons were protected.
पुत्रसंस्थं च विपुलं राज्यं विप्रोषिते त्वयि ।
त्रयोदशसमा भुक्तं दत्तं च विविधं वसु ॥१५॥
त्रयोदशसमा भुक्तं दत्तं च विविधं वसु ॥१५॥
15. putrasaṁsthaṁ ca vipulaṁ rājyaṁ viproṣite tvayi ,
trayodaśasamā bhuktaṁ dattaṁ ca vividhaṁ vasu.
trayodaśasamā bhuktaṁ dattaṁ ca vividhaṁ vasu.
15.
putrasaṃstham ca vipulam rājyam viproṣite tvayi
trayodaśasamā bhuktam dattam ca vividham vasu
trayodaśasamā bhuktam dattam ca vividham vasu
15.
tvayi viproṣite ca putrasaṃstham vipulam rājyam
trayodaśasamā bhuktam; ca vividham vasu dattam
trayodaśasamā bhuktam; ca vividham vasu dattam
15.
When you were absent, the vast kingdom, which was established for your sons, was enjoyed for thirteen years. Various kinds of wealth were also given.
त्वया चायं नरव्याघ्र गुरुशुश्रूषया नृपः ।
आराधितः सभृत्येन गान्धारी च यशस्विनी ॥१६॥
आराधितः सभृत्येन गान्धारी च यशस्विनी ॥१६॥
16. tvayā cāyaṁ naravyāghra guruśuśrūṣayā nṛpaḥ ,
ārādhitaḥ sabhṛtyena gāndhārī ca yaśasvinī.
ārādhitaḥ sabhṛtyena gāndhārī ca yaśasvinī.
16.
tvayā ca ayam naravyāghra guruśuśrūṣayā nṛpaḥ
ārādhitaḥ sabhṛtyena gāndhārī ca yaśasvinī
ārādhitaḥ sabhṛtyena gāndhārī ca yaśasvinī
16.
naravyāghra,
ayam nṛpaḥ ca yaśasvinī gāndhārī ca tvayā sabhṛtyena guruśuśrūṣayā ārādhitaḥ
ayam nṛpaḥ ca yaśasvinī gāndhārī ca tvayā sabhṛtyena guruśuśrūṣayā ārādhitaḥ
16.
O tiger among men (naravyāghra), this king, along with the illustrious Gāndhārī, was served by you and your servants through your devotion to elders (guru).
अनुजानीहि पितरं समयोऽस्य तपोविधौ ।
न मन्युर्विद्यते चास्य सुसूक्ष्मोऽपि युधिष्ठिर ॥१७॥
न मन्युर्विद्यते चास्य सुसूक्ष्मोऽपि युधिष्ठिर ॥१७॥
17. anujānīhi pitaraṁ samayo'sya tapovidhau ,
na manyurvidyate cāsya susūkṣmo'pi yudhiṣṭhira.
na manyurvidyate cāsya susūkṣmo'pi yudhiṣṭhira.
17.
anujānīhi pitaram samayaḥ asya tapovidhau na
manyuḥ vidyate ca asya susūkṣmaḥ api yudhiṣṭhira
manyuḥ vidyate ca asya susūkṣmaḥ api yudhiṣṭhira
17.
yudhiṣṭhira,
pitaram anujānīhi; asya tapovidhau samayaḥ; ca asya susūkṣmaḥ api manyuḥ na vidyate
pitaram anujānīhi; asya tapovidhau samayaḥ; ca asya susūkṣmaḥ api manyuḥ na vidyate
17.
O Yudhiṣṭhira, allow your father to go, for this is the time for him to undertake austerities (tapas). Not even the slightest anger (manyu) exists in him.
एतावदुक्त्वा वचनमनुज्ञाप्य च पार्थिवम् ।
तथास्त्विति च तेनोक्तः कौन्तेयेन ययौ वनम् ॥१८॥
तथास्त्विति च तेनोक्तः कौन्तेयेन ययौ वनम् ॥१८॥
18. etāvaduktvā vacanamanujñāpya ca pārthivam ,
tathāstviti ca tenoktaḥ kaunteyena yayau vanam.
tathāstviti ca tenoktaḥ kaunteyena yayau vanam.
18.
etāvat uktvā vacanam anujñāpya ca pārthivam tathā
astu iti ca tena uktaḥ kaunteyena yayau vanam
astu iti ca tena uktaḥ kaunteyena yayau vanam
18.
kaunteyena etāvat vacanam uktvā ca pārthivam
anujñāpya ca tena tathā astu iti uktaḥ vanam yayau
anujñāpya ca tena tathā astu iti uktaḥ vanam yayau
18.
After speaking these words and obtaining the king's consent, Kunti's son, having been told "So be it" by him, departed for the forest.
गते भगवति व्यासे राजा पाण्डुसुतस्ततः ।
प्रोवाच पितरं वृद्धं मन्दं मन्दमिवानतः ॥१९॥
प्रोवाच पितरं वृद्धं मन्दं मन्दमिवानतः ॥१९॥
19. gate bhagavati vyāse rājā pāṇḍusutastataḥ ,
provāca pitaraṁ vṛddhaṁ mandaṁ mandamivānataḥ.
provāca pitaraṁ vṛddhaṁ mandaṁ mandamivānataḥ.
19.
gate bhagavati vyāse rājā pāṇḍusutaḥ tataḥ
provāca pitaram vṛddham mandam mandam iva ānataḥ
provāca pitaram vṛddham mandam mandam iva ānataḥ
19.
bhagavati vyāse gate tataḥ rājā pāṇḍusutaḥ
vṛddham pitaram mandam mandam iva ānataḥ provāca
vṛddham pitaram mandam mandam iva ānataḥ provāca
19.
After the venerable (Bhagavan) Vyāsa had departed, King Pāṇḍu's son then spoke to his aged father, humbly and gently, as if with bowed head.
यदाह भगवान्व्यासो यच्चापि भवतो मतम् ।
यदाह च महेष्वासः कृपो विदुर एव च ॥२०॥
यदाह च महेष्वासः कृपो विदुर एव च ॥२०॥
20. yadāha bhagavānvyāso yaccāpi bhavato matam ,
yadāha ca maheṣvāsaḥ kṛpo vidura eva ca.
yadāha ca maheṣvāsaḥ kṛpo vidura eva ca.
20.
yat āha bhagavān vyāsaḥ yat ca api bhavataḥ
matam yat āha ca mahāiṣvāsaḥ kṛpaḥ viduraḥ eva ca
matam yat āha ca mahāiṣvāsaḥ kṛpaḥ viduraḥ eva ca
20.
bhagavān vyāsaḥ yat āha ca bhavataḥ api yat
matam ca mahāiṣvāsaḥ kṛpaḥ viduraḥ eva ca yat āha
matam ca mahāiṣvāsaḥ kṛpaḥ viduraḥ eva ca yat āha
20.
Whatever the venerable (Bhagavan) Vyāsa has stated, and whatever is also your view, and whatever the great archer Kṛpa and Vidura have also said...
युयुत्सुः संजयश्चैव तत्कर्तास्म्यहमञ्जसा ।
सर्वे ह्येतेऽनुमान्या मे कुलस्यास्य हितैषिणः ॥२१॥
सर्वे ह्येतेऽनुमान्या मे कुलस्यास्य हितैषिणः ॥२१॥
21. yuyutsuḥ saṁjayaścaiva tatkartāsmyahamañjasā ,
sarve hyete'numānyā me kulasyāsya hitaiṣiṇaḥ.
sarve hyete'numānyā me kulasyāsya hitaiṣiṇaḥ.
21.
yuyutsuḥ sañjayaḥ ca eva tat kartā asmi aham añjasā
sarve hi ete anumānyā me kulasya asya hitaiṣiṇaḥ
sarve hi ete anumānyā me kulasya asya hitaiṣiṇaḥ
21.
yuyutsuḥ sañjayaḥ ca eva tat aham añjasā kartā asmi
hi ete sarve me anumānyā asya kulasya hitaiṣiṇaḥ
hi ete sarve me anumānyā asya kulasya hitaiṣiṇaḥ
21.
Whatever Yuyutsu and Sañjaya also say, I shall truly carry that out. For all of them are to be honored by me, as they are well-wishers of this lineage (kula).
इदं तु याचे नृपते त्वामहं शिरसा नतः ।
क्रियतां तावदाहारस्ततो गच्छाश्रमं प्रति ॥२२॥
क्रियतां तावदाहारस्ततो गच्छाश्रमं प्रति ॥२२॥
22. idaṁ tu yāce nṛpate tvāmahaṁ śirasā nataḥ ,
kriyatāṁ tāvadāhārastato gacchāśramaṁ prati.
kriyatāṁ tāvadāhārastato gacchāśramaṁ prati.
22.
idam tu yāce nṛpate tvām aham śirasā nataḥ |
kriyatām tāvat āhāraḥ tataḥ gaccha āśramam prati
kriyatām tāvat āhāraḥ tataḥ gaccha āśramam prati
22.
nṛpate aham śirasā nataḥ tvām idam tu yāce
tāvat āhāraḥ kriyatām tataḥ āśramam prati gaccha
tāvat āhāraḥ kriyatām tataḥ āśramam prati gaccha
22.
O king, I bow my head and make this request of you: please take your meal first, and then go to the hermitage.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8 (current chapter)
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47