महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-35
वैशंपायन उवाच ।
स तां दृष्ट्वा विशालाक्षीं राजपुत्रीं सखीं सखा ।
प्रहसन्नब्रवीद्राजन्कुत्रागमनमित्युत ॥१॥
स तां दृष्ट्वा विशालाक्षीं राजपुत्रीं सखीं सखा ।
प्रहसन्नब्रवीद्राजन्कुत्रागमनमित्युत ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa tāṁ dṛṣṭvā viśālākṣīṁ rājaputrīṁ sakhīṁ sakhā ,
prahasannabravīdrājankutrāgamanamityuta.
sa tāṁ dṛṣṭvā viśālākṣīṁ rājaputrīṁ sakhīṁ sakhā ,
prahasannabravīdrājankutrāgamanamityuta.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca saḥ tām dṛṣṭvā viśālākhṣīm rājaputrīm
sakhīm sakhā prahasan abravīt rājan kutra āgamanam iti uta
sakhīm sakhā prahasan abravīt rājan kutra āgamanam iti uta
1.
Vaiśampāyana said: Seeing that wide-eyed princess, his friend, he (Arjuna) laughed and said, 'O King, what brings you here?'
तमब्रवीद्राजपुत्री समुपेत्य नरर्षभम् ।
प्रणयं भावयन्ती स्म सखीमध्य इदं वचः ॥२॥
प्रणयं भावयन्ती स्म सखीमध्य इदं वचः ॥२॥
2. tamabravīdrājaputrī samupetya nararṣabham ,
praṇayaṁ bhāvayantī sma sakhīmadhya idaṁ vacaḥ.
praṇayaṁ bhāvayantī sma sakhīmadhya idaṁ vacaḥ.
2.
tam abravīt rājaputrī samupetya nararṣabham
praṇayam bhāvayantī sma sakhīmadhye idam vacaḥ
praṇayam bhāvayantī sma sakhīmadhye idam vacaḥ
2.
The princess, having approached that best of men (Arjuna), spoke these words to him, showing affection amidst her female companions.
गावो राष्ट्रस्य कुरुभिः काल्यन्ते नो बृहन्नडे ।
तान्विजेतुं मम भ्राता प्रयास्यति धनुर्धरः ॥३॥
तान्विजेतुं मम भ्राता प्रयास्यति धनुर्धरः ॥३॥
3. gāvo rāṣṭrasya kurubhiḥ kālyante no bṛhannaḍe ,
tānvijetuṁ mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ.
tānvijetuṁ mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ.
3.
gāvaḥ rāṣṭrasya kurubhiḥ kālyante naḥ bṛhannade
tān vijetum mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ
tān vijetum mama bhrātā prayāsyati dhanurdharaḥ
3.
O Bṛhannaḷā, the Kurus are driving away the cows of our kingdom. My brother, the archer, will set out to defeat them.
नचिरं च हतस्तस्य संग्रामे रथसारथिः ।
तेन नास्ति समः सूतो योऽस्य सारथ्यमाचरेत् ॥४॥
तेन नास्ति समः सूतो योऽस्य सारथ्यमाचरेत् ॥४॥
4. naciraṁ ca hatastasya saṁgrāme rathasārathiḥ ,
tena nāsti samaḥ sūto yo'sya sārathyamācaret.
tena nāsti samaḥ sūto yo'sya sārathyamācaret.
4.
naciram ca hataḥ tasya saṅgrāme rathasārathiḥ tena
na asti samaḥ sūtaḥ yaḥ asya sārathyam ācaret
na asti samaḥ sūtaḥ yaḥ asya sārathyam ācaret
4.
His charioteer was killed in battle not long ago. Consequently, there is no charioteer equal to him who can perform charioteering for this prince.
तस्मै प्रयतमानाय सारथ्यर्थं बृहन्नडे ।
आचचक्षे हयज्ञाने सैरन्ध्री कौशलं तव ॥५॥
आचचक्षे हयज्ञाने सैरन्ध्री कौशलं तव ॥५॥
5. tasmai prayatamānāya sārathyarthaṁ bṛhannaḍe ,
ācacakṣe hayajñāne sairandhrī kauśalaṁ tava.
ācacakṣe hayajñāne sairandhrī kauśalaṁ tava.
5.
tasmai prayatamānāya sārathyartham bṛhannāḍe
ācacakṣe hayajñāne sairandhrī kauśalam tava
ācacakṣe hayajñāne sairandhrī kauśalam tava
5.
O Brihannalā, when (the prince) was striving for a charioteer, Sairandhrī (Draupadī) spoke of your skill in horse management.
सा सारथ्यं मम भ्रातुः कुरु साधु बृहन्नडे ।
पुरा दूरतरं गावो ह्रियन्ते कुरुभिर्हि नः ॥६॥
पुरा दूरतरं गावो ह्रियन्ते कुरुभिर्हि नः ॥६॥
6. sā sārathyaṁ mama bhrātuḥ kuru sādhu bṛhannaḍe ,
purā dūrataraṁ gāvo hriyante kurubhirhi naḥ.
purā dūrataraṁ gāvo hriyante kurubhirhi naḥ.
6.
sā sārathyam mama bhrātuḥ kuru sādhu bṛhannāḍe
purā dūrataram gāvaḥ hriyante kurubhiḥ hi naḥ
purā dūrataram gāvaḥ hriyante kurubhiḥ hi naḥ
6.
O Brihannalā, please perform the charioteering for my brother well. Indeed, our cows are being driven much farther away by the Kauravas.
अथैतद्वचनं मेऽद्य नियुक्ता न करिष्यसि ।
प्रणयादुच्यमाना त्वं परित्यक्ष्यामि जीवितम् ॥७॥
प्रणयादुच्यमाना त्वं परित्यक्ष्यामि जीवितम् ॥७॥
7. athaitadvacanaṁ me'dya niyuktā na kariṣyasi ,
praṇayāducyamānā tvaṁ parityakṣyāmi jīvitam.
praṇayāducyamānā tvaṁ parityakṣyāmi jīvitam.
7.
atha etat vacanam me adya niyuktā na kariṣyasi
praṇayāt ucyamānā tvam parityakṣyāmi jīvitam
praṇayāt ucyamānā tvam parityakṣyāmi jīvitam
7.
Now, if you, though commanded by me and spoken to affectionately, do not perform this task today, I will abandon my life.
एवमुक्तस्तु सुश्रोण्या तया सख्या परंतपः ।
जगाम राजपुत्रस्य सकाशममितौजसः ॥८॥
जगाम राजपुत्रस्य सकाशममितौजसः ॥८॥
8. evamuktastu suśroṇyā tayā sakhyā paraṁtapaḥ ,
jagāma rājaputrasya sakāśamamitaujasaḥ.
jagāma rājaputrasya sakāśamamitaujasaḥ.
8.
evaṃ uktaḥ tu suśroṇyā tayā sakhyā paraṃtapaḥ
| jagāma rājaputrasya sakāśam amita ojasaḥ
| jagāma rājaputrasya sakāśam amita ojasaḥ
8.
Thus addressed by that beautiful-hipped female companion (Draupadi), the tormentor of foes (Arjuna/Bhima) went to the presence of the prince (Yudhishthira), who possessed immense vigor.
तं सा व्रजन्तं त्वरितं प्रभिन्नमिव कुञ्जरम् ।
अन्वगच्छद्विशालाक्षी शिशुर्गजवधूरिव ॥९॥
अन्वगच्छद्विशालाक्षी शिशुर्गजवधूरिव ॥९॥
9. taṁ sā vrajantaṁ tvaritaṁ prabhinnamiva kuñjaram ,
anvagacchadviśālākṣī śiśurgajavadhūriva.
anvagacchadviśālākṣī śiśurgajavadhūriva.
9.
tam sā vrajantam tvaritam prabhinnam iva kuñjaram
| anvagacchat viśālākṣī śiśuḥ gajavadhūḥ iva
| anvagacchat viśālākṣī śiśuḥ gajavadhūḥ iva
9.
She, the wide-eyed one (Draupadi), followed him as he went swiftly, like a young female elephant following a rutting elephant.
दूरादेव तु तं प्रेक्ष्य राजपुत्रोऽभ्यभाषत ।
त्वया सारथिना पार्थः खाण्डवेऽग्निमतर्पयत् ॥१०॥
त्वया सारथिना पार्थः खाण्डवेऽग्निमतर्पयत् ॥१०॥
10. dūrādeva tu taṁ prekṣya rājaputro'bhyabhāṣata ,
tvayā sārathinā pārthaḥ khāṇḍave'gnimatarpayat.
tvayā sārathinā pārthaḥ khāṇḍave'gnimatarpayat.
10.
dūrāt eva tu tam prekṣya rājaputraḥ abhyabhāṣata
| tvayā sārathinā pārthaḥ khāṇḍave agnim atarpayat
| tvayā sārathinā pārthaḥ khāṇḍave agnim atarpayat
10.
Indeed, having seen him from afar, the prince (Yudhishthira) addressed him: 'With you as his charioteer, Arjuna (Pārtha) satisfied the fire (Agni) in the Khāṇḍava forest.'
पृथिवीमजयत्कृत्स्नां कुन्तीपुत्रो धनंजयः ।
सैरन्ध्री त्वां समाचष्ट सा हि जानाति पाण्डवान् ॥११॥
सैरन्ध्री त्वां समाचष्ट सा हि जानाति पाण्डवान् ॥११॥
11. pṛthivīmajayatkṛtsnāṁ kuntīputro dhanaṁjayaḥ ,
sairandhrī tvāṁ samācaṣṭa sā hi jānāti pāṇḍavān.
sairandhrī tvāṁ samācaṣṭa sā hi jānāti pāṇḍavān.
11.
pṛthivīm ajayat kṛtsnām kuntīputraḥ dhanaṃjayaḥ
| sairandhrī tvām samācaṣṭa sā hi jānāti pāṇḍavān
| sairandhrī tvām samācaṣṭa sā hi jānāti pāṇḍavān
11.
The son of Kuntī, Dhanañjaya (Arjuna), conquered the entire earth. Sairandhrī (Draupadi) has spoken about you; indeed, she knows the Pāṇḍavas.
संयच्छ मामकानश्वांस्तथैव त्वं बृहन्नडे ।
कुरुभिर्योत्स्यमानस्य गोधनानि परीप्सतः ॥१२॥
कुरुभिर्योत्स्यमानस्य गोधनानि परीप्सतः ॥१२॥
12. saṁyaccha māmakānaśvāṁstathaiva tvaṁ bṛhannaḍe ,
kurubhiryotsyamānasya godhanāni parīpsataḥ.
kurubhiryotsyamānasya godhanāni parīpsataḥ.
12.
saṃyaccha māmakān aśvān tathā eva tvaṃ bṛhannade
| kurubhiḥ yotsyamānasya godhanāni parīpsataḥ
| kurubhiḥ yotsyamānasya godhanāni parīpsataḥ
12.
O Bṛhannadā, you must control my horses in the same manner, as I am about to fight the Kurus and desire to recover the cattle.
अर्जुनस्य किलासीस्त्वं सारथिर्दयितः पुरा ।
त्वयाजयत्सहायेन पृथिवीं पाण्डवर्षभः ॥१३॥
त्वयाजयत्सहायेन पृथिवीं पाण्डवर्षभः ॥१३॥
13. arjunasya kilāsīstvaṁ sārathirdayitaḥ purā ,
tvayājayatsahāyena pṛthivīṁ pāṇḍavarṣabhaḥ.
tvayājayatsahāyena pṛthivīṁ pāṇḍavarṣabhaḥ.
13.
arjunasya kila āsīḥ tvaṃ sārathiḥ dayitaḥ purā
| tvayā ajayat sahāyena pṛthivīṃ pāṇḍavarṣabhaḥ
| tvayā ajayat sahāyena pṛthivīṃ pāṇḍavarṣabhaḥ
13.
Indeed, it is said that you were formerly Arjuna's beloved charioteer. With your assistance, the foremost of the Pāṇḍavas conquered the earth.
एवमुक्ता प्रत्युवाच राजपुत्रं बृहन्नडा ।
का शक्तिर्मम सारथ्यं कर्तुं संग्राममूर्धनि ॥१४॥
का शक्तिर्मम सारथ्यं कर्तुं संग्राममूर्धनि ॥१४॥
14. evamuktā pratyuvāca rājaputraṁ bṛhannaḍā ,
kā śaktirmama sārathyaṁ kartuṁ saṁgrāmamūrdhani.
kā śaktirmama sārathyaṁ kartuṁ saṁgrāmamūrdhani.
14.
evam uktā pratyuvāca rājaputraṃ bṛhannadā | kā
śaktiḥ mama sārathyaṃ kartuṃ saṃgrāmamūrdhani
śaktiḥ mama sārathyaṃ kartuṃ saṃgrāmamūrdhani
14.
Having been addressed in this manner, Bṛhannadā replied to the prince, 'What ability do I possess to perform charioteering at the forefront of battle?'
गीतं वा यदि वा नृत्तं वादित्रं वा पृथग्विधम् ।
तत्करिष्यामि भद्रं ते सारथ्यं तु कुतो मयि ॥१५॥
तत्करिष्यामि भद्रं ते सारथ्यं तु कुतो मयि ॥१५॥
15. gītaṁ vā yadi vā nṛttaṁ vāditraṁ vā pṛthagvidham ,
tatkariṣyāmi bhadraṁ te sārathyaṁ tu kuto mayi.
tatkariṣyāmi bhadraṁ te sārathyaṁ tu kuto mayi.
15.
gītaṃ vā yadi vā nṛttaṃ vāditraṃ vā pṛthagvidham
| tat kariṣyāmi bhadraṃ te sārathyaṃ tu kutaḥ mayi
| tat kariṣyāmi bhadraṃ te sārathyaṃ tu kutaḥ mayi
15.
Singing, or dancing, or instrumental music of various kinds - that I will do. May it be well with you! But how can charioteering be found in me?
उत्तर उवाच ।
बृहन्नडे गायनो वा नर्तनो वा पुनर्भव ।
क्षिप्रं मे रथमास्थाय निगृह्णीष्व हयोत्तमान् ॥१६॥
बृहन्नडे गायनो वा नर्तनो वा पुनर्भव ।
क्षिप्रं मे रथमास्थाय निगृह्णीष्व हयोत्तमान् ॥१६॥
16. uttara uvāca ,
bṛhannaḍe gāyano vā nartano vā punarbhava ,
kṣipraṁ me rathamāsthāya nigṛhṇīṣva hayottamān.
bṛhannaḍe gāyano vā nartano vā punarbhava ,
kṣipraṁ me rathamāsthāya nigṛhṇīṣva hayottamān.
16.
uttaraḥ uvāca | bṛhannade gāyanaḥ vā nartanaḥ vā punaḥ
bhava | kṣipram me ratham āsthāya nigṛhṇīṣva hayottaman
bhava | kṣipram me ratham āsthāya nigṛhṇīṣva hayottaman
16.
Uttara said: "Bṛhannadā, whether you are a singer or a dancer, become a charioteer again! Quickly mount my chariot and rein in the best horses."
वैशंपायन उवाच ।
स तत्र नर्मसंयुक्तमकरोत्पाण्डवो बहु ।
उत्तरायाः प्रमुखतः सर्वं जानन्नरिंदम ॥१७॥
स तत्र नर्मसंयुक्तमकरोत्पाण्डवो बहु ।
उत्तरायाः प्रमुखतः सर्वं जानन्नरिंदम ॥१७॥
17. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa tatra narmasaṁyuktamakarotpāṇḍavo bahu ,
uttarāyāḥ pramukhataḥ sarvaṁ jānannariṁdama.
sa tatra narmasaṁyuktamakarotpāṇḍavo bahu ,
uttarāyāḥ pramukhataḥ sarvaṁ jānannariṁdama.
17.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | sa tatra narmasaṃyuktam akarot
pāṇḍavaḥ bahu | uttarāyāḥ pramukhataḥ sarvam jānann arimdam
pāṇḍavaḥ bahu | uttarāyāḥ pramukhataḥ sarvam jānann arimdam
17.
Vaiśampāyana said: "There, the son of Pāṇḍu, Arjuna, knowing everything and facing Uttara, performed many playful (narmasaṃyukta) actions."
ऊर्ध्वमुत्क्षिप्य कवचं शरीरे प्रत्यमुञ्चत ।
कुमार्यस्तत्र तं दृष्ट्वा प्राहसन्पृथुलोचनाः ॥१८॥
कुमार्यस्तत्र तं दृष्ट्वा प्राहसन्पृथुलोचनाः ॥१८॥
18. ūrdhvamutkṣipya kavacaṁ śarīre pratyamuñcata ,
kumāryastatra taṁ dṛṣṭvā prāhasanpṛthulocanāḥ.
kumāryastatra taṁ dṛṣṭvā prāhasanpṛthulocanāḥ.
18.
ūrdhvam utkṣipya kavacam śarīre pratyamuñcata |
kumāryaḥ tatra tam dṛṣṭvā prāhasan pṛthulocanāḥ
kumāryaḥ tatra tam dṛṣṭvā prāhasan pṛthulocanāḥ
18.
Having thrown his armor upwards, he put it on his body. Seeing him there, the wide-eyed maidens laughed aloud.
स तु दृष्ट्वा विमुह्यन्तं स्वयमेवोत्तरस्ततः ।
कवचेन महार्हेण समनह्यद्बृहन्नडाम् ॥१९॥
कवचेन महार्हेण समनह्यद्बृहन्नडाम् ॥१९॥
19. sa tu dṛṣṭvā vimuhyantaṁ svayamevottarastataḥ ,
kavacena mahārheṇa samanahyadbṛhannaḍām.
kavacena mahārheṇa samanahyadbṛhannaḍām.
19.
sa tu dṛṣṭvā vimuhyantam svayam eva uttaraḥ
tataḥ | kavacena mahārheṇa samanahyat bṛhannadām
tataḥ | kavacena mahārheṇa samanahyat bṛhannadām
19.
But Uttara himself, seeing him (Bṛhannadā) becoming bewildered, then fastened Bṛhannadā with a very valuable armor.
स बिभ्रत्कवचं चाग्र्यं स्वयमप्यंशुमत्प्रभम् ।
ध्वजं च सिंहमुच्छ्रित्य सारथ्ये समकल्पयत् ॥२०॥
ध्वजं च सिंहमुच्छ्रित्य सारथ्ये समकल्पयत् ॥२०॥
20. sa bibhratkavacaṁ cāgryaṁ svayamapyaṁśumatprabham ,
dhvajaṁ ca siṁhamucchritya sārathye samakalpayat.
dhvajaṁ ca siṁhamucchritya sārathye samakalpayat.
20.
saḥ bibhrat kavacam ca agryam svayam api aṃśumatprabham
dhvajam ca siṃham ucchritya sārathye samakalpayat
dhvajam ca siṃham ucchritya sārathye samakalpayat
20.
He, wearing the excellent armor that shone like the sun, and having hoisted a lion banner, prepared himself for charioteering.
धनूंषि च महार्हाणि बाणांश्च रुचिरान्बहून् ।
आदाय प्रययौ वीरः स बृहन्नडसारथिः ॥२१॥
आदाय प्रययौ वीरः स बृहन्नडसारथिः ॥२१॥
21. dhanūṁṣi ca mahārhāṇi bāṇāṁśca rucirānbahūn ,
ādāya prayayau vīraḥ sa bṛhannaḍasārathiḥ.
ādāya prayayau vīraḥ sa bṛhannaḍasārathiḥ.
21.
dhanūṃṣi ca mahārhāṇi bāṇān ca rucirān bahūn
ādāya prayayau vīraḥ saḥ bṛhannaḍasārathiḥ
ādāya prayayau vīraḥ saḥ bṛhannaḍasārathiḥ
21.
That hero, whose charioteer was Brihannala, taking many valuable bows and beautiful arrows, went forth.
अथोत्तरा च कन्याश्च सख्यस्तामब्रुवंस्तदा ।
बृहन्नडे आनयेथा वासांसि रुचिराणि नः ॥२२॥
बृहन्नडे आनयेथा वासांसि रुचिराणि नः ॥२२॥
22. athottarā ca kanyāśca sakhyastāmabruvaṁstadā ,
bṛhannaḍe ānayethā vāsāṁsi rucirāṇi naḥ.
bṛhannaḍe ānayethā vāsāṁsi rucirāṇi naḥ.
22.
atha uttarā ca kanyāḥ ca sakhyaḥ tām abruvan
tadā bṛhannaḍe ānayetha vāsāṃsi rucirāṇi naḥ
tadā bṛhannaḍe ānayetha vāsāṃsi rucirāṇi naḥ
22.
Then Uttara and her female friends said to her (Brihannala), "O Brihannala, please bring beautiful clothes for us."
पाञ्चालिकार्थं सूक्ष्माणि चित्राणि विविधानि च ।
विजित्य संग्रामगतान्भीष्मद्रोणमुखान्कुरून् ॥२३॥
विजित्य संग्रामगतान्भीष्मद्रोणमुखान्कुरून् ॥२३॥
23. pāñcālikārthaṁ sūkṣmāṇi citrāṇi vividhāni ca ,
vijitya saṁgrāmagatānbhīṣmadroṇamukhānkurūn.
vijitya saṁgrāmagatānbhīṣmadroṇamukhānkurūn.
23.
pāñcālikārtham sūkṣmāṇi citrāṇi vividhāni ca
vijitya saṃgrāmagatān bhīṣmadroṇamukhān kurūn
vijitya saṃgrāmagatān bhīṣmadroṇamukhān kurūn
23.
...fine, colorful, and diverse clothes for our dolls, after you have defeated the Kurus led by Bhishma and Drona, who have gone to battle.
अथ ता ब्रुवतीः कन्याः सहिताः पाण्डुनन्दनः ।
प्रत्युवाच हसन्पार्थो मेघदुन्दुभिनिःस्वनः ॥२४॥
प्रत्युवाच हसन्पार्थो मेघदुन्दुभिनिःस्वनः ॥२४॥
24. atha tā bruvatīḥ kanyāḥ sahitāḥ pāṇḍunandanaḥ ,
pratyuvāca hasanpārtho meghadundubhiniḥsvanaḥ.
pratyuvāca hasanpārtho meghadundubhiniḥsvanaḥ.
24.
atha tāḥ bruvatīḥ kanyāḥ sahitāḥ pāṇḍunandanaḥ
pratyuvāca hasan pārthaḥ meghadundubhiniḥsvanaḥ
pratyuvāca hasan pārthaḥ meghadundubhiniḥsvanaḥ
24.
Then Pārtha, the son of Pāṇḍu, whose voice resonated like a thunder-drum, laughed and replied to those maidens who were speaking together.
यद्युत्तरोऽयं संग्रामे विजेष्यति महारथान् ।
अथाहरिष्ये वासांसि दिव्यानि रुचिराणि च ॥२५॥
अथाहरिष्ये वासांसि दिव्यानि रुचिराणि च ॥२५॥
25. yadyuttaro'yaṁ saṁgrāme vijeṣyati mahārathān ,
athāhariṣye vāsāṁsi divyāni rucirāṇi ca.
athāhariṣye vāsāṁsi divyāni rucirāṇi ca.
25.
yadi uttaraḥ ayam saṅgrāme vijeṣyati mahārathān
atha āhariṣye vāsāṃsi divyāni rucirāṇi ca
atha āhariṣye vāsāṃsi divyāni rucirāṇi ca
25.
If this Uttara conquers the great charioteers in battle, then I will procure splendid and beautiful garments.
एवमुक्त्वा तु बीभत्सुस्ततः प्राचोदयद्धयान् ।
कुरूनभिमुखाञ्शूरो नानाध्वजपताकिनः ॥२६॥
कुरूनभिमुखाञ्शूरो नानाध्वजपताकिनः ॥२६॥
26. evamuktvā tu bībhatsustataḥ prācodayaddhayān ,
kurūnabhimukhāñśūro nānādhvajapatākinaḥ.
kurūnabhimukhāñśūro nānādhvajapatākinaḥ.
26.
evam uktvā tu bībhatsuḥ tataḥ prācodayat hayān
kurūn abhimukhān śūraḥ nānādhvajapatākinaḥ
kurūn abhimukhān śūraḥ nānādhvajapatākinaḥ
26.
Having thus spoken, the hero Bībhatsu, adorned with various banners and flags, then urged his horses forward, towards the Kurus who were facing them.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35 (current chapter)
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47