महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-26
संजय उवाच ।
यन्मां पार्थस्य संग्रामे कर्माणि परिपृच्छसि ।
तच्छृणुष्व महाराज पार्थो यदकरोन्मृधे ॥१॥
यन्मां पार्थस्य संग्रामे कर्माणि परिपृच्छसि ।
तच्छृणुष्व महाराज पार्थो यदकरोन्मृधे ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
yanmāṁ pārthasya saṁgrāme karmāṇi paripṛcchasi ,
tacchṛṇuṣva mahārāja pārtho yadakaronmṛdhe.
yanmāṁ pārthasya saṁgrāme karmāṇi paripṛcchasi ,
tacchṛṇuṣva mahārāja pārtho yadakaronmṛdhe.
1.
sañjayaḥ uvāca yat mām pārthasya saṃgrāme karmāṇi
paripṛcchasi tat śṛṇuṣva mahārāja pārthaḥ yat akarot mṛdhe
paripṛcchasi tat śṛṇuṣva mahārāja pārthaḥ yat akarot mṛdhe
1.
sañjayaḥ uvāca mahārāja,
yat pārthasya saṃgrāme karmāṇi mām paripṛcchasi,
tat śṛṇuṣva yat pārthaḥ mṛdhe akarot
yat pārthasya saṃgrāme karmāṇi mām paripṛcchasi,
tat śṛṇuṣva yat pārthaḥ mṛdhe akarot
1.
Sañjaya said: 'O great king (mahārāja), listen to the deeds of Pārtha (Arjuna) in battle, about which you are asking me. Listen to what Pārtha (Arjuna) did in the conflict (mṛdhe).'
रजो दृष्ट्वा समुद्भूतं श्रुत्वा च गजनिस्वनम् ।
भज्यतां भगदत्तेन कौन्तेयः कृष्णमब्रवीत् ॥२॥
भज्यतां भगदत्तेन कौन्तेयः कृष्णमब्रवीत् ॥२॥
2. rajo dṛṣṭvā samudbhūtaṁ śrutvā ca gajanisvanam ,
bhajyatāṁ bhagadattena kaunteyaḥ kṛṣṇamabravīt.
bhajyatāṁ bhagadattena kaunteyaḥ kṛṣṇamabravīt.
2.
rajaḥ dṛṣṭvā samudbhūtam śrutvā ca gajanisvanam
bhajyatām bhagadattena kaunteyaḥ kṛṣṇam abravīt
bhajyatām bhagadattena kaunteyaḥ kṛṣṇam abravīt
2.
rajaḥ samudbhūtam dṛṣṭvā ca gajanisvanam śrutvā,
kaunteyaḥ kṛṣṇam abravīt: "bhagadattena bhajyatām!"
kaunteyaḥ kṛṣṇam abravīt: "bhagadattena bhajyatām!"
2.
Having seen the dust that had arisen and having heard the roar of elephants, Kaunteya (Arjuna) said to Kṛṣṇa, 'We are being overwhelmed by Bhagadatta!'
यथा प्राग्ज्योतिषो राजा गजेन मधुसूदन ।
त्वरमाणोऽभ्यतिक्रान्तो ध्रुवं तस्यैष निस्वनः ॥३॥
त्वरमाणोऽभ्यतिक्रान्तो ध्रुवं तस्यैष निस्वनः ॥३॥
3. yathā prāgjyotiṣo rājā gajena madhusūdana ,
tvaramāṇo'bhyatikrānto dhruvaṁ tasyaiṣa nisvanaḥ.
tvaramāṇo'bhyatikrānto dhruvaṁ tasyaiṣa nisvanaḥ.
3.
yathā prāgjyotiṣaḥ rājā gajena madhusūdana tvaramāṇaḥ
abhyatikrāntaḥ dhruvam tasya eṣaḥ niḥsvanaḥ
abhyatikrāntaḥ dhruvam tasya eṣaḥ niḥsvanaḥ
3.
madhusūdana,
yathā prāgjyotiṣaḥ rājā gajena tvaramāṇaḥ abhyatikrāntaḥ,
dhruvam eṣaḥ tasya niḥsvanaḥ.
yathā prāgjyotiṣaḥ rājā gajena tvaramāṇaḥ abhyatikrāntaḥ,
dhruvam eṣaḥ tasya niḥsvanaḥ.
3.
Just as the king of Pragjyotisha, O slayer of Madhu (Madhusudana), swiftly approaches with his elephant, surely this must be his roar.
इन्द्रादनवरः संख्ये गजयानविशारदः ।
प्रथमो वा द्वितीयो वा पृथिव्यामिति मे मतिः ॥४॥
प्रथमो वा द्वितीयो वा पृथिव्यामिति मे मतिः ॥४॥
4. indrādanavaraḥ saṁkhye gajayānaviśāradaḥ ,
prathamo vā dvitīyo vā pṛthivyāmiti me matiḥ.
prathamo vā dvitīyo vā pṛthivyāmiti me matiḥ.
4.
indrāt anavaraḥ saṃkhye gajayānaviśāradaḥ
prathamaḥ vā dvitīyaḥ vā pṛthivyām iti me matiḥ
prathamaḥ vā dvitīyaḥ vā pṛthivyām iti me matiḥ
4.
(Saḥ) saṃkhye indrāt anavaraḥ gajayānaviśāradaḥ ca (asti).
pṛthivyām prathamaḥ vā dvitīyaḥ vā iti me matiḥ.
pṛthivyām prathamaḥ vā dvitīyaḥ vā iti me matiḥ.
4.
He is not inferior to Indra in battle, and he is skilled in elephant riding. In my opinion, he is either the first or the second (greatest) on earth.
स चापि द्विरदश्रेष्ठः सदाप्रतिगजो युधि ।
सर्वशब्दातिगः संख्ये कृतकर्मा जितक्लमः ॥५॥
सर्वशब्दातिगः संख्ये कृतकर्मा जितक्लमः ॥५॥
5. sa cāpi dviradaśreṣṭhaḥ sadāpratigajo yudhi ,
sarvaśabdātigaḥ saṁkhye kṛtakarmā jitaklamaḥ.
sarvaśabdātigaḥ saṁkhye kṛtakarmā jitaklamaḥ.
5.
saḥ ca api dviradaśreṣṭhaḥ sadā apratigajaḥ yudhi
sarvaśabdātigaḥ saṃkhye kṛtakarmā jitaklamaḥ
sarvaśabdātigaḥ saṃkhye kṛtakarmā jitaklamaḥ
5.
saḥ ca api dviradaśreṣṭhaḥ (asti).
saḥ yudhi sadā apratigajaḥ,
saṃkhye sarvaśabdātigaḥ,
kṛtakarmā (ca) jitaklamaḥ (ca asti).
saḥ yudhi sadā apratigajaḥ,
saṃkhye sarvaśabdātigaḥ,
kṛtakarmā (ca) jitaklamaḥ (ca asti).
5.
And that best of elephants is always unrivalled in battle. In war, his roar surpasses all other sounds. He is one who has accomplished great deeds and conquered all fatigue.
सहः शस्त्रनिपातानामग्निस्पर्शस्य चानघ ।
स पाण्डवबलं व्यक्तमद्यैको नाशयिष्यति ॥६॥
स पाण्डवबलं व्यक्तमद्यैको नाशयिष्यति ॥६॥
6. sahaḥ śastranipātānāmagnisparśasya cānagha ,
sa pāṇḍavabalaṁ vyaktamadyaiko nāśayiṣyati.
sa pāṇḍavabalaṁ vyaktamadyaiko nāśayiṣyati.
6.
sahaḥ śastranipātānām agnisparśasya ca anagha
saḥ pāṇḍavabalam vyaktam adya ekaḥ nāśayiṣyati
saḥ pāṇḍavabalam vyaktam adya ekaḥ nāśayiṣyati
6.
(O) anagha,
saḥ śastranipātānām ca agnisparśasya (ca) sahaḥ (asti).
adya ekaḥ saḥ vyaktam pāṇḍavabalam nāśayiṣyati.
saḥ śastranipātānām ca agnisparśasya (ca) sahaḥ (asti).
adya ekaḥ saḥ vyaktam pāṇḍavabalam nāśayiṣyati.
6.
O sinless one (anagha), he is capable of enduring the impact of weapons and the touch of fire. Certainly, he alone will destroy the Pandava army today.
न चावाभ्यामृतेऽन्योऽस्ति शक्तस्तं प्रतिबाधितुम् ।
त्वरमाणस्ततो याहि यतः प्राग्ज्योतिषाधिपः ॥७॥
त्वरमाणस्ततो याहि यतः प्राग्ज्योतिषाधिपः ॥७॥
7. na cāvābhyāmṛte'nyo'sti śaktastaṁ pratibādhitum ,
tvaramāṇastato yāhi yataḥ prāgjyotiṣādhipaḥ.
tvaramāṇastato yāhi yataḥ prāgjyotiṣādhipaḥ.
7.
na ca āvābhyām ṛte anyaḥ asti śaktaḥ tam pratibādhitum
tvaramāṇaḥ tataḥ yāhi yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ
tvaramāṇaḥ tataḥ yāhi yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ
7.
āvābhyām ṛte anyaḥ tam pratibādhitum śaktaḥ na ca
asti tataḥ tvaramāṇaḥ yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ yāhi
asti tataḥ tvaramāṇaḥ yataḥ prāgjyotiṣa-adhipaḥ yāhi
7.
There is no one else apart from us two who is capable of obstructing him. Therefore, go quickly to where the lord of Pragjyotisha is.
शक्रसख्याद्द्विपबलैर्वयसा चापि विस्मितम् ।
अद्यैनं प्रेषयिष्यामि बलहन्तुः प्रियातिथिम् ॥८॥
अद्यैनं प्रेषयिष्यामि बलहन्तुः प्रियातिथिम् ॥८॥
8. śakrasakhyāddvipabalairvayasā cāpi vismitam ,
adyainaṁ preṣayiṣyāmi balahantuḥ priyātithim.
adyainaṁ preṣayiṣyāmi balahantuḥ priyātithim.
8.
śakra-sakhyāt dvipa-balaiḥ vayasā ca api vismitam
adya enam preṣayiṣyāmi bala-hantuḥ priya-atithim
adya enam preṣayiṣyāmi bala-hantuḥ priya-atithim
8.
śakra-sakhyāt dvipa-balaiḥ vayasā ca api vismitam
enam adya bala-hantuḥ priya-atithim preṣayiṣyāmi
enam adya bala-hantuḥ priya-atithim preṣayiṣyāmi
8.
Though he is astonishing due to his friendship with Indra, his elephant forces, and even his age, today I will send him as a dear guest to Indra (the slayer of Bala).
वचनादथ कृष्णस्तु प्रययौ सव्यसाचिनः ।
दार्यते भगदत्तेन यत्र पाण्डववाहिनी ॥९॥
दार्यते भगदत्तेन यत्र पाण्डववाहिनी ॥९॥
9. vacanādatha kṛṣṇastu prayayau savyasācinaḥ ,
dāryate bhagadattena yatra pāṇḍavavāhinī.
dāryate bhagadattena yatra pāṇḍavavāhinī.
9.
vacanāt atha kṛṣṇaḥ tu prayayau savyasācinaḥ
dāryate bhagadattena yatra pāṇḍava-vāhinī
dāryate bhagadattena yatra pāṇḍava-vāhinī
9.
atha savyasācinaḥ vacanāt kṛṣṇaḥ tu yatra
bhagadattena pāṇḍava-vāhinī dāryate prayayau
bhagadattena pāṇḍava-vāhinī dāryate prayayau
9.
Then Krishna, at the behest of Savyasācin (Arjuna), went forth to where the Pandava army was being torn apart by Bhagadatta.
तं प्रयान्तं ततः पश्चादाह्वयन्तो महारथाः ।
संशप्तकाः समारोहन्सहस्राणि चतुर्दश ॥१०॥
संशप्तकाः समारोहन्सहस्राणि चतुर्दश ॥१०॥
10. taṁ prayāntaṁ tataḥ paścādāhvayanto mahārathāḥ ,
saṁśaptakāḥ samārohansahasrāṇi caturdaśa.
saṁśaptakāḥ samārohansahasrāṇi caturdaśa.
10.
tam prayāntam tataḥ paścāt āhvayantaḥ mahārathāḥ
saṃśaptakāḥ samārohan sahasrāṇi caturdaśa
saṃśaptakāḥ samārohan sahasrāṇi caturdaśa
10.
tataḥ tam prayāntam paścāt āhvayantaḥ caturdaśa
sahasrāṇi saṃśaptakāḥ mahārathāḥ samārohan
sahasrāṇi saṃśaptakāḥ mahārathāḥ samārohan
10.
As he was departing, the great charioteers, fourteen thousand Saṃśaptakas, called out from behind and assailed him.
दशैव तु सहस्राणि त्रिगर्तानां नराधिप ।
चत्वारि तु सहस्राणि वासुदेवस्य येऽनुगाः ॥११॥
चत्वारि तु सहस्राणि वासुदेवस्य येऽनुगाः ॥११॥
11. daśaiva tu sahasrāṇi trigartānāṁ narādhipa ,
catvāri tu sahasrāṇi vāsudevasya ye'nugāḥ.
catvāri tu sahasrāṇi vāsudevasya ye'nugāḥ.
11.
daśa eva tu sahasrāṇi trigartānām narādhipa
catvāri tu sahasrāṇi vāsudevasya ye anugāḥ
catvāri tu sahasrāṇi vāsudevasya ye anugāḥ
11.
narādhipa tu trigartānām daśa eva sahasrāṇi
tu ye vāsudevasya anugāḥ catvāri sahasrāṇi
tu ye vāsudevasya anugāḥ catvāri sahasrāṇi
11.
O king, there were indeed ten thousand Trigartas, and also four thousand followers of Vāsudeva.
दार्यमाणां चमूं दृष्ट्वा भगदत्तेन मारिष ।
आहूयमानस्य च तैरभवद्धृदयं द्विधा ॥१२॥
आहूयमानस्य च तैरभवद्धृदयं द्विधा ॥१२॥
12. dāryamāṇāṁ camūṁ dṛṣṭvā bhagadattena māriṣa ,
āhūyamānasya ca tairabhavaddhṛdayaṁ dvidhā.
āhūyamānasya ca tairabhavaddhṛdayaṁ dvidhā.
12.
dāryamāṇām camūm dṛṣṭvā bhagadattena māriṣa
āhūyamānasya ca taiḥ abhavat hṛdayam dvidhā
āhūyamānasya ca taiḥ abhavat hṛdayam dvidhā
12.
māriṣa bhagadattena dāryamāṇām camūm dṛṣṭvā
ca taiḥ āhūyamānasya hṛdayam dvidhā abhavat
ca taiḥ āhūyamānasya hṛdayam dvidhā abhavat
12.
O respected one, seeing his army being torn apart by Bhagadatta, and as he was being called upon by his soldiers, his heart became divided.
किं नु श्रेयस्करं कर्म भवेदिति विचिन्तयन् ।
इतो वा विनिवर्तेयं गच्छेयं वा युधिष्ठिरम् ॥१३॥
इतो वा विनिवर्तेयं गच्छेयं वा युधिष्ठिरम् ॥१३॥
13. kiṁ nu śreyaskaraṁ karma bhavediti vicintayan ,
ito vā vinivarteyaṁ gaccheyaṁ vā yudhiṣṭhiram.
ito vā vinivarteyaṁ gaccheyaṁ vā yudhiṣṭhiram.
13.
kim nu śreyaskaram karma bhavet iti vicintayan
itaḥ vā vinivarteyam gaccheyam vā yudhiṣṭhiram
itaḥ vā vinivarteyam gaccheyam vā yudhiṣṭhiram
13.
vicintayan kim nu śreyaskaram karma bhavet iti
itaḥ vā vinivarteyam vā yudhiṣṭhiram gaccheyam
itaḥ vā vinivarteyam vā yudhiṣṭhiram gaccheyam
13.
Pondering, 'What action (karma) would be more beneficial? Should I turn back from here, or should I go to Yudhiṣṭhira?'
तस्य बुद्ध्या विचार्यैतदर्जुनस्य कुरूद्वह ।
अभवद्भूयसी बुद्धिः संशप्तकवधे स्थिरा ॥१४॥
अभवद्भूयसी बुद्धिः संशप्तकवधे स्थिरा ॥१४॥
14. tasya buddhyā vicāryaitadarjunasya kurūdvaha ,
abhavadbhūyasī buddhiḥ saṁśaptakavadhe sthirā.
abhavadbhūyasī buddhiḥ saṁśaptakavadhe sthirā.
14.
tasya buddhyā vicārya etat arjunasya kurūdvaha
abhavat bhūyasī buddhiḥ saṃśaptakavadhe sthirā
abhavat bhūyasī buddhiḥ saṃśaptakavadhe sthirā
14.
kurūdvaha tasya arjunasya buddhyā etat vicārya
buddhiḥ saṃśaptakavadhe bhūyasī sthirā abhavat
buddhiḥ saṃśaptakavadhe bhūyasī sthirā abhavat
14.
O upholder of the Kurus, having thoroughly considered this with his intellect, Arjuna's resolve became greatly firm in the slaying of the Saṃśaptakas.
स संनिवृत्तः सहसा कपिप्रवरकेतनः ।
एको रथसहस्राणि निहन्तुं वासवी रणे ॥१५॥
एको रथसहस्राणि निहन्तुं वासवी रणे ॥१५॥
15. sa saṁnivṛttaḥ sahasā kapipravaraketanaḥ ,
eko rathasahasrāṇi nihantuṁ vāsavī raṇe.
eko rathasahasrāṇi nihantuṁ vāsavī raṇe.
15.
saḥ saṃnivṛttaḥ sahasā kapipravaraketanaḥ
ekaḥ rathasahasrāṇi nihantum vāsavī raṇe
ekaḥ rathasahasrāṇi nihantum vāsavī raṇe
15.
vāsavī kapipravaraketanaḥ saḥ sahasā
saṃnivṛttaḥ ekaḥ raṇe rathasahasrāṇi nihantum
saṃnivṛttaḥ ekaḥ raṇe rathasahasrāṇi nihantum
15.
Arjuna, the son of Indra (Vāsavī), whose banner was marked by the foremost of monkeys, suddenly turned back alone to destroy thousands of chariots in battle.
सा हि दुर्योधनस्यासीन्मतिः कर्णस्य चोभयोः ।
अर्जुनस्य वधोपाये तेन द्वैधमकल्पयत् ॥१६॥
अर्जुनस्य वधोपाये तेन द्वैधमकल्पयत् ॥१६॥
16. sā hi duryodhanasyāsīnmatiḥ karṇasya cobhayoḥ ,
arjunasya vadhopāye tena dvaidhamakalpayat.
arjunasya vadhopāye tena dvaidhamakalpayat.
16.
sā hi duryodhanasya āsīt matiḥ karṇasya ca ubhayoḥ
arjunasya vadhopāye tena dvaidham akalpayat
arjunasya vadhopāye tena dvaidham akalpayat
16.
hi sā matiḥ duryodhanasya karṇasya ca ubhayoḥ
āsīt arjunasya vadhopāye tena dvaidham akalpayat
āsīt arjunasya vadhopāye tena dvaidham akalpayat
16.
Indeed, that was the intention of both Duryodhana and Karṇa: a strategy for the killing of Arjuna. Therefore, he (Arjuna) created a two-fold situation (dvaidha) or dilemma.
स तु संवर्तयामास द्वैधीभावेन पाण्डवः ।
रथेन तु रथाग्र्याणामकरोत्तां मृषा तदा ॥१७॥
रथेन तु रथाग्र्याणामकरोत्तां मृषा तदा ॥१७॥
17. sa tu saṁvartayāmāsa dvaidhībhāvena pāṇḍavaḥ ,
rathena tu rathāgryāṇāmakarottāṁ mṛṣā tadā.
rathena tu rathāgryāṇāmakarottāṁ mṛṣā tadā.
17.
saḥ tu saṃvartayāmāsa dvaidhībhāvena pāṇḍavaḥ
rathena tu rathāgryāṇām akarot tām mṛṣā tadā
rathena tu rathāgryāṇām akarot tām mṛṣā tadā
17.
tu saḥ pāṇḍavaḥ dvaidhībhāvena saṃvartayāmāsa
tadā tu rathena rathāgryāṇām tām mṛṣā akarot
tadā tu rathena rathāgryāṇām tām mṛṣā akarot
17.
But that Pāṇḍava, Arjuna, by creating a duality (dvaidhībhāva), managed the situation; then, with his chariot, he rendered that (enemy's strategy) futile for the foremost of chariot warriors.
ततः शतसहस्राणि शराणां नतपर्वणाम् ।
व्यसृजन्नर्जुने राजन्संशप्तकमहारथाः ॥१८॥
व्यसृजन्नर्जुने राजन्संशप्तकमहारथाः ॥१८॥
18. tataḥ śatasahasrāṇi śarāṇāṁ nataparvaṇām ,
vyasṛjannarjune rājansaṁśaptakamahārathāḥ.
vyasṛjannarjune rājansaṁśaptakamahārathāḥ.
18.
tataḥ śatasahasrāṇi śarāṇām nataparvaṇām
vyasṛjan arjune rājan saṃśaptakamahārathāḥ
vyasṛjan arjune rājan saṃśaptakamahārathāḥ
18.
rājan tataḥ saṃśaptakamahārathāḥ nataparvaṇām
śarāṇām śatasahasrāṇi arjune vyasṛjan
śarāṇām śatasahasrāṇi arjune vyasṛjan
18.
Then, O King, the great charioteers of the Saṃśaptakas released hundreds of thousands of arrows, with well-formed shafts, upon Arjuna.
नैव कुन्तीसुतः पार्थो नैव कृष्णो जनार्दनः ।
न हया न रथो राजन्दृश्यन्ते स्म शरैश्चिताः ॥१९॥
न हया न रथो राजन्दृश्यन्ते स्म शरैश्चिताः ॥१९॥
19. naiva kuntīsutaḥ pārtho naiva kṛṣṇo janārdanaḥ ,
na hayā na ratho rājandṛśyante sma śaraiścitāḥ.
na hayā na ratho rājandṛśyante sma śaraiścitāḥ.
19.
na eva kuntīsutaḥ pārthaḥ na eva kṛṣṇaḥ janārdanaḥ
na hayāḥ na rathaḥ rājan dṛśyante sma śaraiḥ citāḥ
na hayāḥ na rathaḥ rājan dṛśyante sma śaraiḥ citāḥ
19.
rājan,
kuntīsutaḥ pārthaḥ na eva,
kṛṣṇaḥ janārdanaḥ na eva,
hayāḥ na,
rathaḥ na,
śaraiḥ citāḥ sma dṛśyante.
kuntīsutaḥ pārthaḥ na eva,
kṛṣṇaḥ janārdanaḥ na eva,
hayāḥ na,
rathaḥ na,
śaraiḥ citāḥ sma dṛśyante.
19.
O King, neither Pārtha, Kuntī's son, nor Kṛṣṇa, Janārdana, nor horses, nor chariots were seen, covered as they were with arrows.
यदा मोहमनुप्राप्तः सस्वेदश्च जनार्दनः ।
ततस्तान्प्रायशः पार्थो वज्रास्त्रेण निजघ्निवान् ॥२०॥
ततस्तान्प्रायशः पार्थो वज्रास्त्रेण निजघ्निवान् ॥२०॥
20. yadā mohamanuprāptaḥ sasvedaśca janārdanaḥ ,
tatastānprāyaśaḥ pārtho vajrāstreṇa nijaghnivān.
tatastānprāyaśaḥ pārtho vajrāstreṇa nijaghnivān.
20.
yadā moham anuprāptaḥ sasvedaḥ ca janārdanaḥ tataḥ
tān prāyaśaḥ pārthaḥ vajrāstreṇa nijaghnnivān
tān prāyaśaḥ pārthaḥ vajrāstreṇa nijaghnnivān
20.
yadā janārdanaḥ moham anuprāptaḥ ca sasvedaḥ,
tataḥ pārthaḥ prāyaśaḥ tān vajrāstreṇa nijaghnnivān.
tataḥ pārthaḥ prāyaśaḥ tān vajrāstreṇa nijaghnnivān.
20.
When Janārdana became bewildered and perspired, then Pārtha mostly struck them down using a thunderbolt-weapon.
शतशः पाणयश्छिन्नाः सेषुज्यातलकार्मुकाः ।
केतवो वाजिनः सूता रथिनश्चापतन्क्षितौ ॥२१॥
केतवो वाजिनः सूता रथिनश्चापतन्क्षितौ ॥२१॥
21. śataśaḥ pāṇayaśchinnāḥ seṣujyātalakārmukāḥ ,
ketavo vājinaḥ sūtā rathinaścāpatankṣitau.
ketavo vājinaḥ sūtā rathinaścāpatankṣitau.
21.
śataśaḥ pāṇayaḥ chinnāḥ seṣujyātalakārmukāḥ
ketavaḥ vājinaḥ sūtāḥ rathinaḥ ca apatan kṣitau
ketavaḥ vājinaḥ sūtāḥ rathinaḥ ca apatan kṣitau
21.
śataśaḥ seṣujyātalakārmukāḥ pāṇayaḥ chinnāḥ.
ketavaḥ,
vājinaḥ,
sūtāḥ ca rathinaḥ kṣitau apatan.
ketavaḥ,
vājinaḥ,
sūtāḥ ca rathinaḥ kṣitau apatan.
21.
Hundreds of hands, along with their arrows, bowstrings, bow-guards, and bows, were severed. Banners, horses, charioteers, and warriors fell to the ground.
द्रुमाचलाग्राम्बुधरैः समरूपाः सुकल्पिताः ।
हतारोहाः क्षितौ पेतुर्द्विपाः पार्थशराहताः ॥२२॥
हतारोहाः क्षितौ पेतुर्द्विपाः पार्थशराहताः ॥२२॥
22. drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ sukalpitāḥ ,
hatārohāḥ kṣitau peturdvipāḥ pārthaśarāhatāḥ.
hatārohāḥ kṣitau peturdvipāḥ pārthaśarāhatāḥ.
22.
drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ sukalpitāḥ
hatārohāḥ kṣitau petuḥ dvipāḥ pārthaśarāhatāḥ
hatārohāḥ kṣitau petuḥ dvipāḥ pārthaśarāhatāḥ
22.
drumācalāgrāmbudharaiḥ samarūpāḥ,
sukalpitāḥ,
hatārohāḥ,
pārthaśarāhatāḥ dvipāḥ kṣitau petuḥ.
sukalpitāḥ,
hatārohāḥ,
pārthaśarāhatāḥ dvipāḥ kṣitau petuḥ.
22.
Elephants, which were well-adorned and resembled trees, mountain peaks, and clouds, fell to the ground, their riders killed and themselves struck by Pārtha's arrows.
विप्रविद्धकुथावल्गाश्छिन्नभाण्डाः परासवः ।
सारोहास्तुरगाः पेतुर्मथिताः पार्थमार्गणैः ॥२३॥
सारोहास्तुरगाः पेतुर्मथिताः पार्थमार्गणैः ॥२३॥
23. vipraviddhakuthāvalgāśchinnabhāṇḍāḥ parāsavaḥ ,
sārohāsturagāḥ peturmathitāḥ pārthamārgaṇaiḥ.
sārohāsturagāḥ peturmathitāḥ pārthamārgaṇaiḥ.
23.
vipraviddhakuthāvalgāḥ chinnabhāṇḍāḥ parāsavaḥ
sārohāḥ turagāḥ petuḥ mathitāḥ pārthamārgaṇaiḥ
sārohāḥ turagāḥ petuḥ mathitāḥ pārthamārgaṇaiḥ
23.
turagāḥ vipraviddhakuthāvalgāḥ chinnabhāṇḍāḥ
parāsavaḥ sārohāḥ pārthamārgaṇaiḥ mathitāḥ petuḥ
parāsavaḥ sārohāḥ pārthamārgaṇaiḥ mathitāḥ petuḥ
23.
The horses, with their saddlecloths and reins thrown off and their equipment shattered, fell lifeless along with their riders, having been struck down by Arjuna's arrows.
सर्ष्टिचर्मासिनखराः समुद्गरपरश्वधाः ।
संछिन्ना बाहवः पेतुर्नृणां भल्लैः किरीटिना ॥२४॥
संछिन्ना बाहवः पेतुर्नृणां भल्लैः किरीटिना ॥२४॥
24. sarṣṭicarmāsinakharāḥ samudgaraparaśvadhāḥ ,
saṁchinnā bāhavaḥ peturnṛṇāṁ bhallaiḥ kirīṭinā.
saṁchinnā bāhavaḥ peturnṛṇāṁ bhallaiḥ kirīṭinā.
24.
sarṣṭicarmāsinakharāḥ samudgaraparaśvadhāḥ
saṃchinnāḥ bāhavaḥ petuḥ nṛṇām bhallaiḥ kirīṭinā
saṃchinnāḥ bāhavaḥ petuḥ nṛṇām bhallaiḥ kirīṭinā
24.
nṛṇām saṃchinnāḥ bāhavaḥ sarṣṭicarmāsinakharāḥ
samudgaraparaśvadhāḥ kirīṭinā bhallaiḥ petuḥ
samudgaraparaśvadhāḥ kirīṭinā bhallaiḥ petuḥ
24.
The severed arms of men, complete with spears, shields, swords, and daggers, and accompanied by maces and axes, fell, having been cut off by Arjuna (kirīṭin) with his lances.
बालादित्याम्बुजेन्दूनां तुल्यरूपाणि मारिष ।
संछिन्नान्यर्जुनशरैः शिरांस्युर्वीं प्रपेदिरे ॥२५॥
संछिन्नान्यर्जुनशरैः शिरांस्युर्वीं प्रपेदिरे ॥२५॥
25. bālādityāmbujendūnāṁ tulyarūpāṇi māriṣa ,
saṁchinnānyarjunaśaraiḥ śirāṁsyurvīṁ prapedire.
saṁchinnānyarjunaśaraiḥ śirāṁsyurvīṁ prapedire.
25.
bālādityāmbujendūnām tulyarūpāṇi māriṣa
saṃchinnāni arjunaśaraiḥ śirāṃsi urvīm prapedire
saṃchinnāni arjunaśaraiḥ śirāṃsi urvīm prapedire
25.
māriṣa bālādityāmbujendūnām tulyarūpāṇi
saṃchinnāni śirāṃsi arjunaśaraiḥ urvīm prapedire
saṃchinnāni śirāṃsi arjunaśaraiḥ urvīm prapedire
25.
O respected one, heads, whose appearance was like that of the rising sun, lotuses, and moons, fell to the earth, having been severed by Arjuna's arrows.
जज्वालालंकृतैः सेना पत्रिभिः प्राणभोजनैः ।
नानालिङ्गैस्तदामित्रान्क्रुद्धे निघ्नति फल्गुने ॥२६॥
नानालिङ्गैस्तदामित्रान्क्रुद्धे निघ्नति फल्गुने ॥२६॥
26. jajvālālaṁkṛtaiḥ senā patribhiḥ prāṇabhojanaiḥ ,
nānāliṅgaistadāmitrānkruddhe nighnati phalgune.
nānāliṅgaistadāmitrānkruddhe nighnati phalgune.
26.
jajjvāla alaṃkṛtaiḥ senā patribhiḥ prāṇabhojanaiḥ
nānāliṅgaiḥ tadā amitrān kruddhe nighnati phalgune
nānāliṅgaiḥ tadā amitrān kruddhe nighnati phalgune
26.
tadā kruddhe phalgune amitrān nighnati (sati) senā
nānāliṅgaiḥ alaṃkṛtaiḥ prāṇabhojanaiḥ patribhiḥ jajjvāla
nānāliṅgaiḥ alaṃkṛtaiḥ prāṇabhojanaiḥ patribhiḥ jajjvāla
26.
Then, when Phalguna (Arjuna), enraged, was slaying the enemies, the army blazed with arrows that were adorned with various marks and consumed lives.
क्षोभयन्तं तदा सेनां द्विरदं नलिनीमिव ।
धनंजयं भूतगणाः साधु साध्वित्यपूजयन् ॥२७॥
धनंजयं भूतगणाः साधु साध्वित्यपूजयन् ॥२७॥
27. kṣobhayantaṁ tadā senāṁ dviradaṁ nalinīmiva ,
dhanaṁjayaṁ bhūtagaṇāḥ sādhu sādhvityapūjayan.
dhanaṁjayaṁ bhūtagaṇāḥ sādhu sādhvityapūjayan.
27.
kṣobhayantam tadā senām dviradam nalinīm iva
dhanaṃjayam bhūtaganāḥ sādhu sādhu iti apūjayan
dhanaṃjayam bhūtaganāḥ sādhu sādhu iti apūjayan
27.
tadā dhanaṃjayam senām dviradam nalinīm iva
kṣobhayantam bhūtaganāḥ sādhu sādhu iti apūjayan
kṣobhayantam bhūtaganāḥ sādhu sādhu iti apūjayan
27.
Then, the hosts of beings praised Dhanaṃjaya (Arjuna) with 'excellent, excellent!' as he agitated the army just as an elephant agitates a lotus pond.
दृष्ट्वा तत्कर्म पार्थस्य वासवस्येव माधवः ।
विस्मयं परमं गत्वा तलमाहत्य पूजयत् ॥२८॥
विस्मयं परमं गत्वा तलमाहत्य पूजयत् ॥२८॥
28. dṛṣṭvā tatkarma pārthasya vāsavasyeva mādhavaḥ ,
vismayaṁ paramaṁ gatvā talamāhatya pūjayat.
vismayaṁ paramaṁ gatvā talamāhatya pūjayat.
28.
dṛṣṭvā tat karma pārthasya vāsavasya iva mādhavaḥ
vismayam paramam gatvā talam āhatya pūjayat
vismayam paramam gatvā talam āhatya pūjayat
28.
mādhavaḥ pārthasya tat karma vāsavasya iva dṛṣṭvā,
paramam vismayam gatvā,
talam āhatya pūjayat
paramam vismayam gatvā,
talam āhatya pūjayat
28.
Upon seeing that deed of Pārtha (Arjuna), Mādhava (Krishna), like Vāsava (Indra), felt supreme wonder and praised him by clapping his hands.
ततः संशप्तकान्हत्वा भूयिष्ठं ये व्यवस्थिताः ।
भगदत्ताय याहीति पार्थः कृष्णमचोदयत् ॥२९॥
भगदत्ताय याहीति पार्थः कृष्णमचोदयत् ॥२९॥
29. tataḥ saṁśaptakānhatvā bhūyiṣṭhaṁ ye vyavasthitāḥ ,
bhagadattāya yāhīti pārthaḥ kṛṣṇamacodayat.
bhagadattāya yāhīti pārthaḥ kṛṣṇamacodayat.
29.
tataḥ saṃśaptakān hatvā bhūyiṣṭham ye vyavasthitāḥ
bhagadattāya yāhi iti pārthaḥ kṛṣṇam acodayat
bhagadattāya yāhi iti pārthaḥ kṛṣṇam acodayat
29.
tataḥ ye bhūyiṣṭham vyavasthitāḥ saṃśaptakān hatvā,
pārthaḥ kṛṣṇam bhagadattāya yāhi iti acodayat
pārthaḥ kṛṣṇam bhagadattāya yāhi iti acodayat
29.
Then, after having slain most of the Saṃśaptakas who were arrayed (against him), Pārtha (Arjuna) urged Krishna, saying, 'Proceed towards Bhagadatta!'
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26 (current chapter)
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47