महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-134
मातोवाच ।
नैव राज्ञा दरः कार्यो जातु कस्यांचिदापदि ।
अथ चेदपि दीर्णः स्यान्नैव वर्तेत दीर्णवत् ॥१॥
नैव राज्ञा दरः कार्यो जातु कस्यांचिदापदि ।
अथ चेदपि दीर्णः स्यान्नैव वर्तेत दीर्णवत् ॥१॥
1. mātovāca ,
naiva rājñā daraḥ kāryo jātu kasyāṁcidāpadi ,
atha cedapi dīrṇaḥ syānnaiva varteta dīrṇavat.
naiva rājñā daraḥ kāryo jātu kasyāṁcidāpadi ,
atha cedapi dīrṇaḥ syānnaiva varteta dīrṇavat.
1.
mātā uvāca na eva rājñā daraḥ kāryaḥ jātu kasyāṃcit
āpadi atha cet api dīrṇaḥ syāt na eva varteta dīrṇavat
āpadi atha cet api dīrṇaḥ syāt na eva varteta dīrṇavat
1.
mātā uvāca rājñā jātu kasyāṃcit āpadi na eva daraḥ
kāryaḥ atha cet api dīrṇaḥ syāt na eva dīrṇavat varteta
kāryaḥ atha cet api dīrṇaḥ syāt na eva dīrṇavat varteta
1.
The mother said: "A king should never show fear in any adversity. And even if he is inwardly distressed, he should certainly not act as if he is distressed."
दीर्णं हि दृष्ट्वा राजानं सर्वमेवानुदीर्यते ।
राष्ट्रं बलममात्याश्च पृथक्कुर्वन्ति ते मतिम् ॥२॥
राष्ट्रं बलममात्याश्च पृथक्कुर्वन्ति ते मतिम् ॥२॥
2. dīrṇaṁ hi dṛṣṭvā rājānaṁ sarvamevānudīryate ,
rāṣṭraṁ balamamātyāśca pṛthakkurvanti te matim.
rāṣṭraṁ balamamātyāśca pṛthakkurvanti te matim.
2.
dīrṇam hi dṛṣṭvā rājānam sarvam eva anudīryate
rāṣṭram balam amātyāḥ ca pṛthak kurvanti te matim
rāṣṭram balam amātyāḥ ca pṛthak kurvanti te matim
2.
hi rājānam dīrṇam dṛṣṭvā sarvam eva anudīryate
rāṣṭram balam amātyāḥ ca te pṛthak matim kurvanti
rāṣṭram balam amātyāḥ ca te pṛthak matim kurvanti
2.
Indeed, when a king is seen to be distressed, everything immediately disintegrates. The kingdom, the army, and the ministers all form their own separate intentions.
शत्रूनेके प्रपद्यन्ते प्रजहत्यपरे पुनः ।
अन्वेके प्रजिहीर्षन्ति ये पुरस्ताद्विमानिताः ॥३॥
अन्वेके प्रजिहीर्षन्ति ये पुरस्ताद्विमानिताः ॥३॥
3. śatrūneke prapadyante prajahatyapare punaḥ ,
anveke prajihīrṣanti ye purastādvimānitāḥ.
anveke prajihīrṣanti ye purastādvimānitāḥ.
3.
śatrūn eke prapadyante prajahati apare punaḥ
anu eke prajihīrṣanti ye purastāt vimānitāḥ
anu eke prajihīrṣanti ye purastāt vimānitāḥ
3.
eke śatrūn prapadyante apare punaḥ prajahati
ye purastāt vimānitāḥ anu eke prajihīrṣanti
ye purastāt vimānitāḥ anu eke prajihīrṣanti
3.
Some indeed approach the enemies, while others again abandon him. Still others, who were previously insulted, wish to eliminate him.
य एवात्यन्तसुहृदस्त एनं पर्युपासते ।
अशक्तयः स्वस्तिकामा बद्धवत्सा इडा इव ।
शोचन्तमनुशोचन्ति प्रतीतानिव बान्धवान् ॥४॥
अशक्तयः स्वस्तिकामा बद्धवत्सा इडा इव ।
शोचन्तमनुशोचन्ति प्रतीतानिव बान्धवान् ॥४॥
4. ya evātyantasuhṛdasta enaṁ paryupāsate ,
aśaktayaḥ svastikāmā baddhavatsā iḍā iva ,
śocantamanuśocanti pratītāniva bāndhavān.
aśaktayaḥ svastikāmā baddhavatsā iḍā iva ,
śocantamanuśocanti pratītāniva bāndhavān.
4.
ye eva atyantasuhṛdaḥ te enam
paryupāsate aśaktayaḥ svastikāmāḥ
baddhavatsāḥ iḍāḥ iva śocantam
anuśocanti pratītān iva bāndhavān
paryupāsate aśaktayaḥ svastikāmāḥ
baddhavatsāḥ iḍāḥ iva śocantam
anuśocanti pratītān iva bāndhavān
4.
ye eva atyantasuhṛdaḥ te enam paryupāsate
aśaktayaḥ svastikāmāḥ baddhavatsāḥ
iḍāḥ iva (santaḥ) śocantam anuśocanti
(tathā) pratītān bāndhavān iva (śocanti)
aśaktayaḥ svastikāmāḥ baddhavatsāḥ
iḍāḥ iva (santaḥ) śocantam anuśocanti
(tathā) pratītān bāndhavān iva (śocanti)
4.
Only those who are exceptionally close friends attend upon him. Powerless, and desiring their own well-being, they grieve along with the lamenting king, just like cows whose calves are tied up, grieving as if for their own trusted relatives (who are lost or gone).
अपि ते पूजिताः पूर्वमपि ते सुहृदो मताः ।
ये राष्ट्रमभिमन्यन्ते राज्ञो व्यसनमीयुषः ।
मा दीदरस्त्वं सुहृदो मा त्वां दीर्णं प्रहासिषुः ॥५॥
ये राष्ट्रमभिमन्यन्ते राज्ञो व्यसनमीयुषः ।
मा दीदरस्त्वं सुहृदो मा त्वां दीर्णं प्रहासिषुः ॥५॥
5. api te pūjitāḥ pūrvamapi te suhṛdo matāḥ ,
ye rāṣṭramabhimanyante rājño vyasanamīyuṣaḥ ,
mā dīdarastvaṁ suhṛdo mā tvāṁ dīrṇaṁ prahāsiṣuḥ.
ye rāṣṭramabhimanyante rājño vyasanamīyuṣaḥ ,
mā dīdarastvaṁ suhṛdo mā tvāṁ dīrṇaṁ prahāsiṣuḥ.
5.
api te pūjitāḥ pūrvam api te suhṛdaḥ
matāḥ ye rāṣṭram abhimanyante
rājñaḥ vyasanam īyuṣaḥ mā dīdaraḥ
tvam suhṛdaḥ mā tvām dīrṇam prahāsiṣuḥ
matāḥ ye rāṣṭram abhimanyante
rājñaḥ vyasanam īyuṣaḥ mā dīdaraḥ
tvam suhṛdaḥ mā tvām dīrṇam prahāsiṣuḥ
5.
api te pūrvam pūjitāḥ api te suhṛdaḥ
matāḥ ye rājñaḥ vyasanam īyuṣaḥ
(tasya) rāṣṭram abhimanyante tvam mā
dīdaraḥ suhṛdaḥ mā tvām dīrṇam prahāsiṣuḥ
matāḥ ye rājñaḥ vyasanam īyuṣaḥ
(tasya) rāṣṭram abhimanyante tvam mā
dīdaraḥ suhṛdaḥ mā tvām dīrṇam prahāsiṣuḥ
5.
Even those who were previously honored, even those considered friends, claim the kingdom of a king who has fallen into misfortune. Do not distress yourself, O king, lest your friends abandon you when you are distressed.
प्रभावं पौरुषं बुद्धिं जिज्ञासन्त्या मया तव ।
उल्लपन्त्या समाश्वासं बलवानिव दुर्बलम् ॥६॥
उल्लपन्त्या समाश्वासं बलवानिव दुर्बलम् ॥६॥
6. prabhāvaṁ pauruṣaṁ buddhiṁ jijñāsantyā mayā tava ,
ullapantyā samāśvāsaṁ balavāniva durbalam.
ullapantyā samāśvāsaṁ balavāniva durbalam.
6.
prabhāvam pauruṣam buddhim jijñāsantyā mayā
tava ullapantyā samāśvāsam balavān iva durbalam
tava ullapantyā samāśvāsam balavān iva durbalam
6.
mayā tava prabhāvam pauruṣam buddhim jijñāsantyā
balavān iva durbalam samāśvāsam ullapantyā
balavān iva durbalam samāśvāsam ullapantyā
6.
By me, desiring to comprehend your influence, valor (pauruṣa), and intellect, and offering consolation, just as a strong person does to a weak one.
यद्येतत्संविजानासि यदि सम्यग्ब्रवीम्यहम् ।
कृत्वासौम्यमिवात्मानं जयायोत्तिष्ठ संजय ॥७॥
कृत्वासौम्यमिवात्मानं जयायोत्तिष्ठ संजय ॥७॥
7. yadyetatsaṁvijānāsi yadi samyagbravīmyaham ,
kṛtvāsaumyamivātmānaṁ jayāyottiṣṭha saṁjaya.
kṛtvāsaumyamivātmānaṁ jayāyottiṣṭha saṁjaya.
7.
yadi etat saṃvijānāsi yadi samyak bravīmi aham
kṛtvā asūmyam iva ātmānam jayāya uttiṣṭha saṃjaya
kṛtvā asūmyam iva ātmānam jayāya uttiṣṭha saṃjaya
7.
saṃjaya yadi etat saṃvijānāsi yadi aham samyak
bravīmi ātmānam asūmyam iva kṛtvā jayāya uttiṣṭha
bravīmi ātmānam asūmyam iva kṛtvā jayāya uttiṣṭha
7.
If you understand this, and if I speak correctly, then, making your self (ātman) as if stern, O Saṃjaya, rise up for victory.
अस्ति नः कोशनिचयो महानविदितस्तव ।
तमहं वेद नान्यस्तमुपसंपादयामि ते ॥८॥
तमहं वेद नान्यस्तमुपसंपादयामि ते ॥८॥
8. asti naḥ kośanicayo mahānaviditastava ,
tamahaṁ veda nānyastamupasaṁpādayāmi te.
tamahaṁ veda nānyastamupasaṁpādayāmi te.
8.
asti naḥ kośanicayaḥ mahān aviditaḥ tava
tam aham veda na anyaḥ tam upasaṃpādayāmi te
tam aham veda na anyaḥ tam upasaṃpādayāmi te
8.
tava aviditaḥ naḥ mahān kośanicayaḥ asti
aham tam veda na anyaḥ tam te upasaṃpādayāmi
aham tam veda na anyaḥ tam te upasaṃpādayāmi
8.
We have a great collection of wealth, unknown to you. I know it, and no one else (knows it). I will procure it for you.
सन्ति नैकशता भूयः सुहृदस्तव संजय ।
सुखदुःखसहा वीर शतार्हा अनिवर्तिनः ॥९॥
सुखदुःखसहा वीर शतार्हा अनिवर्तिनः ॥९॥
9. santi naikaśatā bhūyaḥ suhṛdastava saṁjaya ,
sukhaduḥkhasahā vīra śatārhā anivartinaḥ.
sukhaduḥkhasahā vīra śatārhā anivartinaḥ.
9.
santi naikaśatā bhūyaḥ suhṛdaḥ tava saṃjaya
sukhaduḥkhasahā vīra śatārhā anivartinaḥ
sukhaduḥkhasahā vīra śatārhā anivartinaḥ
9.
saṃjaya vīra tava naikaśatā bhūyaḥ suhṛdaḥ
santi sukhaduḥkhasahā śatārhā anivartinaḥ
santi sukhaduḥkhasahā śatārhā anivartinaḥ
9.
O Saṃjaya, O hero, there are many hundreds more of your friends who endure both happiness and sorrow, are worthy of immense respect, and are unwavering.
तादृशा हि सहाया वै पुरुषस्य बुभूषतः ।
ईषदुज्जिहतः किंचित्सचिवाः शत्रुकर्शनाः ॥१०॥
ईषदुज्जिहतः किंचित्सचिवाः शत्रुकर्शनाः ॥१०॥
10. tādṛśā hi sahāyā vai puruṣasya bubhūṣataḥ ,
īṣadujjihataḥ kiṁcitsacivāḥ śatrukarśanāḥ.
īṣadujjihataḥ kiṁcitsacivāḥ śatrukarśanāḥ.
10.
tādṛśāḥ hi sahāyāḥ vai puruṣasya bubhūṣataḥ
īṣat ujjihataḥ kiñcit sacivāḥ śatrukarśanāḥ
īṣat ujjihataḥ kiñcit sacivāḥ śatrukarśanāḥ
10.
hi vai tādṛśāḥ śatrukarśanāḥ sacivāḥ sahāyāḥ
puruṣasya bubhūṣataḥ īṣat kiñcit ujjihataḥ
puruṣasya bubhūṣataḥ īṣat kiñcit ujjihataḥ
10.
Truly, such ministers (sacivāḥ), who can subdue enemies, are indeed the best helpers for a person (puruṣa) who desires to prosper and is making even a slight effort to rise.
पुत्र उवाच ।
कस्य त्वीदृशकं वाक्यं श्रुत्वापि स्वल्पचेतसः ।
तमो न व्यपहन्येत सुचित्रार्थपदाक्षरम् ॥११॥
कस्य त्वीदृशकं वाक्यं श्रुत्वापि स्वल्पचेतसः ।
तमो न व्यपहन्येत सुचित्रार्थपदाक्षरम् ॥११॥
11. putra uvāca ,
kasya tvīdṛśakaṁ vākyaṁ śrutvāpi svalpacetasaḥ ,
tamo na vyapahanyeta sucitrārthapadākṣaram.
kasya tvīdṛśakaṁ vākyaṁ śrutvāpi svalpacetasaḥ ,
tamo na vyapahanyeta sucitrārthapadākṣaram.
11.
putraḥ uvāca kasya tu īdṛśakam vākyam śrutvā api
svalpacetasaḥ tamaḥ na vyapahanyeta suvitrārthapadākṣaram
svalpacetasaḥ tamaḥ na vyapahanyeta suvitrārthapadākṣaram
11.
putraḥ uvāca tu kasya svalpacetasaḥ api īdṛśakam
suvitrārthapadākṣaram vākyam śrutvā tamaḥ na vyapahanyeta
suvitrārthapadākṣaram vākyam śrutvā tamaḥ na vyapahanyeta
11.
The son said: "Even for someone of meager intellect, whose ignorance (tamas) would not be dispelled after hearing such a statement, so beautifully articulated in its meaning, words, and syllables?"
उदके धूरियं धार्या सर्तव्यं प्रवणे मया ।
यस्य मे भवती नेत्री भविष्यद्भूतदर्शिनी ॥१२॥
यस्य मे भवती नेत्री भविष्यद्भूतदर्शिनी ॥१२॥
12. udake dhūriyaṁ dhāryā sartavyaṁ pravaṇe mayā ,
yasya me bhavatī netrī bhaviṣyadbhūtadarśinī.
yasya me bhavatī netrī bhaviṣyadbhūtadarśinī.
12.
udake dhūḥ iyam dhāryā sartavyam pravaṇe mayā
yasya me bhavatī netrī bhaviṣyadbhūtadarśinī
yasya me bhavatī netrī bhaviṣyadbhūtadarśinī
12.
yasya me bhavatī bhaviṣyadbhūtadarśinī netrī
mayā udake iyam dhūḥ dhāryā pravaṇe sartavyam
mayā udake iyam dhūḥ dhāryā pravaṇe sartavyam
12.
This burden (dhūḥ) is to be borne by me in the water, and I must pass through this perilous current, as you, who foresee both the future and the past, are my guide.
अहं हि वचनं त्वत्तः शुश्रूषुरपरापरम् ।
किंचित्किंचित्प्रतिवदंस्तूष्णीमासं मुहुर्मुहुः ॥१३॥
किंचित्किंचित्प्रतिवदंस्तूष्णीमासं मुहुर्मुहुः ॥१३॥
13. ahaṁ hi vacanaṁ tvattaḥ śuśrūṣuraparāparam ,
kiṁcitkiṁcitprativadaṁstūṣṇīmāsaṁ muhurmuhuḥ.
kiṁcitkiṁcitprativadaṁstūṣṇīmāsaṁ muhurmuhuḥ.
13.
aham hi vacanam tvattaḥ śuśrūṣuḥ aparāparam
kiñcit kiñcit prativadan tūṣṇīm āsam muhurmuhuḥ
kiñcit kiñcit prativadan tūṣṇīm āsam muhurmuhuḥ
13.
hi aham tvattaḥ aparāparam vacanam śuśrūṣuḥ
kiñcit kiñcit prativadan muhurmuhuḥ tūṣṇīm āsam
kiñcit kiñcit prativadan muhurmuhuḥ tūṣṇīm āsam
13.
Indeed, I, desiring to hear your every successive word, remained silent again and again, only occasionally offering a small reply.
अतृप्यन्नमृतस्येव कृच्छ्राल्लब्धस्य बान्धवात् ।
उद्यच्छाम्येष शत्रूणां नियमाय जयाय च ॥१४॥
उद्यच्छाम्येष शत्रूणां नियमाय जयाय च ॥१४॥
14. atṛpyannamṛtasyeva kṛcchrāllabdhasya bāndhavāt ,
udyacchāmyeṣa śatrūṇāṁ niyamāya jayāya ca.
udyacchāmyeṣa śatrūṇāṁ niyamāya jayāya ca.
14.
atṛpyan amṛtasya iva kṛcchrāt labdhasya bāndhavāt
udyacchāmi eṣa śatrūṇām niyamāya jayāya ca
udyacchāmi eṣa śatrūṇām niyamāya jayāya ca
14.
atṛpyan amṛtasya iva kṛcchrāt labdhasya bāndhavāt,
eṣa śatrūṇām niyamāya ca jayāya udyacchāmi.
eṣa śatrūṇām niyamāya ca jayāya udyacchāmi.
14.
As one who remains unsatiated even after receiving something as precious as nectar obtained with great difficulty from a kinsman, I now strive for the control and victory over my enemies.
कुन्त्युवाच ।
सदश्व इव स क्षिप्तः प्रणुन्नो वाक्यसायकैः ।
तच्चकार तथा सर्वं यथावदनुशासनम् ॥१५॥
सदश्व इव स क्षिप्तः प्रणुन्नो वाक्यसायकैः ।
तच्चकार तथा सर्वं यथावदनुशासनम् ॥१५॥
15. kuntyuvāca ,
sadaśva iva sa kṣiptaḥ praṇunno vākyasāyakaiḥ ,
taccakāra tathā sarvaṁ yathāvadanuśāsanam.
sadaśva iva sa kṣiptaḥ praṇunno vākyasāyakaiḥ ,
taccakāra tathā sarvaṁ yathāvadanuśāsanam.
15.
kuntī uvāca sadaśvaḥ iva saḥ kṣiptaḥ praṇunnaḥ
vākya-sāyakaiḥ tat cakāra tathā sarvam yathāvat anuśāsanam
vākya-sāyakaiḥ tat cakāra tathā sarvam yathāvat anuśāsanam
15.
kuntī uvāca saḥ vākya-sāyakaiḥ kṣiptaḥ praṇunnaḥ sadaśvaḥ iva,
tathā yathāvat sarvam anuśāsanam tat cakāra.
tathā yathāvat sarvam anuśāsanam tat cakāra.
15.
Kunti said: Like a noble horse, he, urged and impelled by sharp, arrow-like words, duly carried out all the instructions as commanded.
इदमुद्धर्षणं भीमं तेजोवर्धनमुत्तमम् ।
राजानं श्रावयेन्मन्त्री सीदन्तं शत्रुपीडितम् ॥१६॥
राजानं श्रावयेन्मन्त्री सीदन्तं शत्रुपीडितम् ॥१६॥
16. idamuddharṣaṇaṁ bhīmaṁ tejovardhanamuttamam ,
rājānaṁ śrāvayenmantrī sīdantaṁ śatrupīḍitam.
rājānaṁ śrāvayenmantrī sīdantaṁ śatrupīḍitam.
16.
idam uddharṣaṇam bhīmam tejo-vardhanam uttamam
rājānam śrāvayet mantrī sīdantam śatru-pīḍitam
rājānam śrāvayet mantrī sīdantam śatru-pīḍitam
16.
mantrī idam uddharṣaṇam bhīmam tejo-vardhanam uttamam śatru-pīḍitam sīdantam rājānam śrāvayet.
16.
This exhilarating, formidable, excellent, and spirit-lifting message should be recited by a minister to a king who is disheartened and tormented by his enemies.
जयो नामेतिहासोऽयं श्रोतव्यो विजिगीषुणा ।
महीं विजयते क्षिप्रं श्रुत्वा शत्रूंश्च मर्दति ॥१७॥
महीं विजयते क्षिप्रं श्रुत्वा शत्रूंश्च मर्दति ॥१७॥
17. jayo nāmetihāso'yaṁ śrotavyo vijigīṣuṇā ,
mahīṁ vijayate kṣipraṁ śrutvā śatrūṁśca mardati.
mahīṁ vijayate kṣipraṁ śrutvā śatrūṁśca mardati.
17.
jayaḥ nāma itihāsaḥ ayam śrotavyaḥ vijigīṣuṇā
mahīm vijayate kṣipram śrutvā śatrūn ca mardati
mahīm vijayate kṣipram śrutvā śatrūn ca mardati
17.
ayam itihāsaḥ jayaḥ nāma,
vijigīṣuṇā śrotavyaḥ.
[saḥ] śrutvā kṣipram mahīm vijayate ca śatrūn mardati.
vijigīṣuṇā śrotavyaḥ.
[saḥ] śrutvā kṣipram mahīm vijayate ca śatrūn mardati.
17.
This narrative, named 'Jaya', should be heard by one who desires victory. Having listened to it, one quickly conquers the earth and crushes one's enemies.
इदं पुंसवनं चैव वीराजननमेव च ।
अभीक्ष्णं गर्भिणी श्रुत्वा ध्रुवं वीरं प्रजायते ॥१८॥
अभीक्ष्णं गर्भिणी श्रुत्वा ध्रुवं वीरं प्रजायते ॥१८॥
18. idaṁ puṁsavanaṁ caiva vīrājananameva ca ,
abhīkṣṇaṁ garbhiṇī śrutvā dhruvaṁ vīraṁ prajāyate.
abhīkṣṇaṁ garbhiṇī śrutvā dhruvaṁ vīraṁ prajāyate.
18.
idam puṃsavanam ca eva vīrājananam eva ca
abhīkṣṇam garbhiṇī śrutvā dhruvam vīram prajāyate
abhīkṣṇam garbhiṇī śrutvā dhruvam vīram prajāyate
18.
garbhiṇī abhīkṣṇam idam puṃsavanam vīrājananam
ca eva ca śrutvā dhruvam vīram prajāyate
ca eva ca śrutvā dhruvam vīram prajāyate
18.
If a pregnant woman constantly hears this (text), which is for begetting a male child (puṃsavana) and for giving birth to heroes, she will surely give birth to a heroic son.
विद्याशूरं तपःशूरं दमशूरं तपस्विनम् ।
ब्राह्म्या श्रिया दीप्यमानं साधुवादेन संमतम् ॥१९॥
ब्राह्म्या श्रिया दीप्यमानं साधुवादेन संमतम् ॥१९॥
19. vidyāśūraṁ tapaḥśūraṁ damaśūraṁ tapasvinam ,
brāhmyā śriyā dīpyamānaṁ sādhuvādena saṁmatam.
brāhmyā śriyā dīpyamānaṁ sādhuvādena saṁmatam.
19.
vidyāśūram tapaḥśūram damaśūram tapasvinam
brāhmyā śriyā dīpyamānam sādhuvādena sammatam
brāhmyā śriyā dīpyamānam sādhuvādena sammatam
19.
(tam) vidyāśūram tapaḥśūram damaśūram tapasvinam brāhmyā
śriyā dīpyamānam sādhuvādena sammatam (prajāyate)
śriyā dīpyamānam sādhuvādena sammatam (prajāyate)
19.
He is mighty in knowledge, mighty in austerity (tapas), mighty in self-control, an ascetic, shining with Brahmanical splendor, and esteemed by the praise of good people.
अर्चिष्मन्तं बलोपेतं महाभागं महारथम् ।
धृष्टवन्तमनाधृष्यं जेतारमपराजितम् ॥२०॥
धृष्टवन्तमनाधृष्यं जेतारमपराजितम् ॥२०॥
20. arciṣmantaṁ balopetaṁ mahābhāgaṁ mahāratham ,
dhṛṣṭavantamanādhṛṣyaṁ jetāramaparājitam.
dhṛṣṭavantamanādhṛṣyaṁ jetāramaparājitam.
20.
arciṣmantam balopetam mahābhāgam mahāratham
dhṛṣṭavantam anādhṛṣyam jetāram aparājitam
dhṛṣṭavantam anādhṛṣyam jetāram aparājitam
20.
(tam) arciṣmantam balopetam mahābhāgam mahāratham
dhṛṣṭavantam anādhṛṣyam jetāram aparājitam (bhavati)
dhṛṣṭavantam anādhṛṣyam jetāram aparājitam (bhavati)
20.
He is radiant, endowed with strength, greatly fortunate, a great warrior, bold, unassailable, victorious, and unconquered.
नियन्तारमसाधूनां गोप्तारं धर्मचारिणाम् ।
तदर्थं क्षत्रिया सूते वीरं सत्यपराक्रमम् ॥२१॥
तदर्थं क्षत्रिया सूते वीरं सत्यपराक्रमम् ॥२१॥
21. niyantāramasādhūnāṁ goptāraṁ dharmacāriṇām ,
tadarthaṁ kṣatriyā sūte vīraṁ satyaparākramam.
tadarthaṁ kṣatriyā sūte vīraṁ satyaparākramam.
21.
niyantāram asādhūnām goptāram dharmacāriṇām
tadartham kṣatriyā sūte vīram satyaparākramam
tadartham kṣatriyā sūte vīram satyaparākramam
21.
(saḥ) asādhūnām niyantāram dharmacāriṇām goptāram (bhavati) tadartham kṣatriyā satyaparākramam vīram sūte.
21.
He is a controller of the wicked, a protector of those who abide by natural law (dharma); for this very purpose, a Kṣatriya woman gives birth to such a heroic son of true valor.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134 (current chapter)
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47