महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-4
वैशंपायन उवाच ।
ततः प्रवेशनं चक्रे तस्यां राजा युधिष्ठिरः ।
अयुतं भोजयामास ब्राह्मणानां नराधिपः ॥१॥
ततः प्रवेशनं चक्रे तस्यां राजा युधिष्ठिरः ।
अयुतं भोजयामास ब्राह्मणानां नराधिपः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataḥ praveśanaṁ cakre tasyāṁ rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
ayutaṁ bhojayāmāsa brāhmaṇānāṁ narādhipaḥ.
tataḥ praveśanaṁ cakre tasyāṁ rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
ayutaṁ bhojayāmāsa brāhmaṇānāṁ narādhipaḥ.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ praveśanam cakre tasyām rājā
yudhiṣṭhiraḥ ayutam bhojayāmāsa brāhmaṇānām narādhipaḥ
yudhiṣṭhiraḥ ayutam bhojayāmāsa brāhmaṇānām narādhipaḥ
1.
Vaiśampāyana said: Then King Yudhiṣṭhira, the ruler of men, entered that hall and fed ten thousand Brahmins.
घृतपायसेन मधुना भक्ष्यैर्मूलफलैस्तथा ।
अहतैश्चैव वासोभिर्माल्यैरुच्चावचैरपि ॥२॥
अहतैश्चैव वासोभिर्माल्यैरुच्चावचैरपि ॥२॥
2. ghṛtapāyasena madhunā bhakṣyairmūlaphalaistathā ,
ahataiścaiva vāsobhirmālyairuccāvacairapi.
ahataiścaiva vāsobhirmālyairuccāvacairapi.
2.
ghṛtapāyasena madhunā bhakṣyaiḥ mūlaphalaiḥ tathā
ahataiḥ ca eva vāsobhiḥ mālyaiḥ uccāvacaiḥ api
ahataiḥ ca eva vāsobhiḥ mālyaiḥ uccāvacaiḥ api
2.
With rice pudding cooked in ghee, honey, various edible roots and fruits, and also with unworn garments and diverse garlands.
ददौ तेभ्यः सहस्राणि गवां प्रत्येकशः प्रभुः ।
पुण्याहघोषस्तत्रासीद्दिवस्पृगिव भारत ॥३॥
पुण्याहघोषस्तत्रासीद्दिवस्पृगिव भारत ॥३॥
3. dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavāṁ pratyekaśaḥ prabhuḥ ,
puṇyāhaghoṣastatrāsīddivaspṛgiva bhārata.
puṇyāhaghoṣastatrāsīddivaspṛgiva bhārata.
3.
dadau tebhyaḥ sahasrāṇi gavām pratyekaśaḥ prabhuḥ
puṇyāhaghoṣaḥ tatra āsīt divaspṛk iva bhārata
puṇyāhaghoṣaḥ tatra āsīt divaspṛk iva bhārata
3.
The lord (prabhu) gave them thousands of cows, each one. There, a sound of auspicious proclamations (puṇyāhaghoṣa) arose, reaching as if to the heavens, O Bhārata.
वादित्रैर्विविधैर्गीतैर्गन्धैरुच्चावचैरपि ।
पूजयित्वा कुरुश्रेष्ठो दैवतानि निवेश्य च ॥४॥
पूजयित्वा कुरुश्रेष्ठो दैवतानि निवेश्य च ॥४॥
4. vāditrairvividhairgītairgandhairuccāvacairapi ,
pūjayitvā kuruśreṣṭho daivatāni niveśya ca.
pūjayitvā kuruśreṣṭho daivatāni niveśya ca.
4.
vāditraiḥ vividhaiḥ gītaiḥ gandhaiḥ uccāvacaiḥ
api pūjayitvā kuruśreṣṭhaḥ daivatāni niveśya ca
api pūjayitvā kuruśreṣṭhaḥ daivatāni niveśya ca
4.
With various musical instruments, songs, and diverse fragrances, the best of the Kurus (Kuruśreṣṭha), having worshipped the deities and placed them, also...
तत्र मल्ला नटा झल्लाः सूता वैतालिकास्तथा ।
उपतस्थुर्महात्मानं सप्तरात्रं युधिष्ठिरम् ॥५॥
उपतस्थुर्महात्मानं सप्तरात्रं युधिष्ठिरम् ॥५॥
5. tatra mallā naṭā jhallāḥ sūtā vaitālikāstathā ,
upatasthurmahātmānaṁ saptarātraṁ yudhiṣṭhiram.
upatasthurmahātmānaṁ saptarātraṁ yudhiṣṭhiram.
5.
tatra mallāḥ naṭāḥ jhallāḥ sūtāḥ vaitālikāḥ tathā
upatasthuḥ mahātmānam saptarātram yudhiṣṭhiram
upatasthuḥ mahātmānam saptarātram yudhiṣṭhiram
5.
There, for seven nights, wrestlers, actors, acrobats, bards, and eulogists attended the noble (mahātmā) Yudhiṣṭhira.
तथा स कृत्वा पूजां तां भ्रातृभिः सह पाण्डवः ।
तस्यां सभायां रम्यायां रेमे शक्रो यथा दिवि ॥६॥
तस्यां सभायां रम्यायां रेमे शक्रो यथा दिवि ॥६॥
6. tathā sa kṛtvā pūjāṁ tāṁ bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ ,
tasyāṁ sabhāyāṁ ramyāyāṁ reme śakro yathā divi.
tasyāṁ sabhāyāṁ ramyāyāṁ reme śakro yathā divi.
6.
tathā saḥ kṛtvā pūjām tām bhrātṛbhiḥ saha pāṇḍavaḥ
tasyām sabhāyām ramyāyām reme śakraḥ yathā divi
tasyām sabhāyām ramyāyām reme śakraḥ yathā divi
6.
Having thus offered that honor (pūjā) with his brothers, the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) enjoyed himself in that beautiful assembly hall just as Indra delights in heaven.
सभायामृषयस्तस्यां पाण्डवैः सह आसते ।
आसां चक्रुर्नरेन्द्राश्च नानादेशसमागताः ॥७॥
आसां चक्रुर्नरेन्द्राश्च नानादेशसमागताः ॥७॥
7. sabhāyāmṛṣayastasyāṁ pāṇḍavaiḥ saha āsate ,
āsāṁ cakrurnarendrāśca nānādeśasamāgatāḥ.
āsāṁ cakrurnarendrāśca nānādeśasamāgatāḥ.
7.
sabhāyām ṛṣayaḥ tasyām pāṇḍavaiḥ saha āsate
āsām cakruḥ narendrāḥ ca nānādeśasamāgatāḥ
āsām cakruḥ narendrāḥ ca nānādeśasamāgatāḥ
7.
In that assembly hall, sages sat with the Pāṇḍavas. And kings, who had arrived from various countries, also took their seats.
असितो देवलः सत्यः सर्पमाली महाशिराः ।
अर्वावसुः सुमित्रश्च मैत्रेयः शुनको बलिः ॥८॥
अर्वावसुः सुमित्रश्च मैत्रेयः शुनको बलिः ॥८॥
8. asito devalaḥ satyaḥ sarpamālī mahāśirāḥ ,
arvāvasuḥ sumitraśca maitreyaḥ śunako baliḥ.
arvāvasuḥ sumitraśca maitreyaḥ śunako baliḥ.
8.
asitaḥ devalaḥ satyaḥ sarpamālī mahāśirāḥ
arvāvasuḥ sumitraḥ ca maitreyaḥ śunakaḥ baliḥ
arvāvasuḥ sumitraḥ ca maitreyaḥ śunakaḥ baliḥ
8.
Asita, Devala, Satya, Sarpa-māli, Mahāśirā, Arvāvasu, Sumitra, Maitreya, Śunaka, and Bali.
बको दाल्भ्यः स्थूलशिराः कृष्णद्वैपायनः शुकः ।
सुमन्तुर्जैमिनिः पैलो व्यासशिष्यास्तथा वयम् ॥९॥
सुमन्तुर्जैमिनिः पैलो व्यासशिष्यास्तथा वयम् ॥९॥
9. bako dālbhyaḥ sthūlaśirāḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ śukaḥ ,
sumanturjaiminiḥ pailo vyāsaśiṣyāstathā vayam.
sumanturjaiminiḥ pailo vyāsaśiṣyāstathā vayam.
9.
bakaḥ dālbhyaḥ sthūlaśirāḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ śukaḥ
sumantuḥ jaiminiḥ pailaḥ vyāsaśiṣyāḥ tathā vayam
sumantuḥ jaiminiḥ pailaḥ vyāsaśiṣyāḥ tathā vayam
9.
Baka Dālbhya, Sthūlaśirā, Kṛṣṇadvaipāyana, Śuka, Sumantu, Jaimini, Paila; we are also disciples of Vyāsa.
तित्तिरिर्याज्ञवल्क्यश्च ससुतो लोमहर्षणः ।
अप्सुहोम्यश्च धौम्यश्च आणीमाण्डव्यकौशिकौ ॥१०॥
अप्सुहोम्यश्च धौम्यश्च आणीमाण्डव्यकौशिकौ ॥१०॥
10. tittiriryājñavalkyaśca sasuto lomaharṣaṇaḥ ,
apsuhomyaśca dhaumyaśca āṇīmāṇḍavyakauśikau.
apsuhomyaśca dhaumyaśca āṇīmāṇḍavyakauśikau.
10.
tittiriḥ yājñavalkyaḥ ca sasutaḥ lomaharṣaṇaḥ
apsuhomyaḥ ca dhaumyaḥ ca āṇīmāṇḍavyakauśikau
apsuhomyaḥ ca dhaumyaḥ ca āṇīmāṇḍavyakauśikau
10.
Tittiri, Yājñavalkya, and Loma-harṣaṇa with his son; also Apsuhomya, Dhaumya, Āṇī, Māṇḍavya, and Kauśika.
दामोष्णीषस्त्रैवणिश्च पर्णादो घटजानुकः ।
मौञ्जायनो वायुभक्षः पाराशर्यश्च सारिकौ ॥११॥
मौञ्जायनो वायुभक्षः पाराशर्यश्च सारिकौ ॥११॥
11. dāmoṣṇīṣastraivaṇiśca parṇādo ghaṭajānukaḥ ,
mauñjāyano vāyubhakṣaḥ pārāśaryaśca sārikau.
mauñjāyano vāyubhakṣaḥ pārāśaryaśca sārikau.
11.
dāmoṣṇīṣaḥ traivaṇiḥ ca parṇādaḥ ghaṭajānukaḥ
mauñjāyanaḥ vāyubhakṣaḥ pārāśaryaḥ ca sārikau
mauñjāyanaḥ vāyubhakṣaḥ pārāśaryaḥ ca sārikau
11.
Dāmoshṇīṣa, Traivaṇi, Parṇāda, Ghaṭajānuka, Mauñjāyana, Vāyubhakṣa, Pārāśarya, and the two Sārikas (are mentioned).
बलवाकः शिनीवाकः सुत्यपालः कृतश्रमः ।
जातूकर्णः शिखावांश्च सुबलः पारिजातकः ॥१२॥
जातूकर्णः शिखावांश्च सुबलः पारिजातकः ॥१२॥
12. balavākaḥ śinīvākaḥ sutyapālaḥ kṛtaśramaḥ ,
jātūkarṇaḥ śikhāvāṁśca subalaḥ pārijātakaḥ.
jātūkarṇaḥ śikhāvāṁśca subalaḥ pārijātakaḥ.
12.
balavākaḥ śinīvākaḥ sutyapālaḥ kṛtaśramaḥ
jātūkarṇaḥ śikhāvān ca subalaḥ pārijātakaḥ
jātūkarṇaḥ śikhāvān ca subalaḥ pārijātakaḥ
12.
Balavāka, Śinīvāka, Sutyapāla, Kṛtaśrama, Jātūkarṇa, Śikhāvan, Subala, and Pārijātaka (are mentioned).
पर्वतश्च महाभागो मार्कण्डेयस्तथा मुनिः ।
पवित्रपाणिः सावर्णिर्भालुकिर्गालवस्तथा ॥१३॥
पवित्रपाणिः सावर्णिर्भालुकिर्गालवस्तथा ॥१३॥
13. parvataśca mahābhāgo mārkaṇḍeyastathā muniḥ ,
pavitrapāṇiḥ sāvarṇirbhālukirgālavastathā.
pavitrapāṇiḥ sāvarṇirbhālukirgālavastathā.
13.
parvataḥ ca mahābhāgaḥ mārkaṇḍeyaḥ tathā muniḥ
pavitrapāṇiḥ sāvarṇiḥ bhālukiḥ gālavaḥ tathā
pavitrapāṇiḥ sāvarṇiḥ bhālukiḥ gālavaḥ tathā
13.
Parvata, who is greatly fortunate (mahābhāga), and Mārkaṇḍeya, the sage (muni); likewise, Pavitrapāṇi, Sāvarṇi, Bhāluki, and Gālava (are present).
जङ्घाबन्धुश्च रैभ्यश्च कोपवेगश्रवा भृगुः ।
हरिबभ्रुश्च कौण्डिन्यो बभ्रुमाली सनातनः ॥१४॥
हरिबभ्रुश्च कौण्डिन्यो बभ्रुमाली सनातनः ॥१४॥
14. jaṅghābandhuśca raibhyaśca kopavegaśravā bhṛguḥ ,
haribabhruśca kauṇḍinyo babhrumālī sanātanaḥ.
haribabhruśca kauṇḍinyo babhrumālī sanātanaḥ.
14.
jaṅghābandhuḥ ca raibhyaḥ ca kopavegaśravāḥ bhṛguḥ
haribabhruḥ ca kauṇḍinyaḥ babhrumālī sanātanaḥ
haribabhruḥ ca kauṇḍinyaḥ babhrumālī sanātanaḥ
14.
There were also Jaṅghābandhu, Raibhya, Kopavegaśravā, Bhṛgu, Haribabhru, Kauṇḍinya, Babhrumālī, and Sanātana.
कक्षीवानौशिजश्चैव नाचिकेतोऽथ गौतमः ।
पैङ्गो वराहः शुनकः शाण्डिल्यश्च महातपाः ।
कर्करो वेणुजङ्घश्च कलापः कठ एव च ॥१५॥
पैङ्गो वराहः शुनकः शाण्डिल्यश्च महातपाः ।
कर्करो वेणुजङ्घश्च कलापः कठ एव च ॥१५॥
15. kakṣīvānauśijaścaiva nāciketo'tha gautamaḥ ,
paiṅgo varāhaḥ śunakaḥ śāṇḍilyaśca mahātapāḥ ,
karkaro veṇujaṅghaśca kalāpaḥ kaṭha eva ca.
paiṅgo varāhaḥ śunakaḥ śāṇḍilyaśca mahātapāḥ ,
karkaro veṇujaṅghaśca kalāpaḥ kaṭha eva ca.
15.
kakṣīvān auśijaḥ ca eva nāciketaḥ
atha gautamaḥ paiṅgaḥ varāhaḥ śunakaḥ
śāṇḍilyaḥ ca mahātapas karkaraḥ
veṇujaṅghaḥ ca kalāpaḥ kaṭhaḥ eva ca
atha gautamaḥ paiṅgaḥ varāhaḥ śunakaḥ
śāṇḍilyaḥ ca mahātapas karkaraḥ
veṇujaṅghaḥ ca kalāpaḥ kaṭhaḥ eva ca
15.
Kakṣīvān, Auśija, and Nāciketa, then Gautama; Paiṅga, Varāha, Śunaka, and Śāṇḍilya, the one of great austerity (tapas); Karkara, Veṇujaṅgha, and Kalāpa, and Kaṭha as well.
मुनयो धर्मसहिता धृतात्मानो जितेन्द्रियाः ।
एते चान्ये च बहवो वेदवेदाङ्गपारगाः ॥१६॥
एते चान्ये च बहवो वेदवेदाङ्गपारगाः ॥१६॥
16. munayo dharmasahitā dhṛtātmāno jitendriyāḥ ,
ete cānye ca bahavo vedavedāṅgapāragāḥ.
ete cānye ca bahavo vedavedāṅgapāragāḥ.
16.
munayaḥ dharmasahitāḥ dhṛtātmānaḥ jitendriyāḥ
ete ca anye ca bahavaḥ vedavedāṅgapāragāḥ
ete ca anye ca bahavaḥ vedavedāṅgapāragāḥ
16.
These sages, accompanied by (natural) law (dharma), with firm self-control (ātman), and having conquered their senses, along with many other masters of the Vedas and Vedāṅgas.
उपासते महात्मानं सभायामृषिसत्तमाः ।
कथयन्तः कथाः पुण्या धर्मज्ञाः शुचयोऽमलाः ॥१७॥
कथयन्तः कथाः पुण्या धर्मज्ञाः शुचयोऽमलाः ॥१७॥
17. upāsate mahātmānaṁ sabhāyāmṛṣisattamāḥ ,
kathayantaḥ kathāḥ puṇyā dharmajñāḥ śucayo'malāḥ.
kathayantaḥ kathāḥ puṇyā dharmajñāḥ śucayo'malāḥ.
17.
upāsate mahātmānam sabhāyām ṛṣisattamāḥ
kathayantaḥ kathāḥ puṇyāḥ dharmajñāḥ śucayaḥ amalāḥ
kathayantaḥ kathāḥ puṇyāḥ dharmajñāḥ śucayaḥ amalāḥ
17.
The most excellent sages, who are knowers of natural law (dharma), pure, and spotless, attend upon the noble one (mahātman) in the assembly, narrating sacred stories.
तथैव क्षत्रियश्रेष्ठा धर्मराजमुपासते ।
श्रीमान्महात्मा धर्मात्मा मुञ्जकेतुर्विवर्धनः ॥१८॥
श्रीमान्महात्मा धर्मात्मा मुञ्जकेतुर्विवर्धनः ॥१८॥
18. tathaiva kṣatriyaśreṣṭhā dharmarājamupāsate ,
śrīmānmahātmā dharmātmā muñjaketurvivardhanaḥ.
śrīmānmahātmā dharmātmā muñjaketurvivardhanaḥ.
18.
tathā eva kṣatriyaśreṣṭhāḥ dharmarājam upāsate
śrīmān mahātmā dharmātmā muñjaketuḥ vivardhanaḥ
śrīmān mahātmā dharmātmā muñjaketuḥ vivardhanaḥ
18.
Similarly, the finest warriors (kṣatriya) attend upon Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), including the glorious (śrīmān), noble (mahātman), and righteous (dharmātman) Muñjaketu, the promoter.
संग्रामजिद्दुर्मुखश्च उग्रसेनश्च वीर्यवान् ।
कक्षसेनः क्षितिपतिः क्षेमकश्चापराजितः ।
काम्बोजराजः कमलः कम्पनश्च महाबलः ॥१९॥
कक्षसेनः क्षितिपतिः क्षेमकश्चापराजितः ।
काम्बोजराजः कमलः कम्पनश्च महाबलः ॥१९॥
19. saṁgrāmajiddurmukhaśca ugrasenaśca vīryavān ,
kakṣasenaḥ kṣitipatiḥ kṣemakaścāparājitaḥ ,
kāmbojarājaḥ kamalaḥ kampanaśca mahābalaḥ.
kakṣasenaḥ kṣitipatiḥ kṣemakaścāparājitaḥ ,
kāmbojarājaḥ kamalaḥ kampanaśca mahābalaḥ.
19.
saṃgrāmajit durmukhaḥ ca ugrasenaḥ
ca vīryavān kakṣasenaḥ kṣitipatiḥ
kṣemakaḥ ca aparājitaḥ kāmbojarājaḥ
kamalaḥ kampanaḥ ca mahābalaḥ
ca vīryavān kakṣasenaḥ kṣitipatiḥ
kṣemakaḥ ca aparājitaḥ kāmbojarājaḥ
kamalaḥ kampanaḥ ca mahābalaḥ
19.
Saṃgrāmajit and Durmukha, and the valorous Ugrasena; Kakṣasena, the king, and the unconquered Kṣemaka; Kamala, the king of Kambojas, and the mighty Kampana.
सततं कम्पयामास यवनानेक एव यः ।
यथासुरान्कालकेयान्देवो वज्रधरस्तथा ॥२०॥
यथासुरान्कालकेयान्देवो वज्रधरस्तथा ॥२०॥
20. satataṁ kampayāmāsa yavanāneka eva yaḥ ,
yathāsurānkālakeyāndevo vajradharastathā.
yathāsurānkālakeyāndevo vajradharastathā.
20.
satatam kampayāmāsa yavanān eka eva yaḥ yathā
asurān kālakīyān devaḥ vajradharaḥ tathā
asurān kālakīyān devaḥ vajradharaḥ tathā
20.
He alone constantly made the Yavanas tremble, just as the thunderbolt-wielding deity [Indra] made the Kālakeyā asuras tremble.
जटासुरो मद्रकान्तश्च राजा कुन्तिः कुणिन्दश्च किरातराजः ।
तथाङ्गवङ्गौ सह पुण्ड्रकेण पाण्ड्योड्रराजौ सह चान्ध्रकेण ॥२१॥
तथाङ्गवङ्गौ सह पुण्ड्रकेण पाण्ड्योड्रराजौ सह चान्ध्रकेण ॥२१॥
21. jaṭāsuro madrakāntaśca rājā; kuntiḥ kuṇindaśca kirātarājaḥ ,
tathāṅgavaṅgau saha puṇḍrakeṇa; pāṇḍyoḍrarājau saha cāndhrakeṇa.
tathāṅgavaṅgau saha puṇḍrakeṇa; pāṇḍyoḍrarājau saha cāndhrakeṇa.
21.
jaṭāsuraḥ madrakāntaḥ ca rājā
kuntiḥ kuṇindaḥ ca kirātarājaḥ
tathā aṅgavaṅgau saha puṇḍrakeṇa
pāṇḍyoḍrarājau saha ca āndhrakeṇa
kuntiḥ kuṇindaḥ ca kirātarājaḥ
tathā aṅgavaṅgau saha puṇḍrakeṇa
pāṇḍyoḍrarājau saha ca āndhrakeṇa
21.
Jaṭāsura, Madrakānta, King Kunti, Kuṇinda, and the Kirāta king were present. Also among them were Aṅga and Vaṅga with Puṇḍraka, and the kings of Pāṇḍya and Oḍra with Āndhraka.
किरातराजः सुमना यवनाधिपतिस्तथा ।
चाणूरो देवरातश्च भोजो भीमरथश्च यः ॥२२॥
चाणूरो देवरातश्च भोजो भीमरथश्च यः ॥२२॥
22. kirātarājaḥ sumanā yavanādhipatistathā ,
cāṇūro devarātaśca bhojo bhīmarathaśca yaḥ.
cāṇūro devarātaśca bhojo bhīmarathaśca yaḥ.
22.
kirātarājaḥ sumanā yavanādhipatiḥ tathā
cāṇūraḥ devarātaḥ ca bhojaḥ bhīmarathaḥ ca yaḥ
cāṇūraḥ devarātaḥ ca bhojaḥ bhīmarathaḥ ca yaḥ
22.
The Kirāta king Sumanā, and the lord of the Yavanas, were also present. As were Cāṇūra, Devarāta, Bhoja, and Bhīmaratha.
श्रुतायुधश्च कालिङ्गो जयत्सेनश्च मागधः ।
सुशर्मा चेकितानश्च सुरथोऽमित्रकर्षणः ॥२३॥
सुशर्मा चेकितानश्च सुरथोऽमित्रकर्षणः ॥२३॥
23. śrutāyudhaśca kāliṅgo jayatsenaśca māgadhaḥ ,
suśarmā cekitānaśca suratho'mitrakarṣaṇaḥ.
suśarmā cekitānaśca suratho'mitrakarṣaṇaḥ.
23.
śrutāyudhaḥ ca kāliṅgaḥ jayatsenaḥ ca māgadhaḥ
suśarmā cekitānaḥ ca surathaḥ amitrakarṣaṇaḥ
suśarmā cekitānaḥ ca surathaḥ amitrakarṣaṇaḥ
23.
Śrutāyudha and the king of Kaliṅga, Jayatsena and the king of Magadha, Suśarmā and Cekitāna, and Suratha, the tormentor of enemies.
केतुमान्वसुदानश्च वैदेहोऽथ कृतक्षणः ।
सुधर्मा चानिरुद्धश्च श्रुतायुश्च महाबलः ॥२४॥
सुधर्मा चानिरुद्धश्च श्रुतायुश्च महाबलः ॥२४॥
24. ketumānvasudānaśca vaideho'tha kṛtakṣaṇaḥ ,
sudharmā cāniruddhaśca śrutāyuśca mahābalaḥ.
sudharmā cāniruddhaśca śrutāyuśca mahābalaḥ.
24.
ketumān vasudānaḥ ca vaidehaḥ atha kṛtakṣaṇaḥ
sudharmā ca aniruddhaḥ ca śrutāyuḥ ca mahābalaḥ
sudharmā ca aniruddhaḥ ca śrutāyuḥ ca mahābalaḥ
24.
Ketumān, Vasudāna, and the king of Videha, then Kṛtakṣaṇa; also Sudharmā, Aniruddha, and Śrutāyu, the very mighty one.
अनूपराजो दुर्धर्षः क्षेमजिच्च सुदक्षिणः ।
शिशुपालः सहसुतः करूषाधिपतिस्तथा ॥२५॥
शिशुपालः सहसुतः करूषाधिपतिस्तथा ॥२५॥
25. anūparājo durdharṣaḥ kṣemajicca sudakṣiṇaḥ ,
śiśupālaḥ sahasutaḥ karūṣādhipatistathā.
śiśupālaḥ sahasutaḥ karūṣādhipatistathā.
25.
anūparājaḥ durdharṣaḥ kṣemajit ca sudakṣiṇaḥ
śiśupālaḥ saha sutaḥ karūṣādhipatiḥ tathā
śiśupālaḥ saha sutaḥ karūṣādhipatiḥ tathā
25.
The king of Anūpa, Durdharṣa, Kṣemajit, and Sudakṣiṇa; also Śiśupāla with his sons, and the lord of Karūṣa.
वृष्णीनां चैव दुर्धर्षाः कुमारा देवरूपिणः ।
आहुको विपृथुश्चैव गदः सारण एव च ॥२६॥
आहुको विपृथुश्चैव गदः सारण एव च ॥२६॥
26. vṛṣṇīnāṁ caiva durdharṣāḥ kumārā devarūpiṇaḥ ,
āhuko vipṛthuścaiva gadaḥ sāraṇa eva ca.
āhuko vipṛthuścaiva gadaḥ sāraṇa eva ca.
26.
vṛṣṇīnām ca eva durdharṣāḥ kumārāḥ devarūpiṇaḥ
| āhukaḥ vipṛthuḥ ca eva gadaḥ sāraṇaḥ eva ca
| āhukaḥ vipṛthuḥ ca eva gadaḥ sāraṇaḥ eva ca
26.
Among the Vrishnis were formidable princes, god-like in form: Ahuka, Vipṛthu, Gada, and Sāraṇa.
अक्रूरः कृतवर्मा च सात्यकिश्च शिनेः सुतः ।
भीष्मकोऽथाहृतिश्चैव द्युमत्सेनश्च वीर्यवान् ।
केकयाश्च महेष्वासा यज्ञसेनश्च सौमकिः ॥२७॥
भीष्मकोऽथाहृतिश्चैव द्युमत्सेनश्च वीर्यवान् ।
केकयाश्च महेष्वासा यज्ञसेनश्च सौमकिः ॥२७॥
27. akrūraḥ kṛtavarmā ca sātyakiśca śineḥ sutaḥ ,
bhīṣmako'thāhṛtiścaiva dyumatsenaśca vīryavān ,
kekayāśca maheṣvāsā yajñasenaśca saumakiḥ.
bhīṣmako'thāhṛtiścaiva dyumatsenaśca vīryavān ,
kekayāśca maheṣvāsā yajñasenaśca saumakiḥ.
27.
akrūraḥ kṛtavarmā ca sātyakiḥ ca śineḥ
sutaḥ | bhīṣmakaḥ atha āhṛtiḥ ca
eva dyumatsenaḥ ca vīryavān | kekayāḥ
ca maheṣvāsāḥ yajñasenaḥ ca saumakiḥ
sutaḥ | bhīṣmakaḥ atha āhṛtiḥ ca
eva dyumatsenaḥ ca vīryavān | kekayāḥ
ca maheṣvāsāḥ yajñasenaḥ ca saumakiḥ
27.
Akrūra, Kṛtavarmā, and Sātyaki (the son of Śini), as well as Bhīṣmaka, Āhṛti, and the valorous Dyumatsena, were present. Also among them were the Kekayas, who were great archers, and Yajñasena, the son of Soma.
अर्जुनं चापि संश्रित्य राजपुत्रा महाबलाः ।
अशिक्षन्त धनुर्वेदं रौरवाजिनवाससः ॥२८॥
अशिक्षन्त धनुर्वेदं रौरवाजिनवाससः ॥२८॥
28. arjunaṁ cāpi saṁśritya rājaputrā mahābalāḥ ,
aśikṣanta dhanurvedaṁ rauravājinavāsasaḥ.
aśikṣanta dhanurvedaṁ rauravājinavāsasaḥ.
28.
arjunam ca api saṃśritya rājaputrāḥ mahābalāḥ
| aśikṣanta dhanurvedam rauravājinavāsasaḥ
| aśikṣanta dhanurvedam rauravājinavāsasaḥ
28.
Moreover, the mighty princes, clad in deer skin garments, learned the science of archery, relying on Arjuna.
तत्रैव शिक्षिता राजन्कुमारा वृष्णिनन्दनाः ।
रौक्मिणेयश्च साम्बश्च युयुधानश्च सात्यकिः ॥२९॥
रौक्मिणेयश्च साम्बश्च युयुधानश्च सात्यकिः ॥२९॥
29. tatraiva śikṣitā rājankumārā vṛṣṇinandanāḥ ,
raukmiṇeyaśca sāmbaśca yuyudhānaśca sātyakiḥ.
raukmiṇeyaśca sāmbaśca yuyudhānaśca sātyakiḥ.
29.
tatra eva śikṣitāḥ rājan kumārāḥ vṛṣṇinandanāḥ
raukmiṇeyaḥ ca sāmbaḥ ca yuyudhānaḥ ca sātyakiḥ
raukmiṇeyaḥ ca sāmbaḥ ca yuyudhānaḥ ca sātyakiḥ
29.
O king, there itself were trained the Vṛṣṇi princes: Pradyumna (Raukmiṇeya), Samba, Yuyudhana, and Satyaki.
एते चान्ये च बहवो राजानः पृथिवीपते ।
धनंजयसखा चात्र नित्यमास्ते स्म तुम्बुरुः ॥३०॥
धनंजयसखा चात्र नित्यमास्ते स्म तुम्बुरुः ॥३०॥
30. ete cānye ca bahavo rājānaḥ pṛthivīpate ,
dhanaṁjayasakhā cātra nityamāste sma tumburuḥ.
dhanaṁjayasakhā cātra nityamāste sma tumburuḥ.
30.
ete ca anye ca bahavaḥ rājānaḥ pṛthivīpate
dhanaṃjayasakhā ca atra nityam āste sma tumburuḥ
dhanaṃjayasakhā ca atra nityam āste sma tumburuḥ
30.
And O lord of the earth, these and many other kings were present there. And here, Tumburu, the friend of Arjuna (Dhanañjaya), always used to stay.
चित्रसेनः सहामात्यो गन्धर्वाप्सरसस्तथा ।
गीतवादित्रकुशलाः शम्यातालविशारदाः ॥३१॥
गीतवादित्रकुशलाः शम्यातालविशारदाः ॥३१॥
31. citrasenaḥ sahāmātyo gandharvāpsarasastathā ,
gītavāditrakuśalāḥ śamyātālaviśāradāḥ.
gītavāditrakuśalāḥ śamyātālaviśāradāḥ.
31.
citrasenaḥ sahāmātyaḥ gandharvāpsarasaḥ
tathā gītavāditrakuśalāḥ śamyātālaviśāradāḥ
tathā gītavāditrakuśalāḥ śamyātālaviśāradāḥ
31.
Chitrasena, accompanied by his ministers, and similarly Gandharvas and Apsaras, who were skilled in singing and playing musical instruments, and experts in rhythm and time-keeping, were also present.
प्रमाणेऽथ लयस्थाने किंनराः कृतनिश्रमाः ।
संचोदितास्तुम्बुरुणा गन्धर्वाः सहिता जगुः ॥३२॥
संचोदितास्तुम्बुरुणा गन्धर्वाः सहिता जगुः ॥३२॥
32. pramāṇe'tha layasthāne kiṁnarāḥ kṛtaniśramāḥ ,
saṁcoditāstumburuṇā gandharvāḥ sahitā jaguḥ.
saṁcoditāstumburuṇā gandharvāḥ sahitā jaguḥ.
32.
pramāṇe atha layasthāne kinnarāḥ kṛtaniśramāḥ
saṃcoditāḥ tumburuṇā gandharvāḥ sahitā jaguḥ
saṃcoditāḥ tumburuṇā gandharvāḥ sahitā jaguḥ
32.
Then, the Kinnaras, having perfected their skill in rhythm and tempo, were prompted by Tumburu, and the Gandharvas sang together.
गायन्ति दिव्यतानैस्ते यथान्यायं मनस्विनः ।
पाण्डुपुत्रानृषींश्चैव रमयन्त उपासते ॥३३॥
पाण्डुपुत्रानृषींश्चैव रमयन्त उपासते ॥३३॥
33. gāyanti divyatānaiste yathānyāyaṁ manasvinaḥ ,
pāṇḍuputrānṛṣīṁścaiva ramayanta upāsate.
pāṇḍuputrānṛṣīṁścaiva ramayanta upāsate.
33.
gāyanti divyatānaiḥ te yathānyāyam manasvinaḥ
pāṇḍuputrān ṛṣīn ca eva ramayantaḥ upāsate
pāṇḍuputrān ṛṣīn ca eva ramayantaḥ upāsate
33.
Those high-minded (manasvin) beings sing divine melodies in perfect accordance with the rules, delighting the sons of Pāṇḍu and the sages as they attend upon them.
तस्यां सभायामासीनाः सुव्रताः सत्यसंगराः ।
दिवीव देवा ब्रह्माणं युधिष्ठिरमुपासते ॥३४॥
दिवीव देवा ब्रह्माणं युधिष्ठिरमुपासते ॥३४॥
34. tasyāṁ sabhāyāmāsīnāḥ suvratāḥ satyasaṁgarāḥ ,
divīva devā brahmāṇaṁ yudhiṣṭhiramupāsate.
divīva devā brahmāṇaṁ yudhiṣṭhiramupāsate.
34.
tasyām sabhāyām āsīnāḥ suvratāḥ satyasaṅgarāḥ
divi iva devāḥ brahmāṇam yudhiṣṭhiram upāsate
divi iva devāḥ brahmāṇam yudhiṣṭhiram upāsate
34.
In that assembly hall, those who are firm in excellent vows (suvrata) and truthful in their engagements (satyasaṅgara) are seated. They attend upon Yudhiṣṭhira just as the gods attend upon Brahmā in heaven.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4 (current chapter)
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47