महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-95
लोमश उवाच ।
यदा त्वमन्यतागस्त्यो गार्हस्थ्ये तां क्षमामिति ।
तदाभिगम्य प्रोवाच वैदर्भं पृथिवीपतिम् ॥१॥
यदा त्वमन्यतागस्त्यो गार्हस्थ्ये तां क्षमामिति ।
तदाभिगम्य प्रोवाच वैदर्भं पृथिवीपतिम् ॥१॥
1. lomaśa uvāca ,
yadā tvamanyatāgastyo gārhasthye tāṁ kṣamāmiti ,
tadābhigamya provāca vaidarbhaṁ pṛthivīpatim.
yadā tvamanyatāgastyo gārhasthye tāṁ kṣamāmiti ,
tadābhigamya provāca vaidarbhaṁ pṛthivīpatim.
1.
lomaśaḥ uvāca yadā tu amanyata agastyaḥ gārhasthye tām
kṣamā iti tadā abhigamya provāca vaidarbham pṛthivīpatim
kṣamā iti tadā abhigamya provāca vaidarbham pṛthivīpatim
1.
Lomasa said: When Agastya considered her suitable for the householder's life, he then approached the king of Vidarbha and spoke to him.
राजन्निवेशे बुद्धिर्मे वर्तते पुत्रकारणात् ।
वरये त्वां महीपाल लोपामुद्रां प्रयच्छ मे ॥२॥
वरये त्वां महीपाल लोपामुद्रां प्रयच्छ मे ॥२॥
2. rājanniveśe buddhirme vartate putrakāraṇāt ,
varaye tvāṁ mahīpāla lopāmudrāṁ prayaccha me.
varaye tvāṁ mahīpāla lopāmudrāṁ prayaccha me.
2.
rājan niveśe buddhiḥ me vartate putrakāraṇāt
varaye tvām mahīpāla lopāmudrām prayaccha me
varaye tvām mahīpāla lopāmudrām prayaccha me
2.
O King, my mind is set on establishing a family for the sake of a son. I ask you, O protector of the earth, please give Lopamudra to me.
एवमुक्तः स मुनिना महीपालो विचेतनः ।
प्रत्याख्यानाय चाशक्तः प्रदातुमपि नैच्छत ॥३॥
प्रत्याख्यानाय चाशक्तः प्रदातुमपि नैच्छत ॥३॥
3. evamuktaḥ sa muninā mahīpālo vicetanaḥ ,
pratyākhyānāya cāśaktaḥ pradātumapi naicchata.
pratyākhyānāya cāśaktaḥ pradātumapi naicchata.
3.
evam uktaḥ saḥ muninā mahīpālaḥ vicetanaḥ
pratyākhyānāya ca aśaktaḥ pradātum api na aicchat
pratyākhyānāya ca aśaktaḥ pradātum api na aicchat
3.
When the sage spoke to him thus, the king was bewildered. He was unable to refuse, yet he also did not wish to give (her away).
ततः स भार्यामभ्येत्य प्रोवाच पृथिवीपतिः ।
महर्षिर्वीर्यवानेष क्रुद्धः शापाग्निना दहेत् ॥४॥
महर्षिर्वीर्यवानेष क्रुद्धः शापाग्निना दहेत् ॥४॥
4. tataḥ sa bhāryāmabhyetya provāca pṛthivīpatiḥ ,
maharṣirvīryavāneṣa kruddhaḥ śāpāgninā dahet.
maharṣirvīryavāneṣa kruddhaḥ śāpāgninā dahet.
4.
tataḥ saḥ bhāryām abhyetya provāca pṛthivīpatiḥ
maharṣiḥ vīryavān eṣaḥ kruddhaḥ śāpāgninā dahet
maharṣiḥ vīryavān eṣaḥ kruddhaḥ śāpāgninā dahet
4.
Thereupon, the king approached his wife and said, "This powerful great sage, if angered, might burn (us) with the fire of his curse."
तं तथा दुःखितं दृष्ट्वा सभार्यं पृथिवीपतिम् ।
लोपामुद्राभिगम्येदं काले वचनमब्रवीत् ॥५॥
लोपामुद्राभिगम्येदं काले वचनमब्रवीत् ॥५॥
5. taṁ tathā duḥkhitaṁ dṛṣṭvā sabhāryaṁ pṛthivīpatim ,
lopāmudrābhigamyedaṁ kāle vacanamabravīt.
lopāmudrābhigamyedaṁ kāle vacanamabravīt.
5.
tam tathā duḥkhitam dṛṣṭvā sabhāryam pṛthivīpatim
lopāmudrā abhigamya idam kāle vacanam abravīt
lopāmudrā abhigamya idam kāle vacanam abravīt
5.
Seeing the king thus distressed along with his wife, Lopamudra approached him and spoke these timely words.
न मत्कृते महीपाल पीडामभ्येतुमर्हसि ।
प्रयच्छ मामगस्त्याय त्राह्यात्मानं मया पितः ॥६॥
प्रयच्छ मामगस्त्याय त्राह्यात्मानं मया पितः ॥६॥
6. na matkṛte mahīpāla pīḍāmabhyetumarhasi ,
prayaccha māmagastyāya trāhyātmānaṁ mayā pitaḥ.
prayaccha māmagastyāya trāhyātmānaṁ mayā pitaḥ.
6.
na matkṛte mahīpāla pīḍām abhyetum arhasi
prayaccha mām agastyāya trāhi ātmānam mayā pitaḥ
prayaccha mām agastyāya trāhi ātmānam mayā pitaḥ
6.
“O King, you should not endure suffering on my account. Give me to Agastya. Protect yourself (ātman) through me, O Father!”
दुहितुर्वचनाद्राजा सोऽगस्त्याय महात्मने ।
लोपामुद्रां ततः प्रादाद्विधिपूर्वं विशां पते ॥७॥
लोपामुद्रां ततः प्रादाद्विधिपूर्वं विशां पते ॥७॥
7. duhiturvacanādrājā so'gastyāya mahātmane ,
lopāmudrāṁ tataḥ prādādvidhipūrvaṁ viśāṁ pate.
lopāmudrāṁ tataḥ prādādvidhipūrvaṁ viśāṁ pate.
7.
duhituḥ vacanāt rājā saḥ agastyāya mahātmane
lopāmudrām tataḥ prādāt vidhipūrvaṃ viśām pate
lopāmudrām tataḥ prādāt vidhipūrvaṃ viśām pate
7.
Then, O lord of the people, at his daughter's word, the king formally gave Lopamudra to the great-souled (mahātman) Agastya.
प्राप्य भार्यामगस्त्यस्तु लोपामुद्रामभाषत ।
महार्हाण्युत्सृजैतानि वासांस्याभरणानि च ॥८॥
महार्हाण्युत्सृजैतानि वासांस्याभरणानि च ॥८॥
8. prāpya bhāryāmagastyastu lopāmudrāmabhāṣata ,
mahārhāṇyutsṛjaitāni vāsāṁsyābharaṇāni ca.
mahārhāṇyutsṛjaitāni vāsāṁsyābharaṇāni ca.
8.
prāpya bhāryām agastyaḥ tu lopāmudrām abhāṣata
mahārhāṇi utsṛja etāni vāsāṃsi ābharaṇāni ca
mahārhāṇi utsṛja etāni vāsāṃsi ābharaṇāni ca
8.
Having obtained his wife, Agastya then spoke to Lopamudra: 'Give up these highly valuable clothes and ornaments.'
ततः सा दर्शनीयानि महार्हाणि तनूनि च ।
समुत्ससर्ज रम्भोरूर्वसनान्यायतेक्षणा ॥९॥
समुत्ससर्ज रम्भोरूर्वसनान्यायतेक्षणा ॥९॥
9. tataḥ sā darśanīyāni mahārhāṇi tanūni ca ,
samutsasarja rambhorūrvasanānyāyatekṣaṇā.
samutsasarja rambhorūrvasanānyāyatekṣaṇā.
9.
tataḥ sā darśanīyāni mahārhāṇi tanūni ca
samutsasarja rambhorūḥ vasanāni āyathekṣaṇā
samutsasarja rambhorūḥ vasanāni āyathekṣaṇā
9.
Then, she, with thighs like plantain stems and long eyes, discarded those beautiful, highly valuable, and delicate garments.
ततश्चीराणि जग्राह वल्कलान्यजिनानि च ।
समानव्रतचर्या च बभूवायतलोचना ॥१०॥
समानव्रतचर्या च बभूवायतलोचना ॥१०॥
10. tataścīrāṇi jagrāha valkalānyajināni ca ,
samānavratacaryā ca babhūvāyatalocanā.
samānavratacaryā ca babhūvāyatalocanā.
10.
tataḥ cīrāṇi jagrāha valkalāni ajināni ca
samānavratacaryā ca babhūva āyatalocanā
samānavratacaryā ca babhūva āyatalocanā
10.
Then she accepted ascetic strips, bark garments, and deer skins. And the long-eyed one (āyatalocanā) became one who observed the same ascetic vows (vrata-caryā) [as her husband].
गङ्गाद्वारमथागम्य भगवानृषिसत्तमः ।
उग्रमातिष्ठत तपः सह पत्न्यानुकूलया ॥११॥
उग्रमातिष्ठत तपः सह पत्न्यानुकूलया ॥११॥
11. gaṅgādvāramathāgamya bhagavānṛṣisattamaḥ ,
ugramātiṣṭhata tapaḥ saha patnyānukūlayā.
ugramātiṣṭhata tapaḥ saha patnyānukūlayā.
11.
gaṅgādvāram atha āgamya bhagavān ṛṣisattamaḥ
ugram ātiṣṭhata tapaḥ saha patnyā anukūlayā
ugram ātiṣṭhata tapaḥ saha patnyā anukūlayā
11.
Then, having arrived at Gangadvāra, the revered, excellent sage began to perform severe asceticism (tapas) along with his agreeable wife.
सा प्रीत्या बहुमानाच्च पतिं पर्यचरत्तदा ।
अगस्त्यश्च परां प्रीतिं भार्यायामकरोत्प्रभुः ॥१२॥
अगस्त्यश्च परां प्रीतिं भार्यायामकरोत्प्रभुः ॥१२॥
12. sā prītyā bahumānācca patiṁ paryacarattadā ,
agastyaśca parāṁ prītiṁ bhāryāyāmakarotprabhuḥ.
agastyaśca parāṁ prītiṁ bhāryāyāmakarotprabhuḥ.
12.
sā prītyā bahumānāt ca patim paryacarat tadā
agastyaḥ ca parām prītim bhāryāyām akarot prabhuḥ
agastyaḥ ca parām prītim bhāryāyām akarot prabhuḥ
12.
Then, she served her husband with love and great respect. And the lord Agastya, in turn, felt great affection for his wife.
ततो बहुतिथे काले लोपामुद्रां विशां पते ।
तपसा द्योतितां स्नातां ददर्श भगवानृषिः ॥१३॥
तपसा द्योतितां स्नातां ददर्श भगवानृषिः ॥१३॥
13. tato bahutithe kāle lopāmudrāṁ viśāṁ pate ,
tapasā dyotitāṁ snātāṁ dadarśa bhagavānṛṣiḥ.
tapasā dyotitāṁ snātāṁ dadarśa bhagavānṛṣiḥ.
13.
tataḥ bahutithe kāle lopāmudrām viśām pate
tapasā dyotitām snātām dadarśa bhagavān ṛṣiḥ
tapasā dyotitām snātām dadarśa bhagavān ṛṣiḥ
13.
Then, after a considerable passage of time, O lord of the people, the revered sage saw Lopamudra, who was glowing from her asceticism (tapas) and had just bathed.
स तस्याः परिचारेण शौचेन च दमेन च ।
श्रिया रूपेण च प्रीतो मैथुनायाजुहाव ताम् ॥१४॥
श्रिया रूपेण च प्रीतो मैथुनायाजुहाव ताम् ॥१४॥
14. sa tasyāḥ paricāreṇa śaucena ca damena ca ,
śriyā rūpeṇa ca prīto maithunāyājuhāva tām.
śriyā rūpeṇa ca prīto maithunāyājuhāva tām.
14.
sa tasyāḥ paricāreṇa śaucena ca damena ca
śriyā rūpeṇa ca prītaḥ maithunāya ājuhāva tām
śriyā rūpeṇa ca prītaḥ maithunāya ājuhāva tām
14.
Pleased by her service, her purity, her self-control, and also by her splendor and beauty, he invited her for conjugal union.
ततः सा प्राञ्जलिर्भूत्वा लज्जमानेव भामिनी ।
तदा सप्रणयं वाक्यं भगवन्तमथाब्रवीत् ॥१५॥
तदा सप्रणयं वाक्यं भगवन्तमथाब्रवीत् ॥१५॥
15. tataḥ sā prāñjalirbhūtvā lajjamāneva bhāminī ,
tadā sapraṇayaṁ vākyaṁ bhagavantamathābravīt.
tadā sapraṇayaṁ vākyaṁ bhagavantamathābravīt.
15.
tataḥ sā prāñjaliḥ bhūtvā lajjamānā iva bhāminī
tadā sapraṇayam vākyam bhagavantam atha abravīt
tadā sapraṇayam vākyam bhagavantam atha abravīt
15.
Then, that beautiful woman, as if blushing, stood with folded hands. At that moment, she spoke affectionate words to the venerable one.
असंशयं प्रजाहेतोर्भार्यां पतिरविन्दत ।
या तु त्वयि मम प्रीतिस्तामृषे कर्तुमर्हसि ॥१६॥
या तु त्वयि मम प्रीतिस्तामृषे कर्तुमर्हसि ॥१६॥
16. asaṁśayaṁ prajāhetorbhāryāṁ patiravindata ,
yā tu tvayi mama prītistāmṛṣe kartumarhasi.
yā tu tvayi mama prītistāmṛṣe kartumarhasi.
16.
asaṃśayam prajāhetoḥ bhāryām patiḥ avindata
yā tu tvayi mama prītiḥ tām ṛṣe kartum arhasi
yā tu tvayi mama prītiḥ tām ṛṣe kartum arhasi
16.
Undoubtedly, a husband obtains a wife for the sake of progeny. But, O sage, whatever love I have for you, you ought to fulfill that.
यथा पितुर्गृहे विप्र प्रासादे शयनं मम ।
तथाविधे त्वं शयने मामुपैतुमिहार्हसि ॥१७॥
तथाविधे त्वं शयने मामुपैतुमिहार्हसि ॥१७॥
17. yathā piturgṛhe vipra prāsāde śayanaṁ mama ,
tathāvidhe tvaṁ śayane māmupaitumihārhasi.
tathāvidhe tvaṁ śayane māmupaitumihārhasi.
17.
yathā pituḥ gṛhe vipra prāsāde śayanam mama
tathāvidhe tvam śayane mām upaitum iha arhasi
tathāvidhe tvam śayane mām upaitum iha arhasi
17.
Just as my bed was in a palace in my father's house, O Brahmin, so too you ought to come to me here, in such a bed.
इच्छामि त्वां स्रग्विणं च भूषणैश्च विभूषितम् ।
उपसर्तुं यथाकामं दिव्याभरणभूषिता ॥१८॥
उपसर्तुं यथाकामं दिव्याभरणभूषिता ॥१८॥
18. icchāmi tvāṁ sragviṇaṁ ca bhūṣaṇaiśca vibhūṣitam ,
upasartuṁ yathākāmaṁ divyābharaṇabhūṣitā.
upasartuṁ yathākāmaṁ divyābharaṇabhūṣitā.
18.
icchāmi tvām sragviṇam ca bhūṣaṇaiḥ ca vibhūṣitam
upasartum yathākāmam divyābharaṇabhūṣitā
upasartum yathākāmam divyābharaṇabhūṣitā
18.
I desire to approach you, who are garlanded and adorned with ornaments. I, myself adorned with divine ornaments, wish to approach you as I please.
अगस्त्य उवाच ।
न वै धनानि विद्यन्ते लोपामुद्रे तथा मम ।
यथाविधानि कल्याणि पितुस्तव सुमध्यमे ॥१९॥
न वै धनानि विद्यन्ते लोपामुद्रे तथा मम ।
यथाविधानि कल्याणि पितुस्तव सुमध्यमे ॥१९॥
19. agastya uvāca ,
na vai dhanāni vidyante lopāmudre tathā mama ,
yathāvidhāni kalyāṇi pitustava sumadhyame.
na vai dhanāni vidyante lopāmudre tathā mama ,
yathāvidhāni kalyāṇi pitustava sumadhyame.
19.
agastyaḥ uvāca | na vai dhanāni vidyante lopāmudre
tathā mama | yathāvidhāni kalyāṇi pituḥ tava sumadhyame
tathā mama | yathāvidhāni kalyāṇi pituḥ tava sumadhyame
19.
Agastya said: "O Lopamudra, O auspicious and slender-waisted one, I certainly do not possess wealth of the same caliber as your father's, wealth that would be appropriate (for you)."
लोपामुद्रोवाच ।
ईशोऽसि तपसा सर्वं समाहर्तुमिहेश्वर ।
क्षणेन जीवलोके यद्वसु किंचन विद्यते ॥२०॥
ईशोऽसि तपसा सर्वं समाहर्तुमिहेश्वर ।
क्षणेन जीवलोके यद्वसु किंचन विद्यते ॥२०॥
20. lopāmudrovāca ,
īśo'si tapasā sarvaṁ samāhartumiheśvara ,
kṣaṇena jīvaloke yadvasu kiṁcana vidyate.
īśo'si tapasā sarvaṁ samāhartumiheśvara ,
kṣaṇena jīvaloke yadvasu kiṁcana vidyate.
20.
lopāmudrā uvāca | īśaḥ asi tapasā sarvaṃ samāhartum
iha īśvara | kṣaṇena jīvaloke yat vasu kiñcana vidyate
iha īśvara | kṣaṇena jīvaloke yat vasu kiñcana vidyate
20.
Lopamudra said: "O Lord (īśvara), through your asceticism (tapas), you are capable of gathering all the wealth that exists in this world of living beings within an instant."
अगस्त्य उवाच ।
एवमेतद्यथात्थ त्वं तपोव्ययकरं तु मे ।
यथा तु मे न नश्येत तपस्तन्मां प्रचोदय ॥२१॥
एवमेतद्यथात्थ त्वं तपोव्ययकरं तु मे ।
यथा तु मे न नश्येत तपस्तन्मां प्रचोदय ॥२१॥
21. agastya uvāca ,
evametadyathāttha tvaṁ tapovyayakaraṁ tu me ,
yathā tu me na naśyeta tapastanmāṁ pracodaya.
evametadyathāttha tvaṁ tapovyayakaraṁ tu me ,
yathā tu me na naśyeta tapastanmāṁ pracodaya.
21.
agastyaḥ uvāca | evam etat yathā āttha tvaṃ tapaḥvyayakaraṃ
tu me | yathā tu me na naśyeta tapaḥ tat mām pracodaya
tu me | yathā tu me na naśyeta tapaḥ tat mām pracodaya
21.
Agastya said: "What you say is true, but such an act would lead to the depletion of my asceticism (tapas). Therefore, please instruct me so that my asceticism (tapas) may not be diminished."
लोपामुद्रोवाच ।
अल्पावशिष्टः कालोऽयमृतौ मम तपोधन ।
न चान्यथाहमिच्छामि त्वामुपैतुं कथंचन ॥२२॥
अल्पावशिष्टः कालोऽयमृतौ मम तपोधन ।
न चान्यथाहमिच्छामि त्वामुपैतुं कथंचन ॥२२॥
22. lopāmudrovāca ,
alpāvaśiṣṭaḥ kālo'yamṛtau mama tapodhana ,
na cānyathāhamicchāmi tvāmupaituṁ kathaṁcana.
alpāvaśiṣṭaḥ kālo'yamṛtau mama tapodhana ,
na cānyathāhamicchāmi tvāmupaituṁ kathaṁcana.
22.
lopāmudrā uvāca | alpaavaśiṣṭaḥ kālaḥ ayam ṛtau mama tapaḥdhana
| na ca anyathā aham icchāmi tvām upaitum kathaṃcana
| na ca anyathā aham icchāmi tvām upaitum kathaṃcana
22.
Lopamudra said: "O one whose wealth is asceticism (tapas), the time remaining for my fertile period is short. And I do not wish to unite with you in any other manner."
न चापि धर्ममिच्छामि विलोप्तुं ते तपोधन ।
एतत्तु मे यथाकामं संपादयितुमर्हसि ॥२३॥
एतत्तु मे यथाकामं संपादयितुमर्हसि ॥२३॥
23. na cāpi dharmamicchāmi viloptuṁ te tapodhana ,
etattu me yathākāmaṁ saṁpādayitumarhasi.
etattu me yathākāmaṁ saṁpādayitumarhasi.
23.
na ca api dharmam icchāmi viloptum te tapodhana
etat tu me yathākāmam saṃpādayitum arhasi
etat tu me yathākāmam saṃpādayitum arhasi
23.
O ascetic (tapodhana), I certainly do not wish to cause you to violate your righteous conduct (dharma). However, you should fulfill this wish of mine as I desire.
अगस्त्य उवाच ।
यद्येष कामः सुभगे तव बुद्ध्या विनिश्चितः ।
हन्त गच्छाम्यहं भद्रे चर काममिह स्थिता ॥२४॥
यद्येष कामः सुभगे तव बुद्ध्या विनिश्चितः ।
हन्त गच्छाम्यहं भद्रे चर काममिह स्थिता ॥२४॥
24. agastya uvāca ,
yadyeṣa kāmaḥ subhage tava buddhyā viniścitaḥ ,
hanta gacchāmyahaṁ bhadre cara kāmamiha sthitā.
yadyeṣa kāmaḥ subhage tava buddhyā viniścitaḥ ,
hanta gacchāmyahaṁ bhadre cara kāmamiha sthitā.
24.
agastyaḥ uvāca yadi eṣaḥ kāmaḥ subhage tava buddhyā
viniścitaḥ hanta gacchāmi aham bhadre cara kāmam iha sthitā
viniścitaḥ hanta gacchāmi aham bhadre cara kāmam iha sthitā
24.
Agastya said, "O fortunate one (subhage), if this desire of yours has indeed been firmly determined by your intellect, then, O gracious one (bhadre), I shall go. You remain here and fulfill your desire."
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95 (current chapter)
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47