महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-150
वैशंपायन उवाच ।
करिष्य इति भीमेन प्रतिज्ञाते तु भारत ।
आजग्मुस्ते ततः सर्वे भैक्षमादाय पाण्डवाः ॥१॥
करिष्य इति भीमेन प्रतिज्ञाते तु भारत ।
आजग्मुस्ते ततः सर्वे भैक्षमादाय पाण्डवाः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
kariṣya iti bhīmena pratijñāte tu bhārata ,
ājagmuste tataḥ sarve bhaikṣamādāya pāṇḍavāḥ.
kariṣya iti bhīmena pratijñāte tu bhārata ,
ājagmuste tataḥ sarve bhaikṣamādāya pāṇḍavāḥ.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca kariṣye iti bhīmena pratijñāte tu
bhārata ājagmuḥ te tataḥ sarve bhaikṣam ādāya pāṇḍavāḥ
bhārata ājagmuḥ te tataḥ sarve bhaikṣam ādāya pāṇḍavāḥ
1.
Vaiśaṃpāyana said: "O descendant of Bharata, when Bhīma had vowed, 'I will do it,' then all the Pāṇḍavas returned, having collected their alms."
आकारेणैव तं ज्ञात्वा पाण्डुपुत्रो युधिष्ठिरः ।
रहः समुपविश्यैकस्ततः पप्रच्छ मातरम् ॥२॥
रहः समुपविश्यैकस्ततः पप्रच्छ मातरम् ॥२॥
2. ākāreṇaiva taṁ jñātvā pāṇḍuputro yudhiṣṭhiraḥ ,
rahaḥ samupaviśyaikastataḥ papraccha mātaram.
rahaḥ samupaviśyaikastataḥ papraccha mātaram.
2.
ākāreṇa eva tam jñātvā pāṇḍuputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
rahaḥ samupaviśya ekaḥ tataḥ papraccha mātaram
rahaḥ samupaviśya ekaḥ tataḥ papraccha mātaram
2.
Yudhiṣṭhira, the son of Pāṇḍu, recognizing him (Bhīma) simply by his demeanor, then sat down alone in a private place and asked his mother.
किं चिकीर्षत्ययं कर्म भीमो भीमपराक्रमः ।
भवत्यनुमते कच्चिदयं कर्तुमिहेच्छति ॥३॥
भवत्यनुमते कच्चिदयं कर्तुमिहेच्छति ॥३॥
3. kiṁ cikīrṣatyayaṁ karma bhīmo bhīmaparākramaḥ ,
bhavatyanumate kaccidayaṁ kartumihecchati.
bhavatyanumate kaccidayaṁ kartumihecchati.
3.
kim cikīrṣati ayam karma bhīmaḥ bhīmaparākramaḥ
bhavatyā anumate kaccit ayam kartum iha icchati
bhavatyā anumate kaccit ayam kartum iha icchati
3.
"What deed does this Bhīma, of terrible prowess, intend to do? Is he wishing to do this here with your permission?"
कुन्त्युवाच ।
ममैव वचनादेष करिष्यति परंतपः ।
ब्राह्मणार्थे महत्कृत्यं मोष्काय नगरस्य च ॥४॥
ममैव वचनादेष करिष्यति परंतपः ।
ब्राह्मणार्थे महत्कृत्यं मोष्काय नगरस्य च ॥४॥
4. kuntyuvāca ,
mamaiva vacanādeṣa kariṣyati paraṁtapaḥ ,
brāhmaṇārthe mahatkṛtyaṁ moṣkāya nagarasya ca.
mamaiva vacanādeṣa kariṣyati paraṁtapaḥ ,
brāhmaṇārthe mahatkṛtyaṁ moṣkāya nagarasya ca.
4.
kuntī uvāca mama eva vacanāt eṣaḥ kariṣyati parantapaḥ
brāhmaṇārthe mahat kṛtyam moṣkāya nagarasya ca
brāhmaṇārthe mahat kṛtyam moṣkāya nagarasya ca
4.
Kuntī said: "By my very word, this scorcher of foes (Yudhiṣṭhira) will perform a great deed for the sake of the brahmins and for the safety (mokṣa) of the city."
युधिष्ठिर उवाच ।
किमिदं साहसं तीक्ष्णं भवत्या दुष्कृतं कृतम् ।
परित्यागं हि पुत्रस्य न प्रशंसन्ति साधवः ॥५॥
किमिदं साहसं तीक्ष्णं भवत्या दुष्कृतं कृतम् ।
परित्यागं हि पुत्रस्य न प्रशंसन्ति साधवः ॥५॥
5. yudhiṣṭhira uvāca ,
kimidaṁ sāhasaṁ tīkṣṇaṁ bhavatyā duṣkṛtaṁ kṛtam ,
parityāgaṁ hi putrasya na praśaṁsanti sādhavaḥ.
kimidaṁ sāhasaṁ tīkṣṇaṁ bhavatyā duṣkṛtaṁ kṛtam ,
parityāgaṁ hi putrasya na praśaṁsanti sādhavaḥ.
5.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kim idam sāhasam tīkṣṇam bhavatyā duṣkṛtam
kṛtam parityāgam hi putrasya na praśaṃsanti sādhavaḥ
kṛtam parityāgam hi putrasya na praśaṃsanti sādhavaḥ
5.
Yudhiṣṭhira said: "What is this rash and harsh misdeed done by you? Indeed, virtuous people (sādhavaḥ) do not praise the abandonment of a son."
कथं परसुतस्यार्थे स्वसुतं त्यक्तुमिच्छसि ।
लोकवृत्तिविरुद्धं वै पुत्रत्यागात्कृतं त्वया ॥६॥
लोकवृत्तिविरुद्धं वै पुत्रत्यागात्कृतं त्वया ॥६॥
6. kathaṁ parasutasyārthe svasutaṁ tyaktumicchasi ,
lokavṛttiviruddhaṁ vai putratyāgātkṛtaṁ tvayā.
lokavṛttiviruddhaṁ vai putratyāgātkṛtaṁ tvayā.
6.
katham parasutasya arthe svasutam tyaktum icchasi
| lokavṛttiviruddham vai putratyāgāt kṛtam tvayā
| lokavṛttiviruddham vai putratyāgāt kṛtam tvayā
6.
How can you wish to abandon your own son for the sake of another's son? Indeed, by abandoning your son, you would be doing something contrary to public custom (dharma).
यस्य बाहू समाश्रित्य सुखं सर्वे स्वपामहे ।
राज्यं चापहृतं क्षुद्रैराजिहीर्षामहे पुनः ॥७॥
राज्यं चापहृतं क्षुद्रैराजिहीर्षामहे पुनः ॥७॥
7. yasya bāhū samāśritya sukhaṁ sarve svapāmahe ,
rājyaṁ cāpahṛtaṁ kṣudrairājihīrṣāmahe punaḥ.
rājyaṁ cāpahṛtaṁ kṣudrairājihīrṣāmahe punaḥ.
7.
yasya bāhū samāśritya sukham sarve svapāmahe |
rājyam ca apahṛtam kṣudraiḥ ājihīrṣāmahe punaḥ
rājyam ca apahṛtam kṣudraiḥ ājihīrṣāmahe punaḥ
7.
Relying on whose arms, we all sleep peacefully. That kingdom, stolen by contemptible individuals, we wish to regain again.
यस्य दुर्योधनो वीर्यं चिन्तयन्नमितौजसः ।
न शेते वसतीः सर्वा दुःखाच्छकुनिना सह ॥८॥
न शेते वसतीः सर्वा दुःखाच्छकुनिना सह ॥८॥
8. yasya duryodhano vīryaṁ cintayannamitaujasaḥ ,
na śete vasatīḥ sarvā duḥkhācchakuninā saha.
na śete vasatīḥ sarvā duḥkhācchakuninā saha.
8.
yasya duryodhanaḥ vīryam cintayan amita ojasaḥ
| na śete vasatīḥ sarvāḥ duḥkhāt śakuninā saha
| na śete vasatīḥ sarvāḥ duḥkhāt śakuninā saha
8.
Thinking of the valor of that immensely powerful one, Duryodhana does not sleep any night due to distress, even with Śakuni.
यस्य वीरस्य वीर्येण मुक्ता जतुगृहाद्वयम् ।
अन्येभ्यश्चैव पापेभ्यो निहतश्च पुरोचनः ॥९॥
अन्येभ्यश्चैव पापेभ्यो निहतश्च पुरोचनः ॥९॥
9. yasya vīrasya vīryeṇa muktā jatugṛhādvayam ,
anyebhyaścaiva pāpebhyo nihataśca purocanaḥ.
anyebhyaścaiva pāpebhyo nihataśca purocanaḥ.
9.
yasya vīrasya vīryeṇa muktā jatugṛhāt vayam |
anyebhyaḥ ca eva pāpebhyaḥ nihataḥ ca purocanaḥ
anyebhyaḥ ca eva pāpebhyaḥ nihataḥ ca purocanaḥ
9.
By the valor of that hero, we were liberated from the lac-house and also from other evils, and Purocana was killed.
यस्य वीर्यं समाश्रित्य वसुपूर्णां वसुंधराम् ।
इमां मन्यामहे प्राप्तां निहत्य धृतराष्ट्रजान् ॥१०॥
इमां मन्यामहे प्राप्तां निहत्य धृतराष्ट्रजान् ॥१०॥
10. yasya vīryaṁ samāśritya vasupūrṇāṁ vasuṁdharām ,
imāṁ manyāmahe prāptāṁ nihatya dhṛtarāṣṭrajān.
imāṁ manyāmahe prāptāṁ nihatya dhṛtarāṣṭrajān.
10.
yasya vīryam samāśritya vasupūrṇām vasundharām
| imām manyāmahe prāptām nihatya dhṛtarāṣṭrajān
| imām manyāmahe prāptām nihatya dhṛtarāṣṭrajān
10.
Relying on whose valor, we consider this earth, filled with treasures, to be regained after killing the sons of Dhṛtarāṣṭra.
तस्य व्यवसितस्त्यागो बुद्धिमास्थाय कां त्वया ।
कच्चिन्न दुःखैर्बुद्धिस्ते विप्लुता गतचेतसः ॥११॥
कच्चिन्न दुःखैर्बुद्धिस्ते विप्लुता गतचेतसः ॥११॥
11. tasya vyavasitastyāgo buddhimāsthāya kāṁ tvayā ,
kaccinna duḥkhairbuddhiste viplutā gatacetasaḥ.
kaccinna duḥkhairbuddhiste viplutā gatacetasaḥ.
11.
tasya vyavasitaḥ tyāgaḥ buddhim āsthāya kām tvayā
kaccit na duḥkhaiḥ buddhiḥ te viplutā gatacetasaḥ
kaccit na duḥkhaiḥ buddhiḥ te viplutā gatacetasaḥ
11.
What kind of understanding (buddhi) did you rely upon, mother, to make this resolute decision to abandon him? I hope your mind is not overwhelmed by sorrows, rendering you senseless.
कुन्त्युवाच ।
युधिष्ठिर न संतापः कार्यः प्रति वृकोदरम् ।
न चायं बुद्धिदौर्बल्याद्व्यवसायः कृतो मया ॥१२॥
युधिष्ठिर न संतापः कार्यः प्रति वृकोदरम् ।
न चायं बुद्धिदौर्बल्याद्व्यवसायः कृतो मया ॥१२॥
12. kuntyuvāca ,
yudhiṣṭhira na saṁtāpaḥ kāryaḥ prati vṛkodaram ,
na cāyaṁ buddhidaurbalyādvyavasāyaḥ kṛto mayā.
yudhiṣṭhira na saṁtāpaḥ kāryaḥ prati vṛkodaram ,
na cāyaṁ buddhidaurbalyādvyavasāyaḥ kṛto mayā.
12.
kuntī uvāca yudhiṣṭhira na saṃtāpaḥ kāryaḥ prati vṛkodaram
na ca ayam buddhidaurbalyāt vyavasāyaḥ kṛtaḥ mayā
na ca ayam buddhidaurbalyāt vyavasāyaḥ kṛtaḥ mayā
12.
Kunti said, "O Yudhishthira, you should not feel any regret regarding Bhima. And this resolve was not made by me due to any weakness of intellect (buddhi)."
इह विप्रस्य भवने वयं पुत्र सुखोषिताः ।
तस्य प्रतिक्रिया तात मयेयं प्रसमीक्षिता ।
एतावानेव पुरुषः कृतं यस्मिन्न नश्यति ॥१३॥
तस्य प्रतिक्रिया तात मयेयं प्रसमीक्षिता ।
एतावानेव पुरुषः कृतं यस्मिन्न नश्यति ॥१३॥
13. iha viprasya bhavane vayaṁ putra sukhoṣitāḥ ,
tasya pratikriyā tāta mayeyaṁ prasamīkṣitā ,
etāvāneva puruṣaḥ kṛtaṁ yasminna naśyati.
tasya pratikriyā tāta mayeyaṁ prasamīkṣitā ,
etāvāneva puruṣaḥ kṛtaṁ yasminna naśyati.
13.
iha viprasya bhavane vayam putra
sukhoṣitāḥ tasya pratikriyā tāta
mayā iyam prasamīkṣitā etāvān
eva puruṣaḥ kṛtam yasmin na naśyati
sukhoṣitāḥ tasya pratikriyā tāta
mayā iyam prasamīkṣitā etāvān
eva puruṣaḥ kṛtam yasmin na naśyati
13.
Kunti continues, "O son, we have lived comfortably here in the house of this brahmin. Therefore, O dear one, I have deemed this (action) to be a requital for him. Indeed, that man (puruṣa) is truly worthy in whom a favor is never wasted."
दृष्ट्वा भीमस्य विक्रान्तं तदा जतुगृहे महत् ।
हिडिम्बस्य वधाच्चैव विश्वासो मे वृकोदरे ॥१४॥
हिडिम्बस्य वधाच्चैव विश्वासो मे वृकोदरे ॥१४॥
14. dṛṣṭvā bhīmasya vikrāntaṁ tadā jatugṛhe mahat ,
hiḍimbasya vadhāccaiva viśvāso me vṛkodare.
hiḍimbasya vadhāccaiva viśvāso me vṛkodare.
14.
dṛṣṭvā bhīmasya vikrāntam tadā jatugṛhe mahat
hiḍimbasya vadhāt ca eva viśvāsaḥ me vṛkodare
hiḍimbasya vadhāt ca eva viśvāsaḥ me vṛkodare
14.
My confidence (viśvāsa) in Bhima (vṛkodara) was established at that time, seeing his great valor (vikrānta) in the lac-house, and indeed, also through his slaying of Hiḍimba.
बाह्वोर्बलं हि भीमस्य नागायुतसमं महत् ।
येन यूयं गजप्रख्या निर्व्यूढा वारणावतात् ॥१५॥
येन यूयं गजप्रख्या निर्व्यूढा वारणावतात् ॥१५॥
15. bāhvorbalaṁ hi bhīmasya nāgāyutasamaṁ mahat ,
yena yūyaṁ gajaprakhyā nirvyūḍhā vāraṇāvatāt.
yena yūyaṁ gajaprakhyā nirvyūḍhā vāraṇāvatāt.
15.
bāhvoḥ balam hi bhīmasya nāgāyutasamam mahat
yena yūyam gajaprakhyāḥ nirvyūḍhāḥ vāraṇāvatāt
yena yūyam gajaprakhyāḥ nirvyūḍhāḥ vāraṇāvatāt
15.
Indeed, Bhima possesses immense arm strength, equivalent to that of ten thousand elephants. It was by him that all of you, renowned like elephants, were rescued from Vāraṇāvata.
वृकोदरबलो नान्यो न भूतो न भविष्यति ।
योऽभ्युदीयाद्युधि श्रेष्ठमपि वज्रधरं स्वयम् ॥१६॥
योऽभ्युदीयाद्युधि श्रेष्ठमपि वज्रधरं स्वयम् ॥१६॥
16. vṛkodarabalo nānyo na bhūto na bhaviṣyati ,
yo'bhyudīyādyudhi śreṣṭhamapi vajradharaṁ svayam.
yo'bhyudīyādyudhi śreṣṭhamapi vajradharaṁ svayam.
16.
vṛkodarabalaḥ na anyaḥ na bhūtaḥ na bhaviṣyati yaḥ
abhi-udīyāt yudhi śreṣṭham api vajradharam svayam
abhi-udīyāt yudhi śreṣṭham api vajradharam svayam
16.
There is no one else, nor has there ever been, nor will there ever be, who possesses the strength of Vṛkodara (Bhīma) and who would challenge even the mighty wielder of the thunderbolt (Indra) himself in battle.
जातमात्रः पुरा चैष ममाङ्कात्पतितो गिरौ ।
शरीरगौरवात्तस्य शिला गात्रैर्विचूर्णिता ॥१७॥
शरीरगौरवात्तस्य शिला गात्रैर्विचूर्णिता ॥१७॥
17. jātamātraḥ purā caiṣa mamāṅkātpatito girau ,
śarīragauravāttasya śilā gātrairvicūrṇitā.
śarīragauravāttasya śilā gātrairvicūrṇitā.
17.
jātamātraḥ purā ca eṣaḥ mama aṅkāt patitaḥ girau
śarīra-gauravāt tasya śilā gātraiḥ vicūrṇitā
śarīra-gauravāt tasya śilā gātraiḥ vicūrṇitā
17.
And long ago, immediately after his birth, this one (Bhīma) fell from my lap onto the mountain. Because of his body's immense weight, the rock was crushed by his very limbs.
तदहं प्रज्ञया स्मृत्वा बलं भीमस्य पाण्डव ।
प्रतीकारं च विप्रस्य ततः कृतवती मतिम् ॥१८॥
प्रतीकारं च विप्रस्य ततः कृतवती मतिम् ॥१८॥
18. tadahaṁ prajñayā smṛtvā balaṁ bhīmasya pāṇḍava ,
pratīkāraṁ ca viprasya tataḥ kṛtavatī matim.
pratīkāraṁ ca viprasya tataḥ kṛtavatī matim.
18.
tat aham prajñayā smṛtvā balam bhīmasya pāṇḍava
pratīkāram ca viprasya tataḥ kṛtavatī matim
pratīkāram ca viprasya tataḥ kṛtavatī matim
18.
Therefore, O Pāṇḍava, having remembered Bhīma's strength and the Brahmin's retaliation through my intelligence, I then formed this resolve.
नेदं लोभान्न चाज्ञानान्न च मोहाद्विनिश्चितम् ।
बुद्धिपूर्वं तु धर्मस्य व्यवसायः कृतो मया ॥१९॥
बुद्धिपूर्वं तु धर्मस्य व्यवसायः कृतो मया ॥१९॥
19. nedaṁ lobhānna cājñānānna ca mohādviniścitam ,
buddhipūrvaṁ tu dharmasya vyavasāyaḥ kṛto mayā.
buddhipūrvaṁ tu dharmasya vyavasāyaḥ kṛto mayā.
19.
na idam lobhāt na ca ajñānāt na ca mohāt viniścitam
buddhi-pūrvam tu dharmasya vyavasāyaḥ kṛtaḥ mayā
buddhi-pūrvam tu dharmasya vyavasāyaḥ kṛtaḥ mayā
19.
This decision was not made by me out of greed, nor out of ignorance, nor out of delusion. Rather, this undertaking for the sake of natural law (dharma) was deliberately carried out by me.
अर्थौ द्वावपि निष्पन्नौ युधिष्ठिर भविष्यतः ।
प्रतीकारश्च वासस्य धर्मश्च चरितो महान् ॥२०॥
प्रतीकारश्च वासस्य धर्मश्च चरितो महान् ॥२०॥
20. arthau dvāvapi niṣpannau yudhiṣṭhira bhaviṣyataḥ ,
pratīkāraśca vāsasya dharmaśca carito mahān.
pratīkāraśca vāsasya dharmaśca carito mahān.
20.
arthau dvau api niṣpannau yudhiṣṭhira bhaviṣyataḥ
pratīkāraḥ ca vāsasya dharmaḥ ca caritaḥ mahān
pratīkāraḥ ca vāsasya dharmaḥ ca caritaḥ mahān
20.
O Yudhiṣṭhira, both objectives will indeed be achieved: the requital for our stay (with the Brahmin) will be accomplished, and a great act of natural law (dharma) will be observed.
यो ब्राह्मणस्य साहाय्यं कुर्यादर्थेषु कर्हिचित् ।
क्षत्रियः स शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयादिति मे श्रुतम् ॥२१॥
क्षत्रियः स शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयादिति मे श्रुतम् ॥२१॥
21. yo brāhmaṇasya sāhāyyaṁ kuryādartheṣu karhicit ,
kṣatriyaḥ sa śubhāँllokānprāpnuyāditi me śrutam.
kṣatriyaḥ sa śubhāँllokānprāpnuyāditi me śrutam.
21.
yaḥ brāhmaṇasya sāhāyyam kuryāt artheṣu karhicit
kṣatriyaḥ sa śubhān lokān prāpnuyāt iti me śrutam
kṣatriyaḥ sa śubhān lokān prāpnuyāt iti me śrutam
21.
It has been heard by me that any Kṣatriya who, at any time, helps a Brahmin in their affairs will attain auspicious worlds.
क्षत्रियः क्षत्रियस्यैव कुर्वाणो वधमोक्षणम् ।
विपुलां कीर्तिमाप्नोति लोकेऽस्मिंश्च परत्र च ॥२२॥
विपुलां कीर्तिमाप्नोति लोकेऽस्मिंश्च परत्र च ॥२२॥
22. kṣatriyaḥ kṣatriyasyaiva kurvāṇo vadhamokṣaṇam ,
vipulāṁ kīrtimāpnoti loke'smiṁśca paratra ca.
vipulāṁ kīrtimāpnoti loke'smiṁśca paratra ca.
22.
kṣatriyaḥ kṣatriyasya eva kurvāṇaḥ vadhamokṣaṇam
vipulām kīrtim āpnoti loke asmin ca paratra ca
vipulām kīrtim āpnoti loke asmin ca paratra ca
22.
A Kṣatriya who saves another Kṣatriya from death attains great fame in both this world and the next.
वैश्यस्यैव तु साहाय्यं कुर्वाणः क्षत्रियो युधि ।
स सर्वेष्वपि लोकेषु प्रजा रञ्जयते ध्रुवम् ॥२३॥
स सर्वेष्वपि लोकेषु प्रजा रञ्जयते ध्रुवम् ॥२३॥
23. vaiśyasyaiva tu sāhāyyaṁ kurvāṇaḥ kṣatriyo yudhi ,
sa sarveṣvapi lokeṣu prajā rañjayate dhruvam.
sa sarveṣvapi lokeṣu prajā rañjayate dhruvam.
23.
vaiśyasya eva tu sāhāyyam kurvāṇaḥ kṣatriyaḥ yudhi
sa sarveṣu api lokeṣu prajāḥ rañjayate dhruvam
sa sarveṣu api lokeṣu prajāḥ rañjayate dhruvam
23.
Moreover, a Kṣatriya who provides help to a Vaiśya in battle certainly pleases the people in all worlds.
शूद्रं तु मोक्षयन्राजा शरणार्थिनमागतम् ।
प्राप्नोतीह कुले जन्म सद्रव्ये राजसत्कृते ॥२४॥
प्राप्नोतीह कुले जन्म सद्रव्ये राजसत्कृते ॥२४॥
24. śūdraṁ tu mokṣayanrājā śaraṇārthinamāgatam ,
prāpnotīha kule janma sadravye rājasatkṛte.
prāpnotīha kule janma sadravye rājasatkṛte.
24.
śūdram tu mokṣayan rājā śaraṇārthinam āgatam
prāpnoti iha kule janma sadravye rājasatkṛte
prāpnoti iha kule janma sadravye rājasatkṛte
24.
Furthermore, a king who liberates a Śūdra who has come seeking refuge attains birth in this world into a wealthy family that is honored by other kings.
एवं स भगवान्व्यासः पुरा कौरवनन्दन ।
प्रोवाच सुतरां प्राज्ञस्तस्मादेतच्चिकीर्षितम् ॥२५॥
प्रोवाच सुतरां प्राज्ञस्तस्मादेतच्चिकीर्षितम् ॥२५॥
25. evaṁ sa bhagavānvyāsaḥ purā kauravanandana ,
provāca sutarāṁ prājñastasmādetaccikīrṣitam.
provāca sutarāṁ prājñastasmādetaccikīrṣitam.
25.
evam saḥ bhagavān vyāsaḥ purā kauravanandana
provāca sutarām prājñaḥ tasmāt etat cikīrṣitam
provāca sutarām prājñaḥ tasmāt etat cikīrṣitam
25.
O delighter of the Kurus, the venerable and exceedingly wise Vyāsa spoke thus in ancient times. Therefore, this (instruction) should be followed.
युधिष्ठिर उवाच ।
उपपन्नमिदं मातस्त्वया यद्बुद्धिपूर्वकम् ।
आर्तस्य ब्राह्मणस्यैवमनुक्रोशादिदं कृतम् ।
ध्रुवमेष्यति भीमोऽयं निहत्य पुरुषादकम् ॥२६॥
उपपन्नमिदं मातस्त्वया यद्बुद्धिपूर्वकम् ।
आर्तस्य ब्राह्मणस्यैवमनुक्रोशादिदं कृतम् ।
ध्रुवमेष्यति भीमोऽयं निहत्य पुरुषादकम् ॥२६॥
26. yudhiṣṭhira uvāca ,
upapannamidaṁ mātastvayā yadbuddhipūrvakam ,
ārtasya brāhmaṇasyaivamanukrośādidaṁ kṛtam ,
dhruvameṣyati bhīmo'yaṁ nihatya puruṣādakam.
upapannamidaṁ mātastvayā yadbuddhipūrvakam ,
ārtasya brāhmaṇasyaivamanukrośādidaṁ kṛtam ,
dhruvameṣyati bhīmo'yaṁ nihatya puruṣādakam.
26.
yudhiṣṭhira uvāca | upapannam idam mātas
tvayā yat buddhipūrvakam | ārtasya
brāhmaṇasya evam anukrośāt idam kṛtam | dhruvam
eṣyati bhīmaḥ ayam nihatya puruṣādakam
tvayā yat buddhipūrvakam | ārtasya
brāhmaṇasya evam anukrośāt idam kṛtam | dhruvam
eṣyati bhīmaḥ ayam nihatya puruṣādakam
26.
Yudhishthira said: "Mother, what you have done is indeed appropriate and well-thought-out. This act was motivated by compassion for the distressed Brahmin. Surely, Bhīma will return after killing that man-eating demon (puruṣādaka)."
यथा त्विदं न विन्देयुर्नरा नगरवासिनः ।
तथायं ब्राह्मणो वाच्यः परिग्राह्यश्च यत्नतः ॥२७॥
तथायं ब्राह्मणो वाच्यः परिग्राह्यश्च यत्नतः ॥२७॥
27. yathā tvidaṁ na vindeyurnarā nagaravāsinaḥ ,
tathāyaṁ brāhmaṇo vācyaḥ parigrāhyaśca yatnataḥ.
tathāyaṁ brāhmaṇo vācyaḥ parigrāhyaśca yatnataḥ.
27.
yathā tu idam na vindeyuḥ narā nagaravāsinaḥ |
tathā ayam brāhmaṇaḥ vācyaḥ parigrāhyaḥ ca yatnataḥ
tathā ayam brāhmaṇaḥ vācyaḥ parigrāhyaḥ ca yatnataḥ
27.
So that the residents of the city (nara) do not learn of this, this Brahmin should be carefully reassured and protected.
Links to all chapters:
ādi parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150 (current chapter)
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47