महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-102
युधिष्ठिर उवाच ।
किंशीलाः किंसमुत्थानाः कथंरूपाश्च भारत ।
किंसंनाहाः कथंशस्त्रा जनाः स्युः संयुगे नृप ॥१॥
किंशीलाः किंसमुत्थानाः कथंरूपाश्च भारत ।
किंसंनाहाः कथंशस्त्रा जनाः स्युः संयुगे नृप ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kiṁśīlāḥ kiṁsamutthānāḥ kathaṁrūpāśca bhārata ,
kiṁsaṁnāhāḥ kathaṁśastrā janāḥ syuḥ saṁyuge nṛpa.
kiṁśīlāḥ kiṁsamutthānāḥ kathaṁrūpāśca bhārata ,
kiṁsaṁnāhāḥ kathaṁśastrā janāḥ syuḥ saṁyuge nṛpa.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kiṃśīlāḥ kiṃsamutthānāḥ kathaṃrūpāḥ ca
bhārata kiṃsannāhāḥ kathaṃśastrāḥ janāḥ syuḥ saṃyuge nṛpa
bhārata kiṃsannāhāḥ kathaṃśastrāḥ janāḥ syuḥ saṃyuge nṛpa
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca bhārata nṛpa janāḥ saṃyuge kiṃśīlāḥ
kiṃsamutthānāḥ kathaṃrūpāḥ ca kiṃsannāhāḥ kathaṃśastrāḥ syuḥ
kiṃsamutthānāḥ kathaṃrūpāḥ ca kiṃsannāhāḥ kathaṃśastrāḥ syuḥ
1.
Yudhiṣṭhira said: 'O Bhārata, O King, what is the disposition, origin, and appearance of the people (soldiers)? What kind of armor and weapons would they have in battle?'
भीष्म उवाच ।
यथाचरितमेवात्र शस्त्रपत्रं विधीयते ।
आचारादेव पुरुषस्तथा कर्मसु वर्तते ॥२॥
यथाचरितमेवात्र शस्त्रपत्रं विधीयते ।
आचारादेव पुरुषस्तथा कर्मसु वर्तते ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
yathācaritamevātra śastrapatraṁ vidhīyate ,
ācārādeva puruṣastathā karmasu vartate.
yathācaritamevātra śastrapatraṁ vidhīyate ,
ācārādeva puruṣastathā karmasu vartate.
2.
bhīṣmaḥ uvāca yathācaritam eva atra śastrapattram
vidhīyate ācārāt eva puruṣaḥ tathā karmasu vartate
vidhīyate ācārāt eva puruṣaḥ tathā karmasu vartate
2.
bhīṣmaḥ uvāca atra śastrapattram yathācaritam eva
vidhīyate tathā puruṣaḥ ācārāt eva karmasu vartate
vidhīyate tathā puruṣaḥ ācārāt eva karmasu vartate
2.
Bhishma said: Just as the discipline regarding weapons is established here through customary practice, so too does a person act in their deeds according to their established conduct.
गान्धाराः सिन्धुसौवीरा नखरप्रासयोधिनः ।
आभीरवः सुबलिनस्तद्बलं सर्वपारगम् ॥३॥
आभीरवः सुबलिनस्तद्बलं सर्वपारगम् ॥३॥
3. gāndhārāḥ sindhusauvīrā nakharaprāsayodhinaḥ ,
ābhīravaḥ subalinastadbalaṁ sarvapāragam.
ābhīravaḥ subalinastadbalaṁ sarvapāragam.
3.
gāndhārāḥ sindhusauvīrāḥ nakharaprasayodhinaḥ
ābhīravaḥ subalinaḥ tat balam sarvapāragam
ābhīravaḥ subalinaḥ tat balam sarvapāragam
3.
gāndhārāḥ sindhusauvīrāḥ nakharaprasayodhinaḥ
ābhīravaḥ subalinaḥ tat balam sarvapāragam
ābhīravaḥ subalinaḥ tat balam sarvapāragam
3.
The Gandharas and Sindhu-Sauviras are warriors who fight with nails and spears. The Abhiras are very powerful. Their force is capable of overcoming all.
सर्वशस्त्रेषु कुशलाः सत्त्ववन्तो ह्युशीनराः ।
प्राच्या मातङ्गयुद्धेषु कुशलाः शठयोधिनः ॥४॥
प्राच्या मातङ्गयुद्धेषु कुशलाः शठयोधिनः ॥४॥
4. sarvaśastreṣu kuśalāḥ sattvavanto hyuśīnarāḥ ,
prācyā mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ.
prācyā mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ.
4.
sarvaśastreṣu kuśalāḥ sattvavantaḥ hi uśīnarāḥ
prācyāḥ mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ
prācyāḥ mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ
4.
hi uśīnarāḥ sattvavantaḥ sarvaśastreṣu kuśalāḥ
prācyāḥ mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ
prācyāḥ mātaṅgayuddheṣu kuśalāḥ śaṭhayodhinaḥ
4.
Indeed, the Ushinaras are courageous and skilled in all weapons. The Easterners are adept in elephant battles and are cunning warriors.
तथा यवनकाम्बोजा मथुरामभितश्च ये ।
एते नियुद्धकुशला दाक्षिणात्यासिचर्मिणः ॥५॥
एते नियुद्धकुशला दाक्षिणात्यासिचर्मिणः ॥५॥
5. tathā yavanakāmbojā mathurāmabhitaśca ye ,
ete niyuddhakuśalā dākṣiṇātyāsicarmiṇaḥ.
ete niyuddhakuśalā dākṣiṇātyāsicarmiṇaḥ.
5.
tathā yavanakāmbojāḥ mathurām abhitaḥ ca ye
ete niyuddhakusalāḥ dākṣiṇātyāḥ asicarmiṇaḥ
ete niyuddhakusalāḥ dākṣiṇātyāḥ asicarmiṇaḥ
5.
tathā yavanakāmbojāḥ ca ye mathurām abhitaḥ
ete niyuddhakusalāḥ dākṣiṇātyāḥ asicarmiṇaḥ
ete niyuddhakusalāḥ dākṣiṇātyāḥ asicarmiṇaḥ
5.
Likewise, the Yavanas and Kambojas, as well as those who are near Mathura, are skilled in hand-to-hand combat. The Southerners are armed with swords and shields.
सर्वत्र शूरा जायन्ते महासत्त्वा महाबलाः ।
प्राय एष समुद्दिष्टो लक्षणानि तु मे शृणु ॥६॥
प्राय एष समुद्दिष्टो लक्षणानि तु मे शृणु ॥६॥
6. sarvatra śūrā jāyante mahāsattvā mahābalāḥ ,
prāya eṣa samuddiṣṭo lakṣaṇāni tu me śṛṇu.
prāya eṣa samuddiṣṭo lakṣaṇāni tu me śṛṇu.
6.
sarvatra śūrāḥ jāyante mahāsattvāḥ mahābalāḥ
prāyaḥ eṣaḥ samuddiṣṭaḥ lakṣaṇāni tu me śṛṇu
prāyaḥ eṣaḥ samuddiṣṭaḥ lakṣaṇāni tu me śṛṇu
6.
śūrāḥ mahāsattvāḥ mahābalāḥ sarvatra jāyante
eṣaḥ prāyaḥ samuddiṣṭaḥ tu me lakṣaṇāni śṛṇu
eṣaḥ prāyaḥ samuddiṣṭaḥ tu me lakṣaṇāni śṛṇu
6.
Everywhere, brave and courageous individuals of great strength are born. This is generally how they are described. But now, listen to their specific characteristics from me.
सिंहशार्दूलवाङ्नेत्राः सिंहशार्दूलगामिनः ।
पारावतकुलिङ्गाक्षाः सर्वे शूराः प्रमाथिनः ॥७॥
पारावतकुलिङ्गाक्षाः सर्वे शूराः प्रमाथिनः ॥७॥
7. siṁhaśārdūlavāṅnetrāḥ siṁhaśārdūlagāminaḥ ,
pārāvatakuliṅgākṣāḥ sarve śūrāḥ pramāthinaḥ.
pārāvatakuliṅgākṣāḥ sarve śūrāḥ pramāthinaḥ.
7.
siṃhaśārdūlavāṅnetrāḥ siṃhaśārdūlagāminaḥ
pārāvatakuliṅgākṣāḥ sarve śūrāḥ pramāthinaḥ
pārāvatakuliṅgākṣāḥ sarve śūrāḥ pramāthinaḥ
7.
sarve śūrāḥ siṃhaśārdūlavāṅnetrāḥ
siṃhaśārdūlagāminaḥ pārāvatakuliṅgākṣāḥ pramāthinaḥ
siṃhaśārdūlagāminaḥ pārāvatakuliṅgākṣāḥ pramāthinaḥ
7.
They have voices and eyes like lions and tigers, and walk with the gait of lions and tigers. Some possess eyes like pigeons or sparrows. All these heroes are indeed powerful and formidable (pramāthinaḥ).
मृगस्वरा द्वीपिनेत्रा ऋषभाक्षास्तथापरे ।
प्रवादिनः सुचण्डाश्च क्रोधिनः किंनरीस्वनाः ॥८॥
प्रवादिनः सुचण्डाश्च क्रोधिनः किंनरीस्वनाः ॥८॥
8. mṛgasvarā dvīpinetrā ṛṣabhākṣāstathāpare ,
pravādinaḥ sucaṇḍāśca krodhinaḥ kiṁnarīsvanāḥ.
pravādinaḥ sucaṇḍāśca krodhinaḥ kiṁnarīsvanāḥ.
8.
mṛgasvarāḥ dvīpinetrāḥ ṛṣabhākṣāḥ tathā apare
pravādinaḥ sucanḍāḥ ca krodhinaḥ kiṃnarīsvarāḥ
pravādinaḥ sucanḍāḥ ca krodhinaḥ kiṃnarīsvarāḥ
8.
apare mṛgasvarāḥ dvīpinetrāḥ ṛṣabhākṣāḥ tathā
pravādinaḥ sucanḍāḥ ca krodhinaḥ kiṃnarīsvarāḥ
pravādinaḥ sucanḍāḥ ca krodhinaḥ kiṃnarīsvarāḥ
8.
Still others have voices like deer, eyes like leopards, and eyes like bulls. They are eloquent, intensely fierce, prone to anger, and possess voices like Kinnaris (mythical celestial musicians).
मेघस्वनाः क्रुद्धमुखाः केचित्करभनिस्वनाः ।
जिह्मनासानुजङ्घाश्च दूरगा दूरपातिनः ॥९॥
जिह्मनासानुजङ्घाश्च दूरगा दूरपातिनः ॥९॥
9. meghasvanāḥ kruddhamukhāḥ kecitkarabhanisvanāḥ ,
jihmanāsānujaṅghāśca dūragā dūrapātinaḥ.
jihmanāsānujaṅghāśca dūragā dūrapātinaḥ.
9.
meghasvanāḥ kruddhamukhāḥ kecit karabhanisvanāḥ
jihmanāsānujanghāḥ ca dūragāḥ dūrapātinaḥ
jihmanāsānujanghāḥ ca dūragāḥ dūrapātinaḥ
9.
kecit meghasvanāḥ kruddhamukhāḥ karabhanisvanāḥ
jihmanāsānujanghāḥ ca dūragāḥ dūrapātinaḥ
jihmanāsānujanghāḥ ca dūragāḥ dūrapātinaḥ
9.
Some of them possess voices like thunderclouds and angry visages, while others have cries like camels. Furthermore, they are characterized by crooked noses and shanks, can travel great distances, and strike from afar.
बिडालकुब्जास्तनवस्तनुकेशास्तनुत्वचः ।
शूराश्चपलचित्ताश्च ते भवन्ति दुरासदाः ॥१०॥
शूराश्चपलचित्ताश्च ते भवन्ति दुरासदाः ॥१०॥
10. biḍālakubjāstanavastanukeśāstanutvacaḥ ,
śūrāścapalacittāśca te bhavanti durāsadāḥ.
śūrāścapalacittāśca te bhavanti durāsadāḥ.
10.
biḍālakubjāstanavaḥ tanukeśāḥ tanutvacaḥ
śūrāḥ ca capalacittāḥ ca te bhavanti durāsadāḥ
śūrāḥ ca capalacittāḥ ca te bhavanti durāsadāḥ
10.
te biḍālakubjāstanavaḥ tanukeśāḥ tanutvacaḥ ca
śūrāḥ ca capalacittāḥ ca bhavanti durāsadāḥ
śūrāḥ ca capalacittāḥ ca bhavanti durāsadāḥ
10.
Those who have cat-like stooped bodies, sparse hair, and thin skin, and who are brave yet fickle-minded, are formidable.
गोधानिमीलिताः केचिन्मृदुप्रकृतयोऽपि च ।
तुरंगगतिनिर्घोषास्ते नराः पारयिष्णवः ॥११॥
तुरंगगतिनिर्घोषास्ते नराः पारयिष्णवः ॥११॥
11. godhānimīlitāḥ kecinmṛduprakṛtayo'pi ca ,
turaṁgagatinirghoṣāste narāḥ pārayiṣṇavaḥ.
turaṁgagatinirghoṣāste narāḥ pārayiṣṇavaḥ.
11.
godhānīmīlitāḥ kecit mṛduprakṛtayaḥ api ca
turaṅgagatinirghoṣāḥ te narāḥ pārayiṣṇavaḥ
turaṅgagatinirghoṣāḥ te narāḥ pārayiṣṇavaḥ
11.
kecit narāḥ mṛduprakṛtayaḥ api ca godhānīmīlitāḥ
turaṅgagatinirghoṣāḥ te pārayiṣṇavaḥ
turaṅgagatinirghoṣāḥ te pārayiṣṇavaḥ
11.
Some individuals, even if gentle by nature (prakṛti), who possess eyes that seem half-closed like a lizard's and a resounding gait like that of a horse, those people are capable.
सुसंहताः प्रतनवो व्यूढोरस्काः सुसंस्थिताः ।
प्रवादितेन नृत्यन्ति हृष्यन्ति कलहेषु च ॥१२॥
प्रवादितेन नृत्यन्ति हृष्यन्ति कलहेषु च ॥१२॥
12. susaṁhatāḥ pratanavo vyūḍhoraskāḥ susaṁsthitāḥ ,
pravāditena nṛtyanti hṛṣyanti kalaheṣu ca.
pravāditena nṛtyanti hṛṣyanti kalaheṣu ca.
12.
susaṃhatāḥ pratanavaḥ vyūḍhoraskāḥ susaṃsthitāḥ
pravāditena nṛtyanti hṛṣyanti kalaheṣu ca
pravāditena nṛtyanti hṛṣyanti kalaheṣu ca
12.
susaṃhatāḥ pratanavaḥ vyūḍhoraskāḥ susaṃsthitāḥ
pravāditena nṛtyanti ca kalaheṣu hṛṣyanti
pravāditena nṛtyanti ca kalaheṣu hṛṣyanti
12.
They are well-built, very slender, broad-chested, and well-proportioned. They dance when music is played and rejoice in disputes.
गम्भीराक्षा निःसृताक्षाः पिङ्गला भ्रुकुटीमुखाः ।
नकुलाक्षास्तथा चैव सर्वे शूरास्तनुत्यजः ॥१३॥
नकुलाक्षास्तथा चैव सर्वे शूरास्तनुत्यजः ॥१३॥
13. gambhīrākṣā niḥsṛtākṣāḥ piṅgalā bhrukuṭīmukhāḥ ,
nakulākṣāstathā caiva sarve śūrāstanutyajaḥ.
nakulākṣāstathā caiva sarve śūrāstanutyajaḥ.
13.
gambhīrākṣāḥ niḥsṛtākṣāḥ piṅgalā bhrukuṭīmukhāḥ
nakulākṣāḥ tathā ca eva sarve śūrāḥ tanutyajaḥ
nakulākṣāḥ tathā ca eva sarve śūrāḥ tanutyajaḥ
13.
sarve gambhīrākṣāḥ niḥsṛtākṣāḥ piṅgalā bhrukuṭīmukhāḥ
nakulākṣāḥ tathā ca eva śūrāḥ tanutyajaḥ
nakulākṣāḥ tathā ca eva śūrāḥ tanutyajaḥ
13.
Those with deep-set eyes, prominent eyes, tawny complexions, frowning faces, and mongoose-like sharp eyes – all of them are brave and ready to sacrifice their lives.
जिह्माक्षाः प्रललाटाश्च निर्मांसहनवोऽपि च ।
वक्रबाह्वङ्गुलीसक्ताः कृशा धमनिसंतताः ॥१४॥
वक्रबाह्वङ्गुलीसक्ताः कृशा धमनिसंतताः ॥१४॥
14. jihmākṣāḥ pralalāṭāśca nirmāṁsahanavo'pi ca ,
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśā dhamanisaṁtatāḥ.
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśā dhamanisaṁtatāḥ.
14.
jihmākṣāḥ pralalāṭāḥ ca nirmāṃsahanavaḥ api ca
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśāḥ dhamanisaṃtatāḥ
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśāḥ dhamanisaṃtatāḥ
14.
jihmākṣāḥ pralalāṭāḥ ca nirmāṃsahanavaḥ api ca
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśāḥ dhamanisaṃtatāḥ
vakrabāhvaṅgulīsaktāḥ kṛśāḥ dhamanisaṃtatāḥ
14.
They have slanted eyes and prominent foreheads, and also lean jaws. Their crooked arms have fingers that appear fused, and they are emaciated, with their veins visibly spread across their bodies.
प्रविशन्त्यतिवेगेन संपरायेऽभ्युपस्थिते ।
वारणा इव संमत्तास्ते भवन्ति दुरासदाः ॥१५॥
वारणा इव संमत्तास्ते भवन्ति दुरासदाः ॥१५॥
15. praviśantyativegena saṁparāye'bhyupasthite ,
vāraṇā iva saṁmattāste bhavanti durāsadāḥ.
vāraṇā iva saṁmattāste bhavanti durāsadāḥ.
15.
praviśanti ativegena saṃparāye abhyupastite
vāraṇāḥ iva saṃmattāḥ te bhavanti durāsadāḥ
vāraṇāḥ iva saṃmattāḥ te bhavanti durāsadāḥ
15.
praviśanti ativegena saṃparāye abhyupastite
vāraṇāḥ iva saṃmattāḥ te bhavanti durāsadāḥ
vāraṇāḥ iva saṃmattāḥ te bhavanti durāsadāḥ
15.
They enter with great speed when battle has approached. Like frenzied elephants, they become formidable (difficult to approach).
दीप्तस्फुटितकेशान्ताः स्थूलपार्श्वहनूमुखाः ।
उन्नतांसाः पृथुग्रीवा विकटाः स्थूलपिण्डिकाः ॥१६॥
उन्नतांसाः पृथुग्रीवा विकटाः स्थूलपिण्डिकाः ॥१६॥
16. dīptasphuṭitakeśāntāḥ sthūlapārśvahanūmukhāḥ ,
unnatāṁsāḥ pṛthugrīvā vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ.
unnatāṁsāḥ pṛthugrīvā vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ.
16.
dīptasphuṭitakeśāntāḥ sthūlapārśvahanūmukhāḥ
unnatāṃsāḥ pṛthugrīvāḥ vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ
unnatāṃsāḥ pṛthugrīvāḥ vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ
16.
dīptasphuṭitakeśāntāḥ sthūlapārśvahanūmukhāḥ
unnatāṃsāḥ pṛthugrīvāḥ vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ
unnatāṃsāḥ pṛthugrīvāḥ vikaṭāḥ sthūlapiṇḍikāḥ
16.
They possess fiery and dishevelled hair, stout sides, jaws, and faces, elevated shoulders, broad necks, and thick calves; indeed, they are monstrous.
उद्वृत्ताश्चैव सुग्रीवा विनता विहगा इव ।
पिण्डशीर्षाहिवक्त्राश्च वृषदंशमुखा इव ॥१७॥
पिण्डशीर्षाहिवक्त्राश्च वृषदंशमुखा इव ॥१७॥
17. udvṛttāścaiva sugrīvā vinatā vihagā iva ,
piṇḍaśīrṣāhivaktrāśca vṛṣadaṁśamukhā iva.
piṇḍaśīrṣāhivaktrāśca vṛṣadaṁśamukhā iva.
17.
udvṛttāḥ ca eva sugrīvāḥ vinatāḥ vihagāḥ iva
piṇḍaśīrṣāhivaktrāḥ ca vṛṣadaṃśamukhāḥ iva
piṇḍaśīrṣāhivaktrāḥ ca vṛṣadaṃśamukhāḥ iva
17.
udvṛttāḥ ca eva sugrīvāḥ vinatāḥ vihagāḥ iva
piṇḍaśīrṣāhivaktrāḥ ca vṛṣadaṃśamukhāḥ iva
piṇḍaśīrṣāhivaktrāḥ ca vṛṣadaṃśamukhāḥ iva
17.
Moreover, they have prominent forms and beautiful necks, and they stoop like birds. They also possess faces like round-headed serpents and like cats.
उग्रस्वना मन्युमन्तो युद्धेष्वारावसारिणः ।
अधर्मज्ञावलिप्ताश्च घोरा रौद्रप्रदर्शिनः ॥१८॥
अधर्मज्ञावलिप्ताश्च घोरा रौद्रप्रदर्शिनः ॥१८॥
18. ugrasvanā manyumanto yuddheṣvārāvasāriṇaḥ ,
adharmajñāvaliptāśca ghorā raudrapradarśinaḥ.
adharmajñāvaliptāśca ghorā raudrapradarśinaḥ.
18.
ugrasvanāḥ manyumantaḥ yuddheṣu ārāvasāriṇaḥ
adharmajñāvaliptāḥ ca ghorāḥ raudrapradarśinaḥ
adharmajñāvaliptāḥ ca ghorāḥ raudrapradarśinaḥ
18.
(ते) ugrasvanāḥ manyumantaḥ ārāvasāriṇaḥ yuddheṣu
adharmajñāvaliptāḥ ca ghorāḥ raudrapradarśinaḥ
adharmajñāvaliptāḥ ca ghorāḥ raudrapradarśinaḥ
18.
They possess fierce cries, are full of wrath, and charge into battles with roaring shouts. They are ignorant of natural law (dharma) and arrogant; dreadful, they display a terrifying ferocity.
त्यक्तात्मानः सर्व एते अन्त्यजा ह्यनिवर्तिनः ।
पुरस्कार्याः सदा सैन्ये हन्यन्ते घ्नन्ति चापि ते ॥१९॥
पुरस्कार्याः सदा सैन्ये हन्यन्ते घ्नन्ति चापि ते ॥१९॥
19. tyaktātmānaḥ sarva ete antyajā hyanivartinaḥ ,
puraskāryāḥ sadā sainye hanyante ghnanti cāpi te.
puraskāryāḥ sadā sainye hanyante ghnanti cāpi te.
19.
tyaktātmānaḥ sarve ete antyajāḥ hi anivartinaḥ
puraskāryāḥ sadā sainye hanyante ghnanti ca api te
puraskāryāḥ sadā sainye hanyante ghnanti ca api te
19.
sarve ete antyajāḥ hi tyaktātmānaḥ anivartinaḥ.
te sadā sainye puraskāryāḥ,
hanyante ca api ghnanti.
te sadā sainye puraskāryāḥ,
hanyante ca api ghnanti.
19.
All these outcastes (antyaja) have renounced their own lives (ātman) and are unwavering. They should always be given prominence in the army; they are killed and they also kill.
अधार्मिका भिन्नवृत्ताः साध्वेवैषां पराभवः ।
एवमेव प्रकुप्यन्ति राज्ञोऽप्येते ह्यभीक्ष्णशः ॥२०॥
एवमेव प्रकुप्यन्ति राज्ञोऽप्येते ह्यभीक्ष्णशः ॥२०॥
20. adhārmikā bhinnavṛttāḥ sādhvevaiṣāṁ parābhavaḥ ,
evameva prakupyanti rājño'pyete hyabhīkṣṇaśaḥ.
evameva prakupyanti rājño'pyete hyabhīkṣṇaśaḥ.
20.
adhārmikāḥ bhinnvṛttāḥ sādhu eva eṣām parābhavaḥ
evam eva prakupyanti rājñaḥ api ete hi abhīkṣṇaśaḥ
evam eva prakupyanti rājñaḥ api ete hi abhīkṣṇaśaḥ
20.
(ते) adhārmikāḥ bhinnvṛttāḥ,
eṣām parābhavaḥ sādhu eva.
evam eva ete hi rājñaḥ api abhīkṣṇaśaḥ prakupyanti.
eṣām parābhavaḥ sādhu eva.
evam eva ete hi rājñaḥ api abhīkṣṇaśaḥ prakupyanti.
20.
They are unrighteous (adharmika) and of corrupted conduct; therefore, their defeat is indeed justified. Moreover, these very individuals frequently become enraged even at the king.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102 (current chapter)
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47