महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-51
बृहदश्व उवाच ।
दमयन्ती तु तच्छ्रुत्वा वचो हंसस्य भारत ।
तदा प्रभृति नस्वस्था नलं प्रति बभूव सा ॥१॥
दमयन्ती तु तच्छ्रुत्वा वचो हंसस्य भारत ।
तदा प्रभृति नस्वस्था नलं प्रति बभूव सा ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
damayantī tu tacchrutvā vaco haṁsasya bhārata ,
tadā prabhṛti nasvasthā nalaṁ prati babhūva sā.
damayantī tu tacchrutvā vaco haṁsasya bhārata ,
tadā prabhṛti nasvasthā nalaṁ prati babhūva sā.
1.
bṛhadaśva uvāca damayantī tu tat śrutvā vacaḥ haṃsasya
bhārata tadā prabhṛti na svasthā nalam prati babhūva sā
bhārata tadā prabhṛti na svasthā nalam prati babhūva sā
1.
Bṛhadaśva said: 'O Bhārata, after hearing the swan's words, Damayantī became uneasy concerning Nala from that time onwards.'
ततश्चिन्तापरा दीना विवर्णवदना कृशा ।
बभूव दमयन्ती तु निःश्वासपरमा तदा ॥२॥
बभूव दमयन्ती तु निःश्वासपरमा तदा ॥२॥
2. tataścintāparā dīnā vivarṇavadanā kṛśā ,
babhūva damayantī tu niḥśvāsaparamā tadā.
babhūva damayantī tu niḥśvāsaparamā tadā.
2.
tataḥ cintāparā dīnā vivarṇavadanā kṛśā
babhūva damayantī tu niḥśvāsaparamā tadā
babhūva damayantī tu niḥśvāsaparamā tadā
2.
Then, Damayantī, however, became absorbed in anxiety, miserable, pale-faced, and emaciated; she was sighing constantly at that time.
ऊर्ध्वदृष्टिर्ध्यानपरा बभूवोन्मत्तदर्शना ।
न शय्यासनभोगेषु रतिं विन्दति कर्हिचित् ॥३॥
न शय्यासनभोगेषु रतिं विन्दति कर्हिचित् ॥३॥
3. ūrdhvadṛṣṭirdhyānaparā babhūvonmattadarśanā ,
na śayyāsanabhogeṣu ratiṁ vindati karhicit.
na śayyāsanabhogeṣu ratiṁ vindati karhicit.
3.
ūrdhvadṛṣṭiḥ dhyānaparā babhūva unmattadarśanā
na śayyāsanabhogeṣu ratim vindati karhicit
na śayyāsanabhogeṣu ratim vindati karhicit
3.
She stared upwards, absorbed in contemplation (dhyāna), and appeared like one who was mad. She never found delight in the comforts of bed or seat.
न नक्तं न दिवा शेते हा हेति वदती मुहुः ।
तामस्वस्थां तदाकारां सख्यस्ता जज्ञुरिङ्गितैः ॥४॥
तामस्वस्थां तदाकारां सख्यस्ता जज्ञुरिङ्गितैः ॥४॥
4. na naktaṁ na divā śete hā heti vadatī muhuḥ ,
tāmasvasthāṁ tadākārāṁ sakhyastā jajñuriṅgitaiḥ.
tāmasvasthāṁ tadākārāṁ sakhyastā jajñuriṅgitaiḥ.
4.
na naktam na divā śete hā he iti vadatī muhuḥ tām
asvasthām tadākārām sakhyaḥ tāḥ jajñuḥ iṅgitaiḥ
asvasthām tadākārām sakhyaḥ tāḥ jajñuḥ iṅgitaiḥ
4.
She sleeps neither by night nor by day, repeatedly exclaiming, 'Alas! Alas!' Her female friends understood her unwell (asvasthā) state by her gestures.
ततो विदर्भपतये दमयन्त्याः सखीगणः ।
न्यवेदयत नस्वस्थां दमयन्तीं नरेश्वर ॥५॥
न्यवेदयत नस्वस्थां दमयन्तीं नरेश्वर ॥५॥
5. tato vidarbhapataye damayantyāḥ sakhīgaṇaḥ ,
nyavedayata nasvasthāṁ damayantīṁ nareśvara.
nyavedayata nasvasthāṁ damayantīṁ nareśvara.
5.
tataḥ vidarbhapataye damayantyāḥ sakhīgaṇaḥ
nyavedayat nasvasthām damayantīm nara īśvara
nyavedayat nasvasthām damayantīm nara īśvara
5.
Then, the group of Damayantī's female friends reported to the lord of Vidarbha about the unwell Damayantī, O king (nareśvara).
तच्छ्रुत्वा नृपतिर्भीमो दमयन्तीसखीगणात् ।
चिन्तयामास तत्कार्यं सुमहत्स्वां सुतां प्रति ॥६॥
चिन्तयामास तत्कार्यं सुमहत्स्वां सुतां प्रति ॥६॥
6. tacchrutvā nṛpatirbhīmo damayantīsakhīgaṇāt ,
cintayāmāsa tatkāryaṁ sumahatsvāṁ sutāṁ prati.
cintayāmāsa tatkāryaṁ sumahatsvāṁ sutāṁ prati.
6.
tat śrutvā nṛpatiḥ bhīmaḥ damayantyāḥ sakhīgaṇāt
cintayām āsa tat kāryam sumahat svām sutām prati
cintayām āsa tat kāryam sumahat svām sutām prati
6.
Having heard that, King Bhīma, from Damayantī's group of female friends, contemplated that very great task concerning his own daughter.
स समीक्ष्य महीपालः स्वां सुतां प्राप्तयौवनाम् ।
अपश्यदात्मनः कार्यं दमयन्त्याः स्वयंवरम् ॥७॥
अपश्यदात्मनः कार्यं दमयन्त्याः स्वयंवरम् ॥७॥
7. sa samīkṣya mahīpālaḥ svāṁ sutāṁ prāptayauvanām ,
apaśyadātmanaḥ kāryaṁ damayantyāḥ svayaṁvaram.
apaśyadātmanaḥ kāryaṁ damayantyāḥ svayaṁvaram.
7.
sa samīkṣya mahīpālaḥ svām sutām prāptayauvanām
apaśyat ātmanaḥ kāryam damayantyāḥ svayamvaram
apaśyat ātmanaḥ kāryam damayantyāḥ svayamvaram
7.
That king (mahīpāla), having observed his own daughter who had attained youth, considered the self-choice (svayaṃvara) of Damayantī as his duty (kārya).
स संनिपातयामास महीपालान्विशां पते ।
अनुभूयतामयं वीराः स्वयंवर इति प्रभो ॥८॥
अनुभूयतामयं वीराः स्वयंवर इति प्रभो ॥८॥
8. sa saṁnipātayāmāsa mahīpālānviśāṁ pate ,
anubhūyatāmayaṁ vīrāḥ svayaṁvara iti prabho.
anubhūyatāmayaṁ vīrāḥ svayaṁvara iti prabho.
8.
saḥ saṃnipātayāmāsa mahīpālān viśām pate |
anubhūyatām ayam vīrāḥ svayaṃvaraḥ iti prabho
anubhūyatām ayam vīrāḥ svayaṃvaraḥ iti prabho
8.
O ruler of men, he assembled the kings, proclaiming, 'O heroes, let this self-choice marriage (svayaṃvara) be observed!'
श्रुत्वा तु पार्थिवाः सर्वे दमयन्त्याः स्वयंवरम् ।
अभिजग्मुस्तदा भीमं राजानो भीमशासनात् ॥९॥
अभिजग्मुस्तदा भीमं राजानो भीमशासनात् ॥९॥
9. śrutvā tu pārthivāḥ sarve damayantyāḥ svayaṁvaram ,
abhijagmustadā bhīmaṁ rājāno bhīmaśāsanāt.
abhijagmustadā bhīmaṁ rājāno bhīmaśāsanāt.
9.
śrutvā tu pārthivāḥ sarve damayantyāḥ svayaṃvaram
| abhijagmuḥ tadā bhīmam rājānaḥ bhīmaśāsanāt
| abhijagmuḥ tadā bhīmam rājānaḥ bhīmaśāsanāt
9.
Indeed, having heard of Damayantī's self-choice marriage (svayaṃvara), all the kings then came to Bhīma, in accordance with Bhīma's decree.
हस्त्यश्वरथघोषेण नादयन्तो वसुंधराम् ।
विचित्रमाल्याभरणैर्बलैर्दृश्यैः स्वलंकृतैः ॥१०॥
विचित्रमाल्याभरणैर्बलैर्दृश्यैः स्वलंकृतैः ॥१०॥
10. hastyaśvarathaghoṣeṇa nādayanto vasuṁdharām ,
vicitramālyābharaṇairbalairdṛśyaiḥ svalaṁkṛtaiḥ.
vicitramālyābharaṇairbalairdṛśyaiḥ svalaṁkṛtaiḥ.
10.
hastyaśvarathaghoṣeṇa nādayantaḥ vasuṃdharām |
vicitramālyābharaṇaiḥ balaiḥ dṛśyaiḥ svalaṃkṛtaiḥ
vicitramālyābharaṇaiḥ balaiḥ dṛśyaiḥ svalaṃkṛtaiḥ
10.
They made the earth reverberate with the sounds of elephants, horses, and chariots, their magnificent and well-decorated forces (balaiḥ) adorned with diverse garlands and ornaments.
एतस्मिन्नेव काले तु पुराणावृषिसत्तमौ ।
अटमानौ महात्मानाविन्द्रलोकमितो गतौ ॥११॥
अटमानौ महात्मानाविन्द्रलोकमितो गतौ ॥११॥
11. etasminneva kāle tu purāṇāvṛṣisattamau ,
aṭamānau mahātmānāvindralokamito gatau.
aṭamānau mahātmānāvindralokamito gatau.
11.
etasmin eva kāle tu purāṇau ṛṣisattamau |
aṭamānau mahātmānau indralokam itaḥ gatau
aṭamānau mahātmānau indralokam itaḥ gatau
11.
Indeed, at this very time, two ancient and excellent sages (ṛṣisattama), who were also great souls (mahātman), departed from here, wandering, and reached Indra's world.
नारदः पर्वतश्चैव महात्मानौ महाव्रतौ ।
देवराजस्य भवनं विविशाते सुपूजितौ ॥१२॥
देवराजस्य भवनं विविशाते सुपूजितौ ॥१२॥
12. nāradaḥ parvataścaiva mahātmānau mahāvratau ,
devarājasya bhavanaṁ viviśāte supūjitau.
devarājasya bhavanaṁ viviśāte supūjitau.
12.
nāradaḥ parvataḥ ca eva mahātmānau mahāvratāu
devarājasya bhavanaṃ viviśāte supūjitāu
devarājasya bhavanaṃ viviśāte supūjitāu
12.
Nārada and Parvata, two great-souled sages observing great vows, entered the palace of the king of the gods, having been well-honored.
तावर्चित्वा सहस्राक्षस्ततः कुशलमव्ययम् ।
पप्रच्छानामयं चापि तयोः सर्वगतं विभुः ॥१३॥
पप्रच्छानामयं चापि तयोः सर्वगतं विभुः ॥१३॥
13. tāvarcitvā sahasrākṣastataḥ kuśalamavyayam ,
papracchānāmayaṁ cāpi tayoḥ sarvagataṁ vibhuḥ.
papracchānāmayaṁ cāpi tayoḥ sarvagataṁ vibhuḥ.
13.
tau arcayitvā sahasrākṣaḥ tataḥ kuśalam avyayam
papraccha anāmayam ca api tayoḥ sarvagataṃ vibhuḥ
papraccha anāmayam ca api tayoḥ sarvagataṃ vibhuḥ
13.
Having honored them both, the thousand-eyed Indra, the powerful one (vibhu), then inquired about their imperishable and comprehensive well-being, as well as their health.
नारद उवाच ।
आवयोः कुशलं देव सर्वत्रगतमीश्वर ।
लोके च मघवन्कृत्स्ने नृपाः कुशलिनो विभो ॥१४॥
आवयोः कुशलं देव सर्वत्रगतमीश्वर ।
लोके च मघवन्कृत्स्ने नृपाः कुशलिनो विभो ॥१४॥
14. nārada uvāca ,
āvayoḥ kuśalaṁ deva sarvatragatamīśvara ,
loke ca maghavankṛtsne nṛpāḥ kuśalino vibho.
āvayoḥ kuśalaṁ deva sarvatragatamīśvara ,
loke ca maghavankṛtsne nṛpāḥ kuśalino vibho.
14.
nāradaḥ uvāca āvayoḥ kuśalam deva sarvatragatam
īśvara loke ca maghavan kṛtsne nṛpāḥ kuśalinaḥ vibho
īśvara loke ca maghavan kṛtsne nṛpāḥ kuśalinaḥ vibho
14.
Nārada said: 'O God, O Lord (īśvara), our well-being is comprehensive. And O generous Indra, O powerful one (vibhu), the kings in the entire world are also well.'
बृहदश्व उवाच ।
नारदस्य वचः श्रुत्वा पप्रच्छ बलवृत्रहा ।
धर्मज्ञाः पृथिवीपालास्त्यक्तजीवितयोधिनः ॥१५॥
नारदस्य वचः श्रुत्वा पप्रच्छ बलवृत्रहा ।
धर्मज्ञाः पृथिवीपालास्त्यक्तजीवितयोधिनः ॥१५॥
15. bṛhadaśva uvāca ,
nāradasya vacaḥ śrutvā papraccha balavṛtrahā ,
dharmajñāḥ pṛthivīpālāstyaktajīvitayodhinaḥ.
nāradasya vacaḥ śrutvā papraccha balavṛtrahā ,
dharmajñāḥ pṛthivīpālāstyaktajīvitayodhinaḥ.
15.
bṛhadaśvaḥ uvāca nāradasya vacaḥ śrutvā papraccha
balavṛtrahā dharmajñāḥ pṛthivīpālāḥ tyaktajīvitayodhinaḥ
balavṛtrahā dharmajñāḥ pṛthivīpālāḥ tyaktajīvitayodhinaḥ
15.
Bṛhadaśva said: Having heard Nārada's words, Indra, the killer of Bala and Vṛtra, then inquired about the kings, who are knowers of natural law (dharma) and warriors willing to sacrifice their lives.
शस्त्रेण निधनं काले ये गच्छन्त्यपराङ्मुखाः ।
अयं लोकोऽक्षयस्तेषां यथैव मम कामधुक् ॥१६॥
अयं लोकोऽक्षयस्तेषां यथैव मम कामधुक् ॥१६॥
16. śastreṇa nidhanaṁ kāle ye gacchantyaparāṅmukhāḥ ,
ayaṁ loko'kṣayasteṣāṁ yathaiva mama kāmadhuk.
ayaṁ loko'kṣayasteṣāṁ yathaiva mama kāmadhuk.
16.
śastreṇa nidhanam kāle ye gacchanti aparāṅmukhāḥ
ayam lokaḥ akṣayaḥ teṣām yathā eva mama kāmadhuk
ayam lokaḥ akṣayaḥ teṣām yathā eva mama kāmadhuk
16.
Those who meet their death in battle, without turning their backs, attain this imperishable world, which is just like my wish-fulfilling cow (Kāmadhuk).
क्व नु ते क्षत्रियाः शूरा न हि पश्यामि तानहम् ।
आगच्छतो महीपालानतिथीन्दयितान्मम ॥१७॥
आगच्छतो महीपालानतिथीन्दयितान्मम ॥१७॥
17. kva nu te kṣatriyāḥ śūrā na hi paśyāmi tānaham ,
āgacchato mahīpālānatithīndayitānmama.
āgacchato mahīpālānatithīndayitānmama.
17.
kva nu te kṣatriyāḥ śūrāḥ na hi paśyāmi tān
aham āgacchataḥ mahīpālān atithīn dayitān mama
aham āgacchataḥ mahīpālān atithīn dayitān mama
17.
"Indeed, where are those brave warriors (kṣatriyas)? I certainly do not see those kings, my beloved guests, arriving now."
एवमुक्तस्तु शक्रेण नारदः प्रत्यभाषत ।
शृणु मे भगवन्येन न दृश्यन्ते महीक्षितः ॥१८॥
शृणु मे भगवन्येन न दृश्यन्ते महीक्षितः ॥१८॥
18. evamuktastu śakreṇa nāradaḥ pratyabhāṣata ,
śṛṇu me bhagavanyena na dṛśyante mahīkṣitaḥ.
śṛṇu me bhagavanyena na dṛśyante mahīkṣitaḥ.
18.
evam uktaḥ tu śakreṇa nāradaḥ pratyabhāṣata
śṛṇu me bhagavan yena na dṛśyante mahīkṣitaḥ
śṛṇu me bhagavan yena na dṛśyante mahīkṣitaḥ
18.
When thus addressed by Indra (Śakra), Narada replied: "Listen to me, O revered one, to the reason why these kings are not seen."
विदर्भराजदुहिता दमयन्तीति विश्रुता ।
रूपेण समतिक्रान्ता पृथिव्यां सर्वयोषितः ॥१९॥
रूपेण समतिक्रान्ता पृथिव्यां सर्वयोषितः ॥१९॥
19. vidarbharājaduhitā damayantīti viśrutā ,
rūpeṇa samatikrāntā pṛthivyāṁ sarvayoṣitaḥ.
rūpeṇa samatikrāntā pṛthivyāṁ sarvayoṣitaḥ.
19.
vidarbharājaduhitā damayantī iti viśrutā
rūpeṇa samatikrāntā pṛthivyām sarvayoṣitaḥ
rūpeṇa samatikrāntā pṛthivyām sarvayoṣitaḥ
19.
The daughter of the King of Vidarbha, named Damayantī, was renowned. By her beauty, she surpassed all women on earth.
तस्याः स्वयंवरः शक्र भविता नचिरादिव ।
तत्र गच्छन्ति राजानो राजपुत्राश्च सर्वशः ॥२०॥
तत्र गच्छन्ति राजानो राजपुत्राश्च सर्वशः ॥२०॥
20. tasyāḥ svayaṁvaraḥ śakra bhavitā nacirādiva ,
tatra gacchanti rājāno rājaputrāśca sarvaśaḥ.
tatra gacchanti rājāno rājaputrāśca sarvaśaḥ.
20.
tasyāḥ svayaṃvaraḥ śakra bhavitā nacirāt iva
tatra gacchanti rājānaḥ rājaputrāḥ ca sarvaśaḥ
tatra gacchanti rājānaḥ rājaputrāḥ ca sarvaśaḥ
20.
O Śakra, her self-choice marriage (svayaṃvara) will take place very soon. Kings and princes are going there from all directions.
तां रत्नभूतां लोकस्य प्रार्थयन्तो महीक्षितः ।
काङ्क्षन्ति स्म विशेषेण बलवृत्रनिषूदन ॥२१॥
काङ्क्षन्ति स्म विशेषेण बलवृत्रनिषूदन ॥२१॥
21. tāṁ ratnabhūtāṁ lokasya prārthayanto mahīkṣitaḥ ,
kāṅkṣanti sma viśeṣeṇa balavṛtraniṣūdana.
kāṅkṣanti sma viśeṣeṇa balavṛtraniṣūdana.
21.
tām ratnabhūtām lokasya prārthayantaḥ mahīkṣitaḥ
kāṅkṣanti sma viśeṣeṇa balavṛtraniṣūdana
kāṅkṣanti sma viśeṣeṇa balavṛtraniṣūdana
21.
O destroyer of Bala and Vṛtra, kings, desiring her—who is like a jewel to the world—particularly longed for her.
एतस्मिन्कथ्यमाने तु लोकपालाश्च साग्निकाः ।
आजग्मुर्देवराजस्य समीपममरोत्तमाः ॥२२॥
आजग्मुर्देवराजस्य समीपममरोत्तमाः ॥२२॥
22. etasminkathyamāne tu lokapālāśca sāgnikāḥ ,
ājagmurdevarājasya samīpamamarottamāḥ.
ājagmurdevarājasya samīpamamarottamāḥ.
22.
etasmin kathyamāne tu lokapālāḥ ca sāgnikāḥ
ājagmuḥ devarājasya samīpam amarottamāḥ
ājagmuḥ devarājasya samīpam amarottamāḥ
22.
Indeed, while this was being narrated, the world-protectors (lokapālas)—accompanied by Agni—along with the best among immortals (amarottamās), came near the king of the gods.
ततस्तच्छुश्रुवुः सर्वे नारदस्य वचो महत् ।
श्रुत्वा चैवाब्रुवन्हृष्टा गच्छामो वयमप्युत ॥२३॥
श्रुत्वा चैवाब्रुवन्हृष्टा गच्छामो वयमप्युत ॥२३॥
23. tatastacchuśruvuḥ sarve nāradasya vaco mahat ,
śrutvā caivābruvanhṛṣṭā gacchāmo vayamapyuta.
śrutvā caivābruvanhṛṣṭā gacchāmo vayamapyuta.
23.
tataḥ tat śuśruvuḥ sarve nāradasya vacaḥ mahat
śrutvā ca eva abruvan hṛṣṭāḥ gacchāmaḥ vayam api uta
śrutvā ca eva abruvan hṛṣṭāḥ gacchāmaḥ vayam api uta
23.
Then, all of them heard that great speech of Nārada. And having heard it, they joyfully said, 'We too shall go!'
ततः सर्वे महाराज सगणाः सहवाहनाः ।
विदर्भानभितो जग्मुर्यत्र सर्वे महीक्षितः ॥२४॥
विदर्भानभितो जग्मुर्यत्र सर्वे महीक्षितः ॥२४॥
24. tataḥ sarve mahārāja sagaṇāḥ sahavāhanāḥ ,
vidarbhānabhito jagmuryatra sarve mahīkṣitaḥ.
vidarbhānabhito jagmuryatra sarve mahīkṣitaḥ.
24.
tataḥ sarve mahārāja sagaṇāḥ sahavāhanāḥ
vidarbhān abhitaḥ jagmuḥ yatra sarve mahīkṣitaḥ
vidarbhān abhitaḥ jagmuḥ yatra sarve mahīkṣitaḥ
24.
Then, O great king, all of them, along with their retinues and mounts, went towards Vidarbha, where all the kings were gathered.
नलोऽपि राजा कौन्तेय श्रुत्वा राज्ञां समागमम् ।
अभ्यगच्छददीनात्मा दमयन्तीमनुव्रतः ॥२५॥
अभ्यगच्छददीनात्मा दमयन्तीमनुव्रतः ॥२५॥
25. nalo'pi rājā kaunteya śrutvā rājñāṁ samāgamam ,
abhyagacchadadīnātmā damayantīmanuvrataḥ.
abhyagacchadadīnātmā damayantīmanuvrataḥ.
25.
nalaḥ api rājā kaunteya śrutvā rājñām samāgamam
abhyagacchat adīnātmā damayantīm anuvrataḥ
abhyagacchat adīnātmā damayantīm anuvrataḥ
25.
O son of Kunti, King Nala, having heard of the assembly of kings, and being resolute in spirit (ātman) and devoted to Damayanti, went to her.
अथ देवाः पथि नलं ददृशुर्भूतले स्थितम् ।
साक्षादिव स्थितं मूर्त्या मन्मथं रूपसंपदा ॥२६॥
साक्षादिव स्थितं मूर्त्या मन्मथं रूपसंपदा ॥२६॥
26. atha devāḥ pathi nalaṁ dadṛśurbhūtale sthitam ,
sākṣādiva sthitaṁ mūrtyā manmathaṁ rūpasaṁpadā.
sākṣādiva sthitaṁ mūrtyā manmathaṁ rūpasaṁpadā.
26.
atha devāḥ pathi nalam dadṛśuḥ bhūtale sthitam
sākṣāt iva sthitam mūrtyā manmatham rūpasaṃpadā
sākṣāt iva sthitam mūrtyā manmatham rūpasaṃpadā
26.
Then, the gods saw Nala on the path, standing on the ground, appearing as if Kamadeva (Manmatha) himself were visibly present in person (mūrti) with such an abundance of beauty.
तं दृष्ट्वा लोकपालास्ते भ्राजमानं यथा रविम् ।
तस्थुर्विगतसंकल्पा विस्मिता रूपसंपदा ॥२७॥
तस्थुर्विगतसंकल्पा विस्मिता रूपसंपदा ॥२७॥
27. taṁ dṛṣṭvā lokapālāste bhrājamānaṁ yathā ravim ,
tasthurvigatasaṁkalpā vismitā rūpasaṁpadā.
tasthurvigatasaṁkalpā vismitā rūpasaṁpadā.
27.
tam dṛṣṭvā lokapālāḥ te bhrājamānam yathā ravim
tasthuḥ vigatasaṃkalpāḥ vismitāḥ rūpasaṃpadā
tasthuḥ vigatasaṃkalpāḥ vismitāḥ rūpasaṃpadā
27.
Having seen him shining like the sun, those guardians of the world (lokapāla) stood there, their intentions or firm resolves (saṃkalpa) dispelled, utterly astonished by his abundance of beauty.
ततोऽन्तरिक्षे विष्टभ्य विमानानि दिवौकसः ।
अब्रुवन्नैषधं राजन्नवतीर्य नभस्तलात् ॥२८॥
अब्रुवन्नैषधं राजन्नवतीर्य नभस्तलात् ॥२८॥
28. tato'ntarikṣe viṣṭabhya vimānāni divaukasaḥ ,
abruvannaiṣadhaṁ rājannavatīrya nabhastalāt.
abruvannaiṣadhaṁ rājannavatīrya nabhastalāt.
28.
tataḥ antarikṣe viṣṭabhya vimānāni divaukasaḥ
abruvan naiṣadham rājan avatīrya nabhastalāt
abruvan naiṣadham rājan avatīrya nabhastalāt
28.
Then the dwellers of heaven, having stationed their celestial chariots in the sky, spoke to Naishadha, saying, "O King, you who have descended from the celestial region."
भो भो नैषध राजेन्द्र नल सत्यव्रतो भवान् ।
अस्माकं कुरु साहाय्यं दूतो भव नरोत्तम ॥२९॥
अस्माकं कुरु साहाय्यं दूतो भव नरोत्तम ॥२९॥
29. bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrato bhavān ,
asmākaṁ kuru sāhāyyaṁ dūto bhava narottama.
asmākaṁ kuru sāhāyyaṁ dūto bhava narottama.
29.
bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrataḥ bhavān
asmākam kuru sāhāyyam dūtaḥ bhava narottama
asmākam kuru sāhāyyam dūtaḥ bhava narottama
29.
"Oh, oh, O Naishadha, O King of kings, O Nala! You are true to your vows. Render us assistance, become our messenger, O best among men!"
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51 (current chapter)
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47