महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-77
भीष्म उवाच ।
एतस्मिन्नेव काले तु वसिष्ठमृषिसत्तमम् ।
इक्ष्वाकुवंशजो राजा सौदासो ददतां वरः ॥१॥
एतस्मिन्नेव काले तु वसिष्ठमृषिसत्तमम् ।
इक्ष्वाकुवंशजो राजा सौदासो ददतां वरः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
etasminneva kāle tu vasiṣṭhamṛṣisattamam ,
ikṣvākuvaṁśajo rājā saudāso dadatāṁ varaḥ.
etasminneva kāle tu vasiṣṭhamṛṣisattamam ,
ikṣvākuvaṁśajo rājā saudāso dadatāṁ varaḥ.
1.
bhīṣmaḥ uvāca etasmin eva kāle tu vasiṣṭham
ṛṣisattamam ikṣvākuvaṃśajaḥ rājā saudāsaḥ dadatām varaḥ
ṛṣisattamam ikṣvākuvaṃśajaḥ rājā saudāsaḥ dadatām varaḥ
1.
Bhīṣma said: Just at that time, King Saudāsa, born in the Ikṣvāku dynasty, the foremost among givers, (honored/approached) Vasiṣṭha, the best of sages.
सर्वलोकचरं सिद्धं ब्रह्मकोशं सनातनम् ।
पुरोहितमिदं प्रष्टुमभिवाद्योपचक्रमे ॥२॥
पुरोहितमिदं प्रष्टुमभिवाद्योपचक्रमे ॥२॥
2. sarvalokacaraṁ siddhaṁ brahmakośaṁ sanātanam ,
purohitamidaṁ praṣṭumabhivādyopacakrame.
purohitamidaṁ praṣṭumabhivādyopacakrame.
2.
sarvalokacaram siddham brahmakośam sanātanam
purohitam idam praṣṭum abhivādya upacakrame
purohitam idam praṣṭum abhivādya upacakrame
2.
After reverently saluting this eternal, perfected preceptor, who moves through all worlds and is a treasury of sacred knowledge (brahmakośa), he began to ask.
सौदास उवाच ।
त्रैलोक्ये भगवन्किं स्वित्पवित्रं कथ्यतेऽनघ ।
यत्कीर्तयन्सदा मर्त्यः प्राप्नुयात्पुण्यमुत्तमम् ॥३॥
त्रैलोक्ये भगवन्किं स्वित्पवित्रं कथ्यतेऽनघ ।
यत्कीर्तयन्सदा मर्त्यः प्राप्नुयात्पुण्यमुत्तमम् ॥३॥
3. saudāsa uvāca ,
trailokye bhagavankiṁ svitpavitraṁ kathyate'nagha ,
yatkīrtayansadā martyaḥ prāpnuyātpuṇyamuttamam.
trailokye bhagavankiṁ svitpavitraṁ kathyate'nagha ,
yatkīrtayansadā martyaḥ prāpnuyātpuṇyamuttamam.
3.
saudāsa uvāca | trailokye bhagavan
kim svit pavitram kathyate
anagha | yat kīrtayan sadā
martyaḥ prāpnuyāt puṇyam uttamam
kim svit pavitram kathyate
anagha | yat kīrtayan sadā
martyaḥ prāpnuyāt puṇyam uttamam
3.
Saudas said: "O revered and sinless one, what is considered the purest thing in the three worlds, by always chanting which a mortal can attain the highest spiritual merit?"
भीष्म उवाच ।
तस्मै प्रोवाच वचनं प्रणताय हितं तदा ।
गवामुपनिषद्विद्वान्नमस्कृत्य गवां शुचिः ॥४॥
तस्मै प्रोवाच वचनं प्रणताय हितं तदा ।
गवामुपनिषद्विद्वान्नमस्कृत्य गवां शुचिः ॥४॥
4. bhīṣma uvāca ,
tasmai provāca vacanaṁ praṇatāya hitaṁ tadā ,
gavāmupaniṣadvidvānnamaskṛtya gavāṁ śuciḥ.
tasmai provāca vacanaṁ praṇatāya hitaṁ tadā ,
gavāmupaniṣadvidvānnamaskṛtya gavāṁ śuciḥ.
4.
bhīṣma uvāca | tasmai provāca vacanam praṇatāya hitam
tadā | gavām upaniṣad vidvān namaskṛtya gavām śuciḥ
tadā | gavām upaniṣad vidvān namaskṛtya gavām śuciḥ
4.
Bhishma said: Then, the pure and learned one, who knew the esoteric teachings (upaniṣad) of cows, first offered his salutations, and then spoke beneficial words to the one who had bowed.
गावः सुरभिगन्धिन्यस्तथा गुग्गुलुगन्धिकाः ।
गावः प्रतिष्ठा भूतानां गावः स्वस्त्ययनं महत् ॥५॥
गावः प्रतिष्ठा भूतानां गावः स्वस्त्ययनं महत् ॥५॥
5. gāvaḥ surabhigandhinyastathā guggulugandhikāḥ ,
gāvaḥ pratiṣṭhā bhūtānāṁ gāvaḥ svastyayanaṁ mahat.
gāvaḥ pratiṣṭhā bhūtānāṁ gāvaḥ svastyayanaṁ mahat.
5.
gāvaḥ surabhigandhinyaḥ tathā guggulugandhikāḥ |
gāvaḥ pratiṣṭhā bhūtānām gāvaḥ svastyayanam mahat
gāvaḥ pratiṣṭhā bhūtānām gāvaḥ svastyayanam mahat
5.
Cows possess a pleasant fragrance, and likewise, the scent of guggulu. Cows are the foundation of all beings. Cows are a great source of welfare and auspiciousness.
गावो भूतं भविष्यच्च गावः पुष्टिः सनातनी ।
गावो लक्ष्म्यास्तथा मूलं गोषु दत्तं न नश्यति ।
अन्नं हि सततं गावो देवानां परमं हविः ॥६॥
गावो लक्ष्म्यास्तथा मूलं गोषु दत्तं न नश्यति ।
अन्नं हि सततं गावो देवानां परमं हविः ॥६॥
6. gāvo bhūtaṁ bhaviṣyacca gāvaḥ puṣṭiḥ sanātanī ,
gāvo lakṣmyāstathā mūlaṁ goṣu dattaṁ na naśyati ,
annaṁ hi satataṁ gāvo devānāṁ paramaṁ haviḥ.
gāvo lakṣmyāstathā mūlaṁ goṣu dattaṁ na naśyati ,
annaṁ hi satataṁ gāvo devānāṁ paramaṁ haviḥ.
6.
gāvaḥ bhūtam bhaviṣyam ca gāvaḥ puṣṭiḥ
sanātanī gāvaḥ lakṣmyāḥ tathā
mūlam goṣu dattam na naśyati annam hi
satatam gāvaḥ devānām paramam haviḥ
sanātanī gāvaḥ lakṣmyāḥ tathā
mūlam goṣu dattam na naśyati annam hi
satatam gāvaḥ devānām paramam haviḥ
6.
gāvaḥ bhūtam ca bhaviṣyam gāvaḥ
sanātanī puṣṭiḥ tathā gāvaḥ lakṣmyāḥ
mūlam goṣu dattam na naśyati hi gāvaḥ
satatam annam devānām paramam haviḥ
sanātanī puṣṭiḥ tathā gāvaḥ lakṣmyāḥ
mūlam goṣu dattam na naśyati hi gāvaḥ
satatam annam devānām paramam haviḥ
6.
Cows are the past and the future. Cows are eternal nourishment and prosperity. Cows are also the source of wealth (Lakshmi). What is given to cows does not perish. Indeed, cows always provide sustenance and are the supreme offering for the deities.
स्वाहाकारवषट्कारौ गोषु नित्यं प्रतिष्ठितौ ।
गावो यज्ञस्य हि फलं गोषु यज्ञाः प्रतिष्ठिताः ॥७॥
गावो यज्ञस्य हि फलं गोषु यज्ञाः प्रतिष्ठिताः ॥७॥
7. svāhākāravaṣaṭkārau goṣu nityaṁ pratiṣṭhitau ,
gāvo yajñasya hi phalaṁ goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ.
gāvo yajñasya hi phalaṁ goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ.
7.
svāhākāravaṣaṭkārau goṣu nityam pratiṣṭhitau
gāvaḥ yajñasya hi phalam goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ
gāvaḥ yajñasya hi phalam goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ
7.
svāhākāravaṣaṭkārau nityam goṣu pratiṣṭhitau hi
gāvaḥ yajñasya phalam goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ
gāvaḥ yajñasya phalam goṣu yajñāḥ pratiṣṭhitāḥ
7.
The utterances Svāhā and Vaṣaṭ are constantly established in cows. Indeed, cows are the fruit of the Vedic ritual (yajña), and the Vedic rituals (yajñas) are established in cows.
सायं प्रातश्च सततं होमकाले महामते ।
गावो ददति वै होम्यमृषिभ्यः पुरुषर्षभ ॥८॥
गावो ददति वै होम्यमृषिभ्यः पुरुषर्षभ ॥८॥
8. sāyaṁ prātaśca satataṁ homakāle mahāmate ,
gāvo dadati vai homyamṛṣibhyaḥ puruṣarṣabha.
gāvo dadati vai homyamṛṣibhyaḥ puruṣarṣabha.
8.
sāyam prātaḥ ca satatam homakāle mahāmate
gāvaḥ dadati vai homyam ṛṣibhyaḥ puruṣarṣabha
gāvaḥ dadati vai homyam ṛṣibhyaḥ puruṣarṣabha
8.
mahāmate puruṣarṣabha sāyam ca prātaḥ satatam
homakāle gāvaḥ vai ṛṣibhyaḥ homyam dadati
homakāle gāvaḥ vai ṛṣibhyaḥ homyam dadati
8.
O great-minded one, O best among men! Constantly, both in the evening and in the morning, at the time of the Vedic fire ritual (homa), cows indeed provide the offering for the ritual to the sages (ṛṣis).
कानिचिद्यानि दुर्गाणि दुष्कृतानि कृतानि च ।
तरन्ति चैव पाप्मानं धेनुं ये ददति प्रभो ॥९॥
तरन्ति चैव पाप्मानं धेनुं ये ददति प्रभो ॥९॥
9. kānicidyāni durgāṇi duṣkṛtāni kṛtāni ca ,
taranti caiva pāpmānaṁ dhenuṁ ye dadati prabho.
taranti caiva pāpmānaṁ dhenuṁ ye dadati prabho.
9.
kānicit yāni durgāṇi duṣkṛtāni kṛtāni ca
taranti ca eva pāpmānam dhenum ye dadati prabho
taranti ca eva pāpmānam dhenum ye dadati prabho
9.
prabho ye dhenum dadati kānicit yāni durgāṇi
duṣkṛtāni kṛtāni ca taranti ca eva pāpmānam
duṣkṛtāni kṛtāni ca taranti ca eva pāpmānam
9.
O Lord! Those who give a cow overcome whatever difficulties and misdeeds (duṣkṛtāni) they have committed, and indeed, they transcend sin.
एकां च दशगुर्दद्याद्दश दद्याच्च गोशती ।
शतं सहस्रगुर्दद्यात्सर्वे तुल्यफला हि ते ॥१०॥
शतं सहस्रगुर्दद्यात्सर्वे तुल्यफला हि ते ॥१०॥
10. ekāṁ ca daśagurdadyāddaśa dadyācca gośatī ,
śataṁ sahasragurdadyātsarve tulyaphalā hi te.
śataṁ sahasragurdadyātsarve tulyaphalā hi te.
10.
ekām ca daśaguḥ dadyāt daśa dadyāt ca gośatī
śatam sahasraguḥ dadyāt sarve tulyaphalāḥ hi te
śatam sahasraguḥ dadyāt sarve tulyaphalāḥ hi te
10.
daśaguḥ ekām dadyāt ca gośatī daśa dadyāt
sahasraguḥ śatam dadyāt hi te sarve tulyaphalāḥ
sahasraguḥ śatam dadyāt hi te sarve tulyaphalāḥ
10.
The giver of ten (cows) should give one. The giver of a hundred cows should give ten. The giver of a thousand cows should give a hundred. Indeed, all of them attain equal merit.
अनाहिताग्निः शतगुरयज्वा च सहस्रगुः ।
समृद्धो यश्च कीनाशो नार्घ्यमर्हन्ति ते त्रयः ॥११॥
समृद्धो यश्च कीनाशो नार्घ्यमर्हन्ति ते त्रयः ॥११॥
11. anāhitāgniḥ śatagurayajvā ca sahasraguḥ ,
samṛddho yaśca kīnāśo nārghyamarhanti te trayaḥ.
samṛddho yaśca kīnāśo nārghyamarhanti te trayaḥ.
11.
anāhitāgniḥ śataguḥ ayajvā ca sahasraguḥ samṛddhaḥ
yaḥ ca kīnāśaḥ na arghyam arhanti te trayaḥ
yaḥ ca kīnāśaḥ na arghyam arhanti te trayaḥ
11.
anāhitāgniḥ śataguḥ ca ayajvā sahasraguḥ ca yaḥ
samṛddhaḥ kīnāśaḥ te trayaḥ arghyam na arhanti
samṛddhaḥ kīnāśaḥ te trayaḥ arghyam na arhanti
11.
The hundred-cow owner who has not maintained the sacred fires, and the thousand-cow owner who does not perform (yajña), and the prosperous peasant - these three are not worthy of a respectful offering.
कपिलां ये प्रयच्छन्ति सवत्सां कांस्यदोहनाम् ।
सुव्रतां वस्त्रसंवीतामुभौ लोकौ जयन्ति ते ॥१२॥
सुव्रतां वस्त्रसंवीतामुभौ लोकौ जयन्ति ते ॥१२॥
12. kapilāṁ ye prayacchanti savatsāṁ kāṁsyadohanām ,
suvratāṁ vastrasaṁvītāmubhau lokau jayanti te.
suvratāṁ vastrasaṁvītāmubhau lokau jayanti te.
12.
kapilām ye prayacchanti savatsām kāṃsyadohanām
suvratām vastrasaṃvītām ubhau lokau jayanti te
suvratām vastrasaṃvītām ubhau lokau jayanti te
12.
ye kapilām savatsām kāṃsyadohanām suvratām
vastrasaṃvītām prayacchanti te ubhau lokau jayanti
vastrasaṃvītām prayacchanti te ubhau lokau jayanti
12.
Those who donate a reddish-brown cow, along with its calf, whose milk is drawn into a bronze vessel, which is well-behaved, and covered with clothes - they conquer both worlds.
युवानमिन्द्रियोपेतं शतेन सह यूथपम् ।
गवेन्द्रं ब्राह्मणेन्द्राय भूरिशृङ्गमलंकृतम् ॥१३॥
गवेन्द्रं ब्राह्मणेन्द्राय भूरिशृङ्गमलंकृतम् ॥१३॥
13. yuvānamindriyopetaṁ śatena saha yūthapam ,
gavendraṁ brāhmaṇendrāya bhūriśṛṅgamalaṁkṛtam.
gavendraṁ brāhmaṇendrāya bhūriśṛṅgamalaṁkṛtam.
13.
yuvānam indriyopetam śatena saha yūthapam
gavendram brāhmaṇendrāya bhūriśṛṅgam alaṅkṛtam
gavendram brāhmaṇendrāya bhūriśṛṅgam alaṅkṛtam
13.
yuvānam indriyopetam yūthapam śatena saha
bhūriśṛṅgam alaṅkṛtam gavendram brāhmaṇendrāya
bhūriśṛṅgam alaṅkṛtam gavendram brāhmaṇendrāya
13.
(One should give) a young, sense-endowed, chief of the herd, an excellent bull, accompanied by a hundred (cows), having large horns, and adorned, to an excellent Brahmin.
वृषभं ये प्रयच्छन्ति श्रोत्रियाय परंतप ।
ऐश्वर्यं तेऽभिजायन्ते जायमानाः पुनः पुनः ॥१४॥
ऐश्वर्यं तेऽभिजायन्ते जायमानाः पुनः पुनः ॥१४॥
14. vṛṣabhaṁ ye prayacchanti śrotriyāya paraṁtapa ,
aiśvaryaṁ te'bhijāyante jāyamānāḥ punaḥ punaḥ.
aiśvaryaṁ te'bhijāyante jāyamānāḥ punaḥ punaḥ.
14.
vṛṣabham ye prayacchanti śrotriyāya paraṃtapa
aiśvaryam te abhijāyante jāyamānāḥ punaḥ punaḥ
aiśvaryam te abhijāyante jāyamānāḥ punaḥ punaḥ
14.
paraṃtapa ye śrotriyāya vṛṣabham prayacchanti
te jāyamānāḥ punaḥ punaḥ aiśvaryam abhijāyante
te jāyamānāḥ punaḥ punaḥ aiśvaryam abhijāyante
14.
O tormentor of foes, those who give a bull to a learned Vedic scholar are repeatedly born into states of power and prosperity.
नाकीर्तयित्वा गाः सुप्यान्नास्मृत्य पुनरुत्पतेत् ।
सायं प्रातर्नमस्येच्च गास्ततः पुष्टिमाप्नुयात् ॥१५॥
सायं प्रातर्नमस्येच्च गास्ततः पुष्टिमाप्नुयात् ॥१५॥
15. nākīrtayitvā gāḥ supyānnāsmṛtya punarutpatet ,
sāyaṁ prātarnamasyecca gāstataḥ puṣṭimāpnuyāt.
sāyaṁ prātarnamasyecca gāstataḥ puṣṭimāpnuyāt.
15.
na akīrtayitvā gāḥ supyāt na asmṛtya punar utpatet
sāyam prātaḥ namasyet ca gāḥ tataḥ puṣṭim āpnuyāt
sāyam prātaḥ namasyet ca gāḥ tataḥ puṣṭim āpnuyāt
15.
na gāḥ akīrtayitvā supyāt na asmṛtya punar utpatet
sāyam prātaḥ ca gāḥ namasyet tataḥ puṣṭim āpnuyāt
sāyam prātaḥ ca gāḥ namasyet tataḥ puṣṭim āpnuyāt
15.
One should not sleep without mentioning cows, nor should one rise without remembering them. One should revere cows both in the evening and in the morning; from that, one will attain growth and prosperity.
गवां मूत्रपुरीषस्य नोद्विजेत कदाचन ।
न चासां मांसमश्नीयाद्गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥१६॥
न चासां मांसमश्नीयाद्गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥१६॥
16. gavāṁ mūtrapurīṣasya nodvijeta kadācana ,
na cāsāṁ māṁsamaśnīyādgavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
na cāsāṁ māṁsamaśnīyādgavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
16.
gavām mūtrapurīṣasya na udvijeta kadācana na ca
āsām māṃsam aśnīyāt gavām vyuṣṭim tathā aśnute
āsām māṃsam aśnīyāt gavām vyuṣṭim tathā aśnute
16.
gavām mūtrapurīṣasya kadācana na udvijeta ca āsām
māṃsam na aśnīyāt tathā gavām vyuṣṭim aśnute
māṃsam na aśnīyāt tathā gavām vyuṣṭim aśnute
16.
One should never feel aversion towards the urine and dung of cows. And one should not eat their flesh; by this, one truly obtains the benefits associated with cows.
गाश्च संकीर्तयेन्नित्यं नावमन्येत गास्तथा ।
अनिष्टं स्वप्नमालक्ष्य गां नरः संप्रकीर्तयेत् ॥१७॥
अनिष्टं स्वप्नमालक्ष्य गां नरः संप्रकीर्तयेत् ॥१७॥
17. gāśca saṁkīrtayennityaṁ nāvamanyeta gāstathā ,
aniṣṭaṁ svapnamālakṣya gāṁ naraḥ saṁprakīrtayet.
aniṣṭaṁ svapnamālakṣya gāṁ naraḥ saṁprakīrtayet.
17.
gāḥ ca saṃkīrtayet nityam na avamanyeta gāḥ tathā
aniṣṭam svapnam ālakṣya gām naraḥ samprakīrtayet
aniṣṭam svapnam ālakṣya gām naraḥ samprakīrtayet
17.
ca gāḥ nityam saṃkīrtayet tathā gāḥ na avamanyeta
naraḥ aniṣṭam svapnam ālakṣya gām samprakīrtayet
naraḥ aniṣṭam svapnam ālakṣya gām samprakīrtayet
17.
One should always speak highly of cows and never disrespect them. Similarly, if a person experiences an inauspicious dream, they should mention cows as a remedy.
गोमयेन सदा स्नायाद्गोकरीषे च संविशेत् ।
श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि प्रतिघातं च वर्जयेत् ॥१८॥
श्लेष्ममूत्रपुरीषाणि प्रतिघातं च वर्जयेत् ॥१८॥
18. gomayena sadā snāyādgokarīṣe ca saṁviśet ,
śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratighātaṁ ca varjayet.
śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratighātaṁ ca varjayet.
18.
gomayena sadā snāyāt gokarīṣe ca saṃviśet
śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratighātaṃ ca varjayet
śleṣmamūtrapurīṣāṇi pratighātaṃ ca varjayet
18.
sadā gomayena snāyāt ca gokarīṣe saṃviśet
śleṣmamūtrapurīṣāṇi ca pratighātaṃ varjayet
śleṣmamūtrapurīṣāṇi ca pratighātaṃ varjayet
18.
One should always bathe with cow dung and sleep on cow dung. One should avoid phlegm, urine, and feces, as well as suppressing the natural urges related to them.
सार्द्रचर्मणि भुञ्जीत निरीक्षन्वारुणीं दिशम् ।
वाग्यतः सर्पिषा भूमौ गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥१९॥
वाग्यतः सर्पिषा भूमौ गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥१९॥
19. sārdracarmaṇi bhuñjīta nirīkṣanvāruṇīṁ diśam ,
vāgyataḥ sarpiṣā bhūmau gavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
vāgyataḥ sarpiṣā bhūmau gavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
19.
sārdracarmaṇi bhuñjīta nirīkṣan vāruṇīṃ diśam
vāgyataḥ sarpiṣā bhūmau gavāṃ vyuṣṭiṃ tathā aśnute
vāgyataḥ sarpiṣā bhūmau gavāṃ vyuṣṭiṃ tathā aśnute
19.
sārdracarmaṇi vāruṇīṃ diśam nirīkṣan bhuñjīta
vāgyataḥ bhūmau sarpiṣā tathā gavāṃ vyuṣṭiṃ aśnute
vāgyataḥ bhūmau sarpiṣā tathā gavāṃ vyuṣṭiṃ aśnute
19.
One should eat on a wet cowhide, facing the western direction. Remaining silent, one attains the prosperity of cows by offering or consuming ghee on the ground.
घृतेन जुहुयादग्निं घृतेन स्वस्ति वाचयेत् ।
घृतं दद्याद्घृतं प्राशेद्गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥२०॥
घृतं दद्याद्घृतं प्राशेद्गवां व्युष्टिं तथाश्नुते ॥२०॥
20. ghṛtena juhuyādagniṁ ghṛtena svasti vācayet ,
ghṛtaṁ dadyādghṛtaṁ prāśedgavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
ghṛtaṁ dadyādghṛtaṁ prāśedgavāṁ vyuṣṭiṁ tathāśnute.
20.
ghṛtena juhuyāt agniṃ ghṛtena svasti vācayet ghṛtaṃ
dadyāt ghṛtaṃ prāśet gavāṃ vyuṣṭiṃ tathā aśnute
dadyāt ghṛtaṃ prāśet gavāṃ vyuṣṭiṃ tathā aśnute
20.
ghṛtena agniṃ juhuyāt ghṛtena svasti vācayet ghṛtaṃ
dadyāt ghṛtaṃ prāśet tathā gavāṃ vyuṣṭiṃ aśnute
dadyāt ghṛtaṃ prāśet tathā gavāṃ vyuṣṭiṃ aśnute
20.
One should offer ghee into the fire, and one should have blessings pronounced using ghee. One should give ghee, and one should consume ghee; thus, one attains the prosperity of cows.
गोमत्या विद्यया धेनुं तिलानामभिमन्त्र्य यः ।
रसरत्नमयीं दद्यान्न स शोचेत्कृताकृते ॥२१॥
रसरत्नमयीं दद्यान्न स शोचेत्कृताकृते ॥२१॥
21. gomatyā vidyayā dhenuṁ tilānāmabhimantrya yaḥ ,
rasaratnamayīṁ dadyānna sa śocetkṛtākṛte.
rasaratnamayīṁ dadyānna sa śocetkṛtākṛte.
21.
gomatyā vidyayā dhenuṃ tilānām abhimantrya
yaḥ rasaratnamayīṃ dadyāt na sa śocet kṛtākṛte
yaḥ rasaratnamayīṃ dadyāt na sa śocet kṛtākṛte
21.
yaḥ gomatyā vidyayā tilānām abhimantrya
rasaratnamayīṃ dhenuṃ dadyāt sa kṛtākṛte na śocet
rasaratnamayīṃ dhenuṃ dadyāt sa kṛtākṛte na śocet
21.
Whoever, having consecrated sesame seeds with the Gomatī mantra (vidyā), gives a symbolic cow made of essence and jewels, he does not grieve over actions done or not done.
गावो मामुपतिष्ठन्तु हेमशृङ्गाः पयोमुचः ।
सुरभ्यः सौरभेयाश्च सरितः सागरं यथा ॥२२॥
सुरभ्यः सौरभेयाश्च सरितः सागरं यथा ॥२२॥
22. gāvo māmupatiṣṭhantu hemaśṛṅgāḥ payomucaḥ ,
surabhyaḥ saurabheyāśca saritaḥ sāgaraṁ yathā.
surabhyaḥ saurabheyāśca saritaḥ sāgaraṁ yathā.
22.
gāvaḥ mām upatiṣṭhantu hemaśṛṅgāḥ payomucaḥ
surabhyaḥ saurabheyāḥ ca saritaḥ sāgaram yathā
surabhyaḥ saurabheyāḥ ca saritaḥ sāgaram yathā
22.
May cows attend upon me - those with golden horns, yielding milk, fragrant, and born of Surabhi - just as rivers converge into the ocean.
गावः पश्यन्तु मां नित्यं गावः पश्याम्यहं तदा ।
गावोऽस्माकं वयं तासां यतो गावस्ततो वयम् ॥२३॥
गावोऽस्माकं वयं तासां यतो गावस्ततो वयम् ॥२३॥
23. gāvaḥ paśyantu māṁ nityaṁ gāvaḥ paśyāmyahaṁ tadā ,
gāvo'smākaṁ vayaṁ tāsāṁ yato gāvastato vayam.
gāvo'smākaṁ vayaṁ tāsāṁ yato gāvastato vayam.
23.
gāvaḥ paśyantu mām nityam gāvaḥ paśyāmi aham tadā
gāvaḥ asmākam vayam tāsām yataḥ gāvaḥ tataḥ vayam
gāvaḥ asmākam vayam tāsām yataḥ gāvaḥ tataḥ vayam
23.
May cows always see me; then I (also) see cows. Cows are ours, and we are theirs; for where cows are, there we are also.
एवं रात्रौ दिवा चैव समेषु विषमेषु च ।
महाभयेषु च नरः कीर्तयन्मुच्यते भयात् ॥२४॥
महाभयेषु च नरः कीर्तयन्मुच्यते भयात् ॥२४॥
24. evaṁ rātrau divā caiva sameṣu viṣameṣu ca ,
mahābhayeṣu ca naraḥ kīrtayanmucyate bhayāt.
mahābhayeṣu ca naraḥ kīrtayanmucyate bhayāt.
24.
evam rātrau divā ca eva sameṣu viṣameṣu ca
mahābhayeṣu ca naraḥ kīrtayan mucyate bhayāt
mahābhayeṣu ca naraḥ kīrtayan mucyate bhayāt
24.
Thus, a person, by glorifying (them), is freed from fear both at night and during the day, in balanced and unbalanced situations, and in great dangers.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77 (current chapter)
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47