महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-170
दुर्योधन उवाच ।
किमर्थं भरतश्रेष्ठ न हन्यास्त्वं शिखण्डिनम् ।
उद्यतेषुमथो दृष्ट्वा समरेष्वाततायिनम् ॥१॥
किमर्थं भरतश्रेष्ठ न हन्यास्त्वं शिखण्डिनम् ।
उद्यतेषुमथो दृष्ट्वा समरेष्वाततायिनम् ॥१॥
1. duryodhana uvāca ,
kimarthaṁ bharataśreṣṭha na hanyāstvaṁ śikhaṇḍinam ,
udyateṣumatho dṛṣṭvā samareṣvātatāyinam.
kimarthaṁ bharataśreṣṭha na hanyāstvaṁ śikhaṇḍinam ,
udyateṣumatho dṛṣṭvā samareṣvātatāyinam.
1.
duryodhana uvāca kimartham bharataśreṣṭha na hanyāḥ tvam
śikhaṇḍinam udyateṣum atho dṛṣṭvā samareṣu ātatāyinam
śikhaṇḍinam udyateṣum atho dṛṣṭvā samareṣu ātatāyinam
1.
duryodhana uvāca bharataśreṣṭha tvam kimartham samareṣu
udyateṣum ātatāyinam śikhaṇḍinam dṛṣṭvā atho na hanyāḥ
udyateṣum ātatāyinam śikhaṇḍinam dṛṣṭvā atho na hanyāḥ
1.
Duryodhana said: "O best among the Bharatas, why do you not slay Shikhandin, even though you see him in battles as an aggressor (ātatāyin) with his arrows raised?"
पूर्वमुक्त्वा महाबाहो पाण्डवान्सह सोमकैः ।
वधिष्यामीति गाङ्गेय तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२॥
वधिष्यामीति गाङ्गेय तन्मे ब्रूहि पितामह ॥२॥
2. pūrvamuktvā mahābāho pāṇḍavānsaha somakaiḥ ,
vadhiṣyāmīti gāṅgeya tanme brūhi pitāmaha.
vadhiṣyāmīti gāṅgeya tanme brūhi pitāmaha.
2.
pūrvam uktvā mahābāho pāṇḍavān saha somakaiḥ
vadhiṣyāmi iti gāṅgeya tat me brūhi pitāmaha
vadhiṣyāmi iti gāṅgeya tat me brūhi pitāmaha
2.
mahābāho gāṅgeya pitāmaha pūrvam pāṇḍavān
somakaiḥ saha vadhiṣyāmi iti uktvā tat me brūhi
somakaiḥ saha vadhiṣyāmi iti uktvā tat me brūhi
2.
O mighty-armed one, O son of Gaṅgā, O Grandsire, tell me that (reason), since you previously declared, 'I will slay the Pāṇḍavas along with the Somakas.'
भीष्म उवाच ।
शृणु दुर्योधन कथां सहैभिर्वसुधाधिपैः ।
यदर्थं युधि संप्रेक्ष्य नाहं हन्यां शिखण्डिनम् ॥३॥
शृणु दुर्योधन कथां सहैभिर्वसुधाधिपैः ।
यदर्थं युधि संप्रेक्ष्य नाहं हन्यां शिखण्डिनम् ॥३॥
3. bhīṣma uvāca ,
śṛṇu duryodhana kathāṁ sahaibhirvasudhādhipaiḥ ,
yadarthaṁ yudhi saṁprekṣya nāhaṁ hanyāṁ śikhaṇḍinam.
śṛṇu duryodhana kathāṁ sahaibhirvasudhādhipaiḥ ,
yadarthaṁ yudhi saṁprekṣya nāhaṁ hanyāṁ śikhaṇḍinam.
3.
bhīṣma uvāca śṛṇu duryodhana kathām saha ebhiḥ vasudhādhipaiḥ
yadartham yudhi samprekṣya na aham hanyām śikhaṇḍinam
yadartham yudhi samprekṣya na aham hanyām śikhaṇḍinam
3.
bhīṣma uvāca duryodhana ebhiḥ vasudhādhipaiḥ saha kathām
śṛṇu yadartham yudhi samprekṣya aham na hanyām śikhaṇḍinam
śṛṇu yadartham yudhi samprekṣya aham na hanyām śikhaṇḍinam
3.
Bhishma said: "O Duryodhana, listen to this account, along with these rulers of the earth, regarding the reason why, even when seeing Shikhandin in battle, I will not slay him."
महाराजो मम पिता शंतनुर्भरतर्षभः ।
दिष्टान्तं प्राप धर्मात्मा समये पुरुषर्षभ ॥४॥
दिष्टान्तं प्राप धर्मात्मा समये पुरुषर्षभ ॥४॥
4. mahārājo mama pitā śaṁtanurbharatarṣabhaḥ ,
diṣṭāntaṁ prāpa dharmātmā samaye puruṣarṣabha.
diṣṭāntaṁ prāpa dharmātmā samaye puruṣarṣabha.
4.
mahārājaḥ mama pitā śaṃtanuḥ bharatarṣabhaḥ
diṣṭāntam prāpa dharmātmā samaye puruṣarṣabha
diṣṭāntam prāpa dharmātmā samaye puruṣarṣabha
4.
puruṣarṣabha mama pitā mahārājaḥ śaṃtanuḥ
bharatarṣabhaḥ dharmātmā samaye diṣṭāntam prāpa
bharatarṣabhaḥ dharmātmā samaye diṣṭāntam prāpa
4.
O bull among men (puruṣa), my father, the great king Śāntanu, a bull among the Bharatas, whose soul was righteous (dharma), reached his destined end in due time.
ततोऽहं भरतश्रेष्ठ प्रतिज्ञां परिपालयन् ।
चित्राङ्गदं भ्रातरं वै महाराज्येऽभ्यषेचयम् ॥५॥
चित्राङ्गदं भ्रातरं वै महाराज्येऽभ्यषेचयम् ॥५॥
5. tato'haṁ bharataśreṣṭha pratijñāṁ paripālayan ,
citrāṅgadaṁ bhrātaraṁ vai mahārājye'bhyaṣecayam.
citrāṅgadaṁ bhrātaraṁ vai mahārājye'bhyaṣecayam.
5.
tataḥ aham bharataśreṣṭha pratijñām paripālayan
citrāṅgadam bhrātaram vai mahārājye abhyaṣecayam
citrāṅgadam bhrātaram vai mahārājye abhyaṣecayam
5.
bharataśreṣṭha tataḥ aham pratijñām paripālayan
vai bhrātaram citrāṅgadam mahārājye abhyaṣecayam
vai bhrātaram citrāṅgadam mahārājye abhyaṣecayam
5.
O best of Bharatas, then I, fulfilling my vow, consecrated my brother Citrāṅgada on the great throne.
तस्मिंश्च निधनं प्राप्ते सत्यवत्या मते स्थितः ।
विचित्रवीर्यं राजानमभ्यषिञ्चं यथाविधि ॥६॥
विचित्रवीर्यं राजानमभ्यषिञ्चं यथाविधि ॥६॥
6. tasmiṁśca nidhanaṁ prāpte satyavatyā mate sthitaḥ ,
vicitravīryaṁ rājānamabhyaṣiñcaṁ yathāvidhi.
vicitravīryaṁ rājānamabhyaṣiñcaṁ yathāvidhi.
6.
tasmin ca nidhanam prāpte satyavatyā mate sthitaḥ
vicitravīryam rājānam abhyaṣiñcam yathāvidhi
vicitravīryam rājānam abhyaṣiñcam yathāvidhi
6.
ca tasmin nidhanam prāpte satyavatyā mate sthitaḥ
rājānam vicitravīryam yathāvidhi abhyaṣiñcam
rājānam vicitravīryam yathāvidhi abhyaṣiñcam
6.
And when he (Citrāṅgada) met his end, I remained steadfast in Satyavatī's wish and consecrated King Vicitravīrya according to the prescribed rites.
मयाभिषिक्तो राजेन्द्र यवीयानपि धर्मतः ।
विचित्रवीर्यो धर्मात्मा मामेव समुदैक्षत ॥७॥
विचित्रवीर्यो धर्मात्मा मामेव समुदैक्षत ॥७॥
7. mayābhiṣikto rājendra yavīyānapi dharmataḥ ,
vicitravīryo dharmātmā māmeva samudaikṣata.
vicitravīryo dharmātmā māmeva samudaikṣata.
7.
mayā abhiṣiktaḥ rājendra yavīyān api dharmataḥ
vicitravīryaḥ dharmātmā mām eva samudaikṣata
vicitravīryaḥ dharmātmā mām eva samudaikṣata
7.
rājendra mayā abhiṣiktaḥ dharmātmā vicitravīryaḥ
api yavīyān dharmataḥ mām eva samudaikṣata
api yavīyān dharmataḥ mām eva samudaikṣata
7.
O lord of kings, Vicitravīrya, whose inner being (ātman) was righteousness (dharma), though younger and consecrated by me according to natural law (dharma), looked upon me alone.
तस्य दारक्रियां तात चिकीर्षुरहमप्युत ।
अनुरूपादिव कुलादिति चिन्त्य मनो दधे ॥८॥
अनुरूपादिव कुलादिति चिन्त्य मनो दधे ॥८॥
8. tasya dārakriyāṁ tāta cikīrṣurahamapyuta ,
anurūpādiva kulāditi cintya mano dadhe.
anurūpādiva kulāditi cintya mano dadhe.
8.
tasya dārakriyām tāta cikīrṣuḥ aham api uta
anurūpāt iva kulāt iti cintya manaḥ dadhe
anurūpāt iva kulāt iti cintya manaḥ dadhe
8.
tāta api uta aham tasya dārakriyām cikīrṣuḥ
anurūpāt iva kulāt iti cintya manaḥ dadhe
anurūpāt iva kulāt iti cintya manaḥ dadhe
8.
O dear one, I too, desiring his marriage, considered applying my mind to (finding a bride) 'as if from a suitable family'.
तथाश्रौषं महाबाहो तिस्रः कन्याः स्वयंवरे ।
रूपेणाप्रतिमाः सर्वाः काशिराजसुतास्तदा ।
अम्बा चैवाम्बिका चैव तथैवाम्बालिकापरा ॥९॥
रूपेणाप्रतिमाः सर्वाः काशिराजसुतास्तदा ।
अम्बा चैवाम्बिका चैव तथैवाम्बालिकापरा ॥९॥
9. tathāśrauṣaṁ mahābāho tisraḥ kanyāḥ svayaṁvare ,
rūpeṇāpratimāḥ sarvāḥ kāśirājasutāstadā ,
ambā caivāmbikā caiva tathaivāmbālikāparā.
rūpeṇāpratimāḥ sarvāḥ kāśirājasutāstadā ,
ambā caivāmbikā caiva tathaivāmbālikāparā.
9.
tathā aśrauṣam mahābāho tisraḥ kanyāḥ
svayaṃvare rūpeṇa apratimāḥ sarvāḥ
kāśirājasutāḥ tadā Ambā ca eva
Ambikā ca eva tathā eva Ambālikā aparā
svayaṃvare rūpeṇa apratimāḥ sarvāḥ
kāśirājasutāḥ tadā Ambā ca eva
Ambikā ca eva tathā eva Ambālikā aparā
9.
mahābāho tathā aśrauṣam tadā tisraḥ
kāśirājasutāḥ kanyāḥ svayaṃvare
sarvāḥ rūpeṇa apratimāḥ Ambā ca eva
Ambikā ca eva tathā eva aparā Ambālikā
kāśirājasutāḥ kanyāḥ svayaṃvare
sarvāḥ rūpeṇa apratimāḥ Ambā ca eva
Ambikā ca eva tathā eva aparā Ambālikā
9.
O mighty-armed one, I heard about three daughters of the King of Kashi who were holding a self-choice ceremony (svayaṃvara). All of them were of unrivaled beauty. They were Ambā, Ambikā, and the other, Ambālikā.
राजानश्च समाहूताः पृथिव्यां भरतर्षभ ।
अम्बा ज्येष्ठाभवत्तासामम्बिका त्वथ मध्यमा ।
अम्बालिका च राजेन्द्र राजकन्या यवीयसी ॥१०॥
अम्बा ज्येष्ठाभवत्तासामम्बिका त्वथ मध्यमा ।
अम्बालिका च राजेन्द्र राजकन्या यवीयसी ॥१०॥
10. rājānaśca samāhūtāḥ pṛthivyāṁ bharatarṣabha ,
ambā jyeṣṭhābhavattāsāmambikā tvatha madhyamā ,
ambālikā ca rājendra rājakanyā yavīyasī.
ambā jyeṣṭhābhavattāsāmambikā tvatha madhyamā ,
ambālikā ca rājendra rājakanyā yavīyasī.
10.
rājānaḥ ca samāhūtāḥ pṛthivyām
bharatarṣabha Ambā jyeṣṭhā abhavat
tāsām Ambikā tu atha madhyamā
Ambālikā ca rājendra rājakanyā yavīyasī
bharatarṣabha Ambā jyeṣṭhā abhavat
tāsām Ambikā tu atha madhyamā
Ambālikā ca rājendra rājakanyā yavīyasī
10.
bharatarṣabha rājānaḥ ca pṛthivyām
samāhūtāḥ tāsām Ambā jyeṣṭhā
abhavat Ambikā tu atha madhyamā
rājendra Ambālikā ca rājakanyā yavīyasī
samāhūtāḥ tāsām Ambā jyeṣṭhā
abhavat Ambikā tu atha madhyamā
rājendra Ambālikā ca rājakanyā yavīyasī
10.
O bull among Bharatas, kings from all over the earth were invited. Among those daughters, Ambā was the eldest, Ambikā was the middle one, and Ambālikā, O king of kings, was the youngest princess.
सोऽहमेकरथेनैव गतः काशिपतेः पुरीम् ।
अपश्यं ता महाबाहो तिस्रः कन्याः स्वलंकृताः ।
राज्ञश्चैव समावृत्तान्पार्थिवान्पृथिवीपते ॥११॥
अपश्यं ता महाबाहो तिस्रः कन्याः स्वलंकृताः ।
राज्ञश्चैव समावृत्तान्पार्थिवान्पृथिवीपते ॥११॥
11. so'hamekarathenaiva gataḥ kāśipateḥ purīm ,
apaśyaṁ tā mahābāho tisraḥ kanyāḥ svalaṁkṛtāḥ ,
rājñaścaiva samāvṛttānpārthivānpṛthivīpate.
apaśyaṁ tā mahābāho tisraḥ kanyāḥ svalaṁkṛtāḥ ,
rājñaścaiva samāvṛttānpārthivānpṛthivīpate.
11.
saḥ aham ekarathena eva gataḥ
kāśipateḥ purīm apaśyam tāḥ mahābāho
tisraḥ kanyāḥ svalaṅkṛtāḥ rājñaḥ ca
eva samāvṛttān pārthivān pṛthivīpate
kāśipateḥ purīm apaśyam tāḥ mahābāho
tisraḥ kanyāḥ svalaṅkṛtāḥ rājñaḥ ca
eva samāvṛttān pārthivān pṛthivīpate
11.
mahābāho pṛthivīpate saḥ aham
ekarathena eva gataḥ kāśipateḥ purīm
apaśyam tāḥ tisraḥ svalaṅkṛtāḥ kanyāḥ
ca eva rājñaḥ samāvṛttān pārthivān
ekarathena eva gataḥ kāśipateḥ purīm
apaśyam tāḥ tisraḥ svalaṅkṛtāḥ kanyāḥ
ca eva rājñaḥ samāvṛttān pārthivān
11.
O mighty-armed one, I went by myself in a single chariot to the city of the King of Kashi. There, O lord of the earth, I saw those three well-adorned maidens, as well as the assembled rulers (pārthivān) around the king.
ततोऽहं तान्नृपान्सर्वानाहूय समरे स्थितान् ।
रथमारोपयां चक्रे कन्यास्ता भरतर्षभ ॥१२॥
रथमारोपयां चक्रे कन्यास्ता भरतर्षभ ॥१२॥
12. tato'haṁ tānnṛpānsarvānāhūya samare sthitān ,
rathamāropayāṁ cakre kanyāstā bharatarṣabha.
rathamāropayāṁ cakre kanyāstā bharatarṣabha.
12.
tataḥ aham tān nṛpān sarvān āhūya samare sthitān
ratham āropayām cakre kanyāḥ tāḥ bharatarṣabha
ratham āropayām cakre kanyāḥ tāḥ bharatarṣabha
12.
bharatarṣabha tataḥ aham sarvān tān nṛpān samare
sthitān āhūya tāḥ kanyāḥ ratham āropayām cakre
sthitān āhūya tāḥ kanyāḥ ratham āropayām cakre
12.
Then I, O bull among Bharatas, having challenged all those kings who were present in the assembly (samara), placed those maidens (the princesses) onto the chariot.
वीर्यशुल्काश्च ता ज्ञात्वा समारोप्य रथं तदा ।
अवोचं पार्थिवान्सर्वानहं तत्र समागतान् ।
भीष्मः शांतनवः कन्या हरतीति पुनः पुनः ॥१३॥
अवोचं पार्थिवान्सर्वानहं तत्र समागतान् ।
भीष्मः शांतनवः कन्या हरतीति पुनः पुनः ॥१३॥
13. vīryaśulkāśca tā jñātvā samāropya rathaṁ tadā ,
avocaṁ pārthivānsarvānahaṁ tatra samāgatān ,
bhīṣmaḥ śāṁtanavaḥ kanyā haratīti punaḥ punaḥ.
avocaṁ pārthivānsarvānahaṁ tatra samāgatān ,
bhīṣmaḥ śāṁtanavaḥ kanyā haratīti punaḥ punaḥ.
13.
vīryaśulkāḥ ca tāḥ jñātvā samāropya
ratham tadā avocam pārthivān sarvān
aham tatra samāgatān bhīṣmaḥ
śāntanavaḥ kanyāḥ harati iti punaḥ punaḥ
ratham tadā avocam pārthivān sarvān
aham tatra samāgatān bhīṣmaḥ
śāntanavaḥ kanyāḥ harati iti punaḥ punaḥ
13.
aham vīryaśulkāḥ tāḥ jñātvā tadā
ratham samāropya tatra samāgatān
sarvān pārthivān avocam bhīṣmaḥ
śāntanavaḥ kanyāḥ harati iti punaḥ punaḥ
ratham samāropya tatra samāgatān
sarvān pārthivān avocam bhīṣmaḥ
śāntanavaḥ kanyāḥ harati iti punaḥ punaḥ
13.
Knowing that these maidens were to be won by valor, I then placed them on my chariot. I repeatedly declared to all the kings assembled there, "Bhishma, the son of Shantanu, is carrying away the maidens!"
ते यतध्वं परं शक्त्या सर्वे मोक्षाय पार्थिवाः ।
प्रसह्य हि नयाम्येष मिषतां वो नराधिपाः ॥१४॥
प्रसह्य हि नयाम्येष मिषतां वो नराधिपाः ॥१४॥
14. te yatadhvaṁ paraṁ śaktyā sarve mokṣāya pārthivāḥ ,
prasahya hi nayāmyeṣa miṣatāṁ vo narādhipāḥ.
prasahya hi nayāmyeṣa miṣatāṁ vo narādhipāḥ.
14.
te yatadhvam param śaktyā sarve mokṣāya pārthivāḥ
prasahya hi nayāmi eṣaḥ miṣatām vaḥ narādhipāḥ
prasahya hi nayāmi eṣaḥ miṣatām vaḥ narādhipāḥ
14.
he pārthivāḥ,
he narādhipāḥ,
sarve te śaktyā param mokṣāya yatadhvam.
hi eṣaḥ vaḥ miṣatām prasahya nayāmi.
he narādhipāḥ,
sarve te śaktyā param mokṣāya yatadhvam.
hi eṣaḥ vaḥ miṣatām prasahya nayāmi.
14.
"O kings, all of you, strive with your utmost strength (śakti) for your release (mokṣa)!" (Bhishma declared). "For I am indeed taking these (maidens) by force, O rulers of men, while you stand by watching!"
ततस्ते पृथिवीपालाः समुत्पेतुरुदायुधाः ।
योगो योग इति क्रुद्धाः सारथींश्चाप्यचोदयन् ॥१५॥
योगो योग इति क्रुद्धाः सारथींश्चाप्यचोदयन् ॥१५॥
15. tataste pṛthivīpālāḥ samutpeturudāyudhāḥ ,
yogo yoga iti kruddhāḥ sārathīṁścāpyacodayan.
yogo yoga iti kruddhāḥ sārathīṁścāpyacodayan.
15.
tataḥ te pṛthivīpālāḥ samutpetuḥ udāyudhāḥ yogaḥ
yogaḥ iti kruddhāḥ sārathīn ca api acodayan
yogaḥ iti kruddhāḥ sārathīn ca api acodayan
15.
tataḥ te kruddhāḥ pṛthivīpālāḥ udāyudhāḥ samutpetuḥ.
yogaḥ yogaḥ iti (vadantaḥ) ca api sārathīn acodayan.
yogaḥ yogaḥ iti (vadantaḥ) ca api sārathīn acodayan.
15.
Then, those enraged kings, the protectors of the earth, rose up with uplifted weapons, crying, "Exertion (yoga)! Exertion (yoga)!" and they also urged on their charioteers.
ते रथैर्मेघसंकाशैर्गजैश्च गजयोधिनः ।
पृष्ठ्यैश्चाश्वैर्महीपालाः समुत्पेतुरुदायुधाः ॥१६॥
पृष्ठ्यैश्चाश्वैर्महीपालाः समुत्पेतुरुदायुधाः ॥१६॥
16. te rathairmeghasaṁkāśairgajaiśca gajayodhinaḥ ,
pṛṣṭhyaiścāśvairmahīpālāḥ samutpeturudāyudhāḥ.
pṛṣṭhyaiścāśvairmahīpālāḥ samutpeturudāyudhāḥ.
16.
te rathaiḥ meghasaṃkāśaiḥ gajaiḥ ca gajayodhinaḥ
pṛṣṭhyaiḥ ca aśvaiḥ mahīpālāḥ samutpetuḥ udāyudhāḥ
pṛṣṭhyaiḥ ca aśvaiḥ mahīpālāḥ samutpetuḥ udāyudhāḥ
16.
te mahīpālāḥ gajayodhinaḥ udāyudhāḥ meghasaṃkāśaiḥ rathaiḥ ca gajaiḥ ca pṛṣṭhyaiḥ aśvaiḥ samutpetuḥ.
16.
Those kings, the protectors of the earth, who were also skilled elephant-warriors, rose up with uplifted weapons, using their cloud-like chariots, elephants, and steeds.
ततस्ते मां महीपालाः सर्व एव विशां पते ।
रथव्रातेन महता सर्वतः पर्यवारयन् ॥१७॥
रथव्रातेन महता सर्वतः पर्यवारयन् ॥१७॥
17. tataste māṁ mahīpālāḥ sarva eva viśāṁ pate ,
rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan.
rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan.
17.
tataḥ te mām mahīpālāḥ sarve eva viśām pate
rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan
rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan
17.
he viśām pate,
tataḥ te sarve eva mahīpālāḥ mahatā rathavrātena sarvataḥ mām paryavārayan.
tataḥ te sarve eva mahīpālāḥ mahatā rathavrātena sarvataḥ mām paryavārayan.
17.
O lord of the people, all those kings then surrounded me from all sides with a vast multitude of chariots.
तानहं शरवर्षेण महता प्रत्यवारयम् ।
सर्वान्नृपांश्चाप्यजयं देवराडिव दानवान् ॥१८॥
सर्वान्नृपांश्चाप्यजयं देवराडिव दानवान् ॥१८॥
18. tānahaṁ śaravarṣeṇa mahatā pratyavārayam ,
sarvānnṛpāṁścāpyajayaṁ devarāḍiva dānavān.
sarvānnṛpāṁścāpyajayaṁ devarāḍiva dānavān.
18.
tān aham śaravarṣeṇa mahatā prati avārayam
sarvān nṛpān ca api ajayam devarāṭ iva dānavān
sarvān nṛpān ca api ajayam devarāṭ iva dānavān
18.
aham tān mahatā śaravarṣeṇa prati avārayam,
ca api sarvān nṛpān devarāṭ dānavān iva ajayam.
ca api sarvān nṛpān devarāṭ dānavān iva ajayam.
18.
I repelled them with a great shower of arrows, and I conquered all the kings, just as Indra, the king of gods, conquered the Dānavas.
तेषामापततां चित्रान्ध्वजान्हेमपरिष्कृतान् ।
एकैकेन हि बाणेन भूमौ पातितवानहम् ॥१९॥
एकैकेन हि बाणेन भूमौ पातितवानहम् ॥१९॥
19. teṣāmāpatatāṁ citrāndhvajānhemapariṣkṛtān ,
ekaikena hi bāṇena bhūmau pātitavānaham.
ekaikena hi bāṇena bhūmau pātitavānaham.
19.
teṣām āpatatām citrān dhvajān hemipariṣkṛtān
ekaikena hi bāṇena bhūmau pātitavān aham
ekaikena hi bāṇena bhūmau pātitavān aham
19.
aham teṣām āpatatām citrān hemipariṣkṛtān dhvajān ekaikena bāṇena hi bhūmau pātitavān.
19.
Indeed, with a single arrow for each, I made their colorful banners, adorned with gold, fall to the ground as they charged towards me.
हयांश्चैषां गजांश्चैव सारथींश्चाप्यहं रणे ।
अपातयं शरैर्दीप्तैः प्रहसन्पुरुषर्षभ ॥२०॥
अपातयं शरैर्दीप्तैः प्रहसन्पुरुषर्षभ ॥२०॥
20. hayāṁścaiṣāṁ gajāṁścaiva sārathīṁścāpyahaṁ raṇe ,
apātayaṁ śarairdīptaiḥ prahasanpuruṣarṣabha.
apātayaṁ śarairdīptaiḥ prahasanpuruṣarṣabha.
20.
hayān ca eṣām gajān ca eva sārathīn ca api aham
raṇe apātayam śaraiḥ dīptaiḥ prahasan puruṣarṣabha
raṇe apātayam śaraiḥ dīptaiḥ prahasan puruṣarṣabha
20.
he puruṣarṣabha,
aham raṇe prahasan eṣām hayān ca gajān ca eva sārathīn ca api dīptaiḥ śaraiḥ apātayam.
aham raṇe prahasan eṣām hayān ca gajān ca eva sārathīn ca api dīptaiḥ śaraiḥ apātayam.
20.
O best among men, smiling, I felled their horses, elephants, and charioteers in battle with my blazing arrows.
ते निवृत्ताश्च भग्नाश्च दृष्ट्वा तल्लाघवं मम ।
अथाहं हास्तिनपुरमायां जित्वा महीक्षितः ॥२१॥
अथाहं हास्तिनपुरमायां जित्वा महीक्षितः ॥२१॥
21. te nivṛttāśca bhagnāśca dṛṣṭvā tallāghavaṁ mama ,
athāhaṁ hāstinapuramāyāṁ jitvā mahīkṣitaḥ.
athāhaṁ hāstinapuramāyāṁ jitvā mahīkṣitaḥ.
21.
te nivṛttāḥ ca bhagnāḥ ca dṛṣṭvā tat lāghavam mama
| atha aham hāstinapuramāyām jitvā mahīkṣitaḥ
| atha aham hāstinapuramāyām jitvā mahīkṣitaḥ
21.
te mama tat lāghavam dṛṣṭvā nivṛttāḥ ca bhagnāḥ
ca atha aham mahīkṣitaḥ jitvā hāstinapuramāyām
ca atha aham mahīkṣitaḥ jitvā hāstinapuramāyām
21.
They, having observed my swiftness (lāghava), turned back and were defeated. Then I, having conquered the kings, [brought the princesses] in the course of the journey to Hastinapura.
अतोऽहं ताश्च कन्या वै भ्रातुरर्थाय भारत ।
तच्च कर्म महाबाहो सत्यवत्यै न्यवेदयम् ॥२२॥
तच्च कर्म महाबाहो सत्यवत्यै न्यवेदयम् ॥२२॥
22. ato'haṁ tāśca kanyā vai bhrāturarthāya bhārata ,
tacca karma mahābāho satyavatyai nyavedayam.
tacca karma mahābāho satyavatyai nyavedayam.
22.
ataḥ aham tāḥ ca kanyāḥ vai bhrātuḥ arthāya bhārata
| tat ca karma mahābāho satyavatyai nyavedayam
| tat ca karma mahābāho satyavatyai nyavedayam
22.
bhārata,
ataḥ aham bhrātuḥ arthāya tāḥ kanyāḥ vai ca mahābāho,
tat karma satyavatyai nyavedayam
ataḥ aham bhrātuḥ arthāya tāḥ kanyāḥ vai ca mahābāho,
tat karma satyavatyai nyavedayam
22.
Therefore, O Bhārata, I indeed [brought] those maidens for my brother's sake. And, O mighty-armed one, I reported that deed (karma) to Satyavatī.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170 (current chapter)
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47