महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-151
संजय उवाच ।
तस्मिंस्तथा वर्तमाने कर्णराक्षसयोर्मृधे ।
अलायुधो राक्षसेन्द्रो वीर्यवानभ्यवर्तत ॥१॥
तस्मिंस्तथा वर्तमाने कर्णराक्षसयोर्मृधे ।
अलायुधो राक्षसेन्द्रो वीर्यवानभ्यवर्तत ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tasmiṁstathā vartamāne karṇarākṣasayormṛdhe ,
alāyudho rākṣasendro vīryavānabhyavartata.
tasmiṁstathā vartamāne karṇarākṣasayormṛdhe ,
alāyudho rākṣasendro vīryavānabhyavartata.
1.
sañjaya uvāca | tasmin tathā vartamāne karṇa-rākṣasayoḥ
mṛdhe | alāyudhaḥ rākṣasendraḥ vīryavān abhyavartata
mṛdhe | alāyudhaḥ rākṣasendraḥ vīryavān abhyavartata
1.
sañjaya uvāca tasmin karṇa-rākṣasayoḥ mṛdhe tathā
vartamāne vīryavān rākṣasendraḥ alāyudhaḥ abhyavartata
vartamāne vīryavān rākṣasendraḥ alāyudhaḥ abhyavartata
1.
Sañjaya said: While that battle was thus ongoing between Karṇa and the Rākṣasa, Alāyudha, the powerful chief of the Rākṣasas, advanced.
महत्या सेनया युक्तः सुयोधनमुपागमत् ।
राक्षसानां विरूपाणां सहस्रैः परिवारितः ।
नानारूपधरैर्वीरैः पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥२॥
राक्षसानां विरूपाणां सहस्रैः परिवारितः ।
नानारूपधरैर्वीरैः पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥२॥
2. mahatyā senayā yuktaḥ suyodhanamupāgamat ,
rākṣasānāṁ virūpāṇāṁ sahasraiḥ parivāritaḥ ,
nānārūpadharairvīraiḥ pūrvavairamanusmaran.
rākṣasānāṁ virūpāṇāṁ sahasraiḥ parivāritaḥ ,
nānārūpadharairvīraiḥ pūrvavairamanusmaran.
2.
mahatyā senayā yuktaḥ suyodhanam
upāgamat | rākṣasānām virūpāṇām
sahasraiḥ parivāritaḥ | nānā-rūpa-dharaiḥ
vīraiḥ pūrva-vairam anusmaran
upāgamat | rākṣasānām virūpāṇām
sahasraiḥ parivāritaḥ | nānā-rūpa-dharaiḥ
vīraiḥ pūrva-vairam anusmaran
2.
mahatyā senayā yuktaḥ,
virūpāṇām nānā-rūpa-dharaiḥ vīraiḥ rākṣasānām sahasraiḥ parivāritaḥ,
pūrva-vairam anusmaran suyodhanam upāgamat
virūpāṇām nānā-rūpa-dharaiḥ vīraiḥ rākṣasānām sahasraiḥ parivāritaḥ,
pūrva-vairam anusmaran suyodhanam upāgamat
2.
He, joined with a great army, approached Suyodhana, surrounded by thousands of grotesque Rākṣasas and diverse-formed heroes, remembering his former enmity.
तस्य ज्ञातिर्हि विक्रान्तो ब्राह्मणादो बको हतः ।
किर्मीरश्च महातेजा हिडिम्बश्च सखा तथा ॥३॥
किर्मीरश्च महातेजा हिडिम्बश्च सखा तथा ॥३॥
3. tasya jñātirhi vikrānto brāhmaṇādo bako hataḥ ,
kirmīraśca mahātejā hiḍimbaśca sakhā tathā.
kirmīraśca mahātejā hiḍimbaśca sakhā tathā.
3.
tasya jñātiḥ hi vikrāntaḥ brāhmaṇa-ādaḥ bakaḥ hataḥ
| kirmīraḥ ca mahātejāḥ hiḍimbaḥ ca sakhā tathā
| kirmīraḥ ca mahātejāḥ hiḍimbaḥ ca sakhā tathā
3.
hi tasya vikrāntaḥ jñātiḥ brāhmaṇa-ādaḥ bakaḥ hataḥ (āsīt)
ca mahātejāḥ kirmīraḥ ca tathā sakhā hiḍimbaḥ (hataḥ āsīt)
ca mahātejāḥ kirmīraḥ ca tathā sakhā hiḍimbaḥ (hataḥ āsīt)
3.
Indeed, his valiant kinsman, Baka, the devourer of Brahmins, had been killed. And Kirmīra, the very powerful one, and Hidiṃba, his friend, likewise (were killed).
स दीर्घकालाध्युषितं पूर्ववैरमनुस्मरन् ।
विज्ञायैतन्निशायुद्धं जिघांसुर्भीममाहवे ॥४॥
विज्ञायैतन्निशायुद्धं जिघांसुर्भीममाहवे ॥४॥
4. sa dīrghakālādhyuṣitaṁ pūrvavairamanusmaran ,
vijñāyaitanniśāyuddhaṁ jighāṁsurbhīmamāhave.
vijñāyaitanniśāyuddhaṁ jighāṁsurbhīmamāhave.
4.
saḥ dīrgha-kāla-adhyuṣitam pūrva-vairam anusmaran
| vijñāya etan niśā-yuddham jighāṃsuḥ bhīmam āhave
| vijñāya etan niśā-yuddham jighāṃsuḥ bhīmam āhave
4.
saḥ dīrgha-kāla-adhyuṣitam pūrva-vairam anusmaran etan
niśā-yuddham vijñāya āhave bhīmam jighāṃsuḥ (abhyavartata)
niśā-yuddham vijñāya āhave bhīmam jighāṃsuḥ (abhyavartata)
4.
Remembering his old enmity, which had long endured, and understanding that this was a night battle, he desired to kill Bhīma in the fight.
स मत्त इव मातङ्गः संक्रुद्ध इव चोरगः ।
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीद्युद्धलालसः ॥५॥
दुर्योधनमिदं वाक्यमब्रवीद्युद्धलालसः ॥५॥
5. sa matta iva mātaṅgaḥ saṁkruddha iva coragaḥ ,
duryodhanamidaṁ vākyamabravīdyuddhalālasaḥ.
duryodhanamidaṁ vākyamabravīdyuddhalālasaḥ.
5.
saḥ mattaḥ iva mātaṅgaḥ saṃkruddhaḥ iva ca uragaḥ
duryodhanam idam vākyam abravīt yuddhalālasaḥ
duryodhanam idam vākyam abravīt yuddhalālasaḥ
5.
yuddhalālasaḥ saḥ mattaḥ iva mātaṅgaḥ ca saṃkruddhaḥ
iva uragaḥ duryodhanam idam vākyam abravīt
iva uragaḥ duryodhanam idam vākyam abravīt
5.
Eager for battle, he spoke these words to Duryodhana, appearing like an intoxicated elephant or a highly enraged serpent.
विदितं ते महाराज यथा भीमेन राक्षसाः ।
हिडिम्बबककिर्मीरा निहता मम बान्धवाः ॥६॥
हिडिम्बबककिर्मीरा निहता मम बान्धवाः ॥६॥
6. viditaṁ te mahārāja yathā bhīmena rākṣasāḥ ,
hiḍimbabakakirmīrā nihatā mama bāndhavāḥ.
hiḍimbabakakirmīrā nihatā mama bāndhavāḥ.
6.
viditam te mahārāja yathā bhīmena rākṣasāḥ
hiḍimbabakakirmīrāḥ nihatāḥ mama bāndhavāḥ
hiḍimbabakakirmīrāḥ nihatāḥ mama bāndhavāḥ
6.
mahārāja te viditam yathā mama bāndhavāḥ
rākṣasāḥ hiḍimbabakakirmīrāḥ bhīmena nihatāḥ
rākṣasāḥ hiḍimbabakakirmīrāḥ bhīmena nihatāḥ
6.
O great king, you know how my kinsmen, the rākṣasas Hidimba, Baka, and Kirmira, were killed by Bhima.
परामर्शश्च कन्याया हिडिम्बायाः कृतः पुरा ।
किमन्यद्राक्षसानन्यानस्मांश्च परिभूय ह ॥७॥
किमन्यद्राक्षसानन्यानस्मांश्च परिभूय ह ॥७॥
7. parāmarśaśca kanyāyā hiḍimbāyāḥ kṛtaḥ purā ,
kimanyadrākṣasānanyānasmāṁśca paribhūya ha.
kimanyadrākṣasānanyānasmāṁśca paribhūya ha.
7.
parāmarśaḥ ca kanyāyāḥ hiḍimbāyāḥ kṛtaḥ purā
kim anyat rākṣasān anyān asmān ca paribhūya ha
kim anyat rākṣasān anyān asmān ca paribhūya ha
7.
ca purā kanyāyāḥ hiḍimbāyāḥ parāmarśaḥ kṛtaḥ
kim anyat ha anyān rākṣasān ca asmān paribhūya
kim anyat ha anyān rākṣasān ca asmān paribhūya
7.
And formerly, even the dishonor of the maiden Hidimbi was perpetrated. What else (is there to say)? For (he has) indeed insulted other rākṣasas and us!
तमहं सगणं राजन्सवाजिरथकुञ्जरम् ।
हैडिम्बं च सहामात्यं हन्तुमभ्यागतः स्वयम् ॥८॥
हैडिम्बं च सहामात्यं हन्तुमभ्यागतः स्वयम् ॥८॥
8. tamahaṁ sagaṇaṁ rājansavājirathakuñjaram ,
haiḍimbaṁ ca sahāmātyaṁ hantumabhyāgataḥ svayam.
haiḍimbaṁ ca sahāmātyaṁ hantumabhyāgataḥ svayam.
8.
tam aham sagaṇam rājan savājirathakuñjaram
haiḍimbam ca saha-amātyam hantum abhyāgataḥ svayam
haiḍimbam ca saha-amātyam hantum abhyāgataḥ svayam
8.
rājan aham haiḍimbam svayam abhyāgataḥ tam
sagaṇam savājirathakuñjaram ca sahāmātyam hantum
sagaṇam savājirathakuñjaram ca sahāmātyam hantum
8.
O king, I, the son of Hidimbi (Ghatotkacha), have myself come here to kill him (you), along with his attendants, his horses, chariots, and elephants, and his ministers.
अद्य कुन्तीसुतान्सर्वान्वासुदेवपुरोगमान् ।
हत्वा संभक्षयिष्यामि सर्वैरनुचरैः सह ।
निवारय बलं सर्वं वयं योत्स्याम पाण्डवान् ॥९॥
हत्वा संभक्षयिष्यामि सर्वैरनुचरैः सह ।
निवारय बलं सर्वं वयं योत्स्याम पाण्डवान् ॥९॥
9. adya kuntīsutānsarvānvāsudevapurogamān ,
hatvā saṁbhakṣayiṣyāmi sarvairanucaraiḥ saha ,
nivāraya balaṁ sarvaṁ vayaṁ yotsyāma pāṇḍavān.
hatvā saṁbhakṣayiṣyāmi sarvairanucaraiḥ saha ,
nivāraya balaṁ sarvaṁ vayaṁ yotsyāma pāṇḍavān.
9.
adya kuntīsutān sarvān vāsudevapurōgamān
hatvā saṃbhakṣayiṣyāmi
sarvaiḥ anucaraiḥ saha nivāraya balaṃ
sarvaṃ vayaṃ yotsyāma pāṇḍavān
hatvā saṃbhakṣayiṣyāmi
sarvaiḥ anucaraiḥ saha nivāraya balaṃ
sarvaṃ vayaṃ yotsyāma pāṇḍavān
9.
adya vāsudevapurōgamān sarvān kuntīsutān hatvā sarvaiḥ anucaraiḥ saha saṃbhakṣayiṣyāmi; sarvaṃ balaṃ nivāraya,
vayaṃ pāṇḍavān yotsyāma.
vayaṃ pāṇḍavān yotsyāma.
9.
Today, after killing all the sons of Kuntī, who are led by Kṛṣṇa, I will completely devour them along with all my attendants. Hold back your entire army; we [my followers and I] will fight the Pāṇḍavas.
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा हृष्टो दुर्योधनस्तदा ।
प्रतिपूज्याब्रवीद्वाक्यं भ्रातृभिः परिवारितः ॥१०॥
प्रतिपूज्याब्रवीद्वाक्यं भ्रातृभिः परिवारितः ॥१०॥
10. tasya tadvacanaṁ śrutvā hṛṣṭo duryodhanastadā ,
pratipūjyābravīdvākyaṁ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ.
pratipūjyābravīdvākyaṁ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ.
10.
tasya tat vacanaṃ śrutvā hṛṣṭaḥ duryodhanaḥ tadā
pratipūjya abravīt vākyaṃ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ
pratipūjya abravīt vākyaṃ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ
10.
tadā hṛṣṭaḥ bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ duryodhanaḥ tasya tat vacanaṃ śrutvā,
pratipūjya vākyaṃ abravīt.
pratipūjya vākyaṃ abravīt.
10.
Then, Duryodhana, delighted and surrounded by his brothers, heard those words of his, and in return, honoring him, spoke these words.
त्वां पुरस्कृत्य सगणं वयं योत्स्यामहे परान् ।
न हि वैरान्तमनसः स्थास्यन्ति मम सैनिकाः ॥११॥
न हि वैरान्तमनसः स्थास्यन्ति मम सैनिकाः ॥११॥
11. tvāṁ puraskṛtya sagaṇaṁ vayaṁ yotsyāmahe parān ,
na hi vairāntamanasaḥ sthāsyanti mama sainikāḥ.
na hi vairāntamanasaḥ sthāsyanti mama sainikāḥ.
11.
tvāṃ puraskṛtya sagaṇaṃ vayaṃ yotsyāmahe parān na
hi vaira-anta-manasaḥ sthāsyanti mama sainikāḥ
hi vaira-anta-manasaḥ sthāsyanti mama sainikāḥ
11.
tvāṃ sagaṇaṃ puraskṛtya vayaṃ parān yotsyāmahe.
hi,
mama sainikāḥ vaira-anta-manasaḥ na sthāsyanti.
hi,
mama sainikāḥ vaira-anta-manasaḥ na sthāsyanti.
11.
With you and your followers at the forefront, we will fight the enemies. For my soldiers will not stand with minds desiring an end to the hostilities (vaira).
एवमस्त्विति राजानमुक्त्वा राक्षसपुंगवः ।
अभ्ययात्त्वरितो भीमं सहितः पुरुषाशनैः ॥१२॥
अभ्ययात्त्वरितो भीमं सहितः पुरुषाशनैः ॥१२॥
12. evamastviti rājānamuktvā rākṣasapuṁgavaḥ ,
abhyayāttvarito bhīmaṁ sahitaḥ puruṣāśanaiḥ.
abhyayāttvarito bhīmaṁ sahitaḥ puruṣāśanaiḥ.
12.
evam astu iti rājānam uktvā rākṣasapuṅgavaḥ
abhyayāt tvaritaḥ bhīmaṃ sahitaḥ puruṣāśanaiḥ
abhyayāt tvaritaḥ bhīmaṃ sahitaḥ puruṣāśanaiḥ
12.
iti "evam astu" rājānam uktvā,
rākṣasapuṅgavaḥ tvaritaḥ puruṣāśanaiḥ sahitaḥ bhīmaṃ abhyayāt.
rākṣasapuṅgavaḥ tvaritaḥ puruṣāśanaiḥ sahitaḥ bhīmaṃ abhyayāt.
12.
Saying 'So be it' to the king, the chief of Rākṣasas swiftly went towards Bhīma, accompanied by his man-eating followers.
दीप्यमानेन वपुषा रथेनादित्यवर्चसा ।
तादृशेनैव राजेन्द्र यादृशेन घटोत्कचः ॥१३॥
तादृशेनैव राजेन्द्र यादृशेन घटोत्कचः ॥१३॥
13. dīpyamānena vapuṣā rathenādityavarcasā ,
tādṛśenaiva rājendra yādṛśena ghaṭotkacaḥ.
tādṛśenaiva rājendra yādṛśena ghaṭotkacaḥ.
13.
dīpyamānena vapuṣā rathena ādityavarčasā
tādṛśena eva rājendra yādṛśena ghaṭotkacaḥ
tādṛśena eva rājendra yādṛśena ghaṭotkacaḥ
13.
rājendra dīpyamānena vapuṣā ādityavarčasā
rathena tādṛśena eva yādṛśena ghaṭotkacaḥ
rathena tādṛśena eva yādṛśena ghaṭotkacaḥ
13.
O King of kings (rājendra), [he had] a shining body and a chariot as splendid as the sun, just like the one Ghaṭotkaca possessed.
तस्याप्यतुलनिर्घोषो बहुतोरणचित्रितः ।
ऋक्षचर्मावनद्धाङ्गो नल्वमात्रो महारथः ॥१४॥
ऋक्षचर्मावनद्धाङ्गो नल्वमात्रो महारथः ॥१४॥
14. tasyāpyatulanirghoṣo bahutoraṇacitritaḥ ,
ṛkṣacarmāvanaddhāṅgo nalvamātro mahārathaḥ.
ṛkṣacarmāvanaddhāṅgo nalvamātro mahārathaḥ.
14.
tasya api atulanirghoṣaḥ bahutoraṇacitritaḥ
ṛkṣacarmāvanaddhāṅgaḥ nalvamātraḥ mahārathaḥ
ṛkṣacarmāvanaddhāṅgaḥ nalvamātraḥ mahārathaḥ
14.
api tasya mahārathaḥ atulanirghoṣaḥ
bahutoraṇacitritaḥ ṛkṣacarmāvanaddhāṅgaḥ nalvamātraḥ
bahutoraṇacitritaḥ ṛkṣacarmāvanaddhāṅgaḥ nalvamātraḥ
14.
Also, his great chariot (maharatha) had an unequaled roar, was adorned with many arches, and its parts were covered with bear skins; it measured a nalva (unit of length).
तस्यापि तुरगाः शीघ्रा हस्तिकायाः खरस्वनाः ।
शतं युक्ता महाकाया मांसशोणितभोजनाः ॥१५॥
शतं युक्ता महाकाया मांसशोणितभोजनाः ॥१५॥
15. tasyāpi turagāḥ śīghrā hastikāyāḥ kharasvanāḥ ,
śataṁ yuktā mahākāyā māṁsaśoṇitabhojanāḥ.
śataṁ yuktā mahākāyā māṁsaśoṇitabhojanāḥ.
15.
tasya api turagāḥ śīghrāḥ hastikāyāḥ kharasvanāḥ
śatam yuktāḥ mahākāyāḥ māṃsaśoṇitabhojanāḥ
śatam yuktāḥ mahākāyāḥ māṃsaśoṇitabhojanāḥ
15.
api tasya śatam turagāḥ śīghrāḥ hastikāyāḥ
kharasvanāḥ mahākāyāḥ yuktāḥ māṃsaśoṇitabhojanāḥ
kharasvanāḥ mahākāyāḥ yuktāḥ māṃsaśoṇitabhojanāḥ
15.
Also, his horses were swift, huge like elephants, with harsh sounds, a hundred of them were yoked, large-bodied, and fed on flesh and blood.
तस्यापि रथनिर्घोषो महामेघरवोपमः ।
तस्यापि सुमहच्चापं दृढज्यं बलवत्तरम् ॥१६॥
तस्यापि सुमहच्चापं दृढज्यं बलवत्तरम् ॥१६॥
16. tasyāpi rathanirghoṣo mahāmegharavopamaḥ ,
tasyāpi sumahaccāpaṁ dṛḍhajyaṁ balavattaram.
tasyāpi sumahaccāpaṁ dṛḍhajyaṁ balavattaram.
16.
tasya api rathanirghoṣaḥ mahāmegharavopamaḥ
tasya api sumahat cāpam dṛḍhajyam balavattaram
tasya api sumahat cāpam dṛḍhajyam balavattaram
16.
api tasya rathanirghoṣaḥ mahāmegharavopamaḥ
api tasya sumahat dṛḍhajyam balavattaram cāpam
api tasya sumahat dṛḍhajyam balavattaram cāpam
16.
His chariot's roar also was like the sound of a great cloud. Also, his very large bow (cāpa) had a strong string and was exceedingly powerful.
तस्याप्यक्षसमा बाणा रुक्मपुङ्खाः शिलाशिताः ।
सोऽपि वीरो महाबाहुर्यथैव स घटोत्कचः ॥१७॥
सोऽपि वीरो महाबाहुर्यथैव स घटोत्कचः ॥१७॥
17. tasyāpyakṣasamā bāṇā rukmapuṅkhāḥ śilāśitāḥ ,
so'pi vīro mahābāhuryathaiva sa ghaṭotkacaḥ.
so'pi vīro mahābāhuryathaiva sa ghaṭotkacaḥ.
17.
tasya api akṣa-samāḥ bāṇāḥ rukma-puṅkhāḥ śilā-śitāḥ
saḥ api vīraḥ mahābāhuḥ yathā eva saḥ ghaṭotkacaḥ
saḥ api vīraḥ mahābāhuḥ yathā eva saḥ ghaṭotkacaḥ
17.
tasya api bāṇāḥ akṣa-samāḥ rukma-puṅkhāḥ śilā-śitāḥ
saḥ api vīraḥ mahābāhuḥ saḥ ghaṭotkacaḥ yathā eva
saḥ api vīraḥ mahābāhuḥ saḥ ghaṭotkacaḥ yathā eva
17.
His arrows, too, were like axles, with golden shafts and sharpened on stone. He was also a mighty-armed hero, just like that Ghatotkaca.
तस्यापि गोमायुबडाभिगुप्तो बभूव केतुर्ज्वलनार्कतुल्यः ।
स चापि रूपेण घटोत्कचस्य श्रीमत्तमो व्याकुलदीपितास्यः ॥१८॥
स चापि रूपेण घटोत्कचस्य श्रीमत्तमो व्याकुलदीपितास्यः ॥१८॥
18. tasyāpi gomāyubaḍābhigupto; babhūva keturjvalanārkatulyaḥ ,
sa cāpi rūpeṇa ghaṭotkacasya; śrīmattamo vyākuladīpitāsyaḥ.
sa cāpi rūpeṇa ghaṭotkacasya; śrīmattamo vyākuladīpitāsyaḥ.
18.
tasya api gomāyu-baḍābhi-guptaḥ
babhūva ketuḥ jvalanārka-tulyaḥ
saḥ ca api rūpeṇa ghaṭotkacasya
śrīmattamaḥ vyākula-dīpitāsyaḥ
babhūva ketuḥ jvalanārka-tulyaḥ
saḥ ca api rūpeṇa ghaṭotkacasya
śrīmattamaḥ vyākula-dīpitāsyaḥ
18.
tasya api ketuḥ gomāyu-baḍābhi-guptaḥ
jvalanārka-tulyaḥ babhūva
saḥ ca api rūpeṇa ghaṭotkacasya
śrīmattamaḥ vyākula-dīpitāsyaḥ
jvalanārka-tulyaḥ babhūva
saḥ ca api rūpeṇa ghaṭotkacasya
śrīmattamaḥ vyākula-dīpitāsyaḥ
18.
His banner was also guarded (or adorned) by a jackal and a mare, and it shone like a blazing sun. And he himself, in appearance, was exceedingly splendid, with a bewildered and radiant face, just like (that) Ghatotkaca.
दीप्ताङ्गदो दीप्तकिरीटमाली बद्धस्रगुष्णीषनिबद्धखड्गः ।
गदी भुशुण्डी मुसली हली च शरासनी वारणतुल्यवर्ष्मा ॥१९॥
गदी भुशुण्डी मुसली हली च शरासनी वारणतुल्यवर्ष्मा ॥१९॥
19. dīptāṅgado dīptakirīṭamālī; baddhasraguṣṇīṣanibaddhakhaḍgaḥ ,
gadī bhuśuṇḍī musalī halī ca; śarāsanī vāraṇatulyavarṣmā.
gadī bhuśuṇḍī musalī halī ca; śarāsanī vāraṇatulyavarṣmā.
19.
dīptāṅgadaḥ dīpta-kirīṭa-mālī
baddha-srag-uṣṇīṣa-nibaddha-khaḍgaḥ
gadī bhuśuṇḍī musalī halī
ca śarāsanī vāraṇa-tulya-varṣmā
baddha-srag-uṣṇīṣa-nibaddha-khaḍgaḥ
gadī bhuśuṇḍī musalī halī
ca śarāsanī vāraṇa-tulya-varṣmā
19.
dīptāṅgadaḥ dīpta-kirīṭa-mālī
baddha-srag-uṣṇīṣa-nibaddha-khaḍgaḥ
gadī bhuśuṇḍī musalī halī
ca śarāsanī vāraṇa-tulya-varṣmā
baddha-srag-uṣṇīṣa-nibaddha-khaḍgaḥ
gadī bhuśuṇḍī musalī halī
ca śarāsanī vāraṇa-tulya-varṣmā
19.
He was adorned with shining armlets, a radiant crown, and garlands. His garland and turban were tied, and a sword was fastened (to him). He carried a mace (gadī), a bhuśuṇḍī (a type of weapon), a pestle-like club (musalī), and a plough-like weapon (halī), and he had a bow. His physique was like that of an elephant.
रथेन तेनानलवर्चसा च विद्रावयन्पाण्डववाहिनीं ताम् ।
रराज संख्ये परिवर्तमानो विद्युन्माली मेघ इवान्तरिक्षे ॥२०॥
रराज संख्ये परिवर्तमानो विद्युन्माली मेघ इवान्तरिक्षे ॥२०॥
20. rathena tenānalavarcasā ca; vidrāvayanpāṇḍavavāhinīṁ tām ,
rarāja saṁkhye parivartamāno; vidyunmālī megha ivāntarikṣe.
rarāja saṁkhye parivartamāno; vidyunmālī megha ivāntarikṣe.
20.
rathena tena anala-varcasā ca
vidrāvayan pāṇḍava-vāhinīm tām
rarāja saṃkhye parivartamānaḥ
vidyun-mālī meghaḥ iva antarikṣe
vidrāvayan pāṇḍava-vāhinīm tām
rarāja saṃkhye parivartamānaḥ
vidyun-mālī meghaḥ iva antarikṣe
20.
tena rathena anala-varcasā ca
tām pāṇḍava-vāhinīm vidrāvayan
saṃkhye parivartamānaḥ antarikṣe
vidyun-mālī meghaḥ iva rarāja
tām pāṇḍava-vāhinīm vidrāvayan
saṃkhye parivartamānaḥ antarikṣe
vidyun-mālī meghaḥ iva rarāja
20.
Turning and moving about in that battle with his chariot, which possessed fiery splendor, dispersing that Pandava army, he shone brilliantly like a cloud adorned with lightning in the sky.
ते चापि सर्वे प्रवरा नरेन्द्रा महाबला वर्मिणश्चर्मिणश्च ।
हर्षान्विता युयुधुस्तत्र राजन्समन्ततः पाण्डवयोधवीराः ॥२१॥
हर्षान्विता युयुधुस्तत्र राजन्समन्ततः पाण्डवयोधवीराः ॥२१॥
21. te cāpi sarve pravarā narendrā; mahābalā varmiṇaścarmiṇaśca ,
harṣānvitā yuyudhustatra rāja;nsamantataḥ pāṇḍavayodhavīrāḥ.
harṣānvitā yuyudhustatra rāja;nsamantataḥ pāṇḍavayodhavīrāḥ.
21.
te ca api sarve pravarāḥ narendrāḥ
mahābalāḥ varmiṇaḥ carmiṇaḥ
ca harṣānvitāḥ yuyudhuḥ tatra
rājan samantataḥ pāṇḍavayodhavīrāḥ
mahābalāḥ varmiṇaḥ carmiṇaḥ
ca harṣānvitāḥ yuyudhuḥ tatra
rājan samantataḥ pāṇḍavayodhavīrāḥ
21.
rājan te sarve pravarāḥ mahābalāḥ varmiṇaḥ carmiṇaḥ ca
pāṇḍavayodhavīrāḥ ca api harṣānvitāḥ tatra samantataḥ yuyudhuḥ
pāṇḍavayodhavīrāḥ ca api harṣānvitāḥ tatra samantataḥ yuyudhuḥ
21.
O King, all those excellent and greatly powerful kings, armored and shielded, who were the heroic warriors of the Pāṇḍavas, also fought there from all sides, filled with joy.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151 (current chapter)
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47