महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-23
ब्राह्मण उवाच ।
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
सुभगे पञ्चहोतॄणां विधानमिह यादृशम् ॥१॥
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
सुभगे पञ्चहोतॄणां विधानमिह यादृशम् ॥१॥
1. brāhmaṇa uvāca ,
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
subhage pañcahotṝṇāṁ vidhānamiha yādṛśam.
atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
subhage pañcahotṝṇāṁ vidhānamiha yādṛśam.
1.
brāhmaṇaḥ uvāca atra api udāharanti imam itihāsam
purātanam subhage pañcahotṝṇām vidhānam iha yādṛśam
purātanam subhage pañcahotṝṇām vidhānam iha yādṛśam
1.
brāhmaṇaḥ uvāca subhage atra api purātanam imam
itihāsam udāharanti iha pañcahotṝṇām vidhānam yādṛśam
itihāsam udāharanti iha pañcahotṝṇām vidhānam yādṛśam
1.
The brahmin said: "In this regard, they also cite this ancient narrative (itihāsa), O beautiful one, explaining how the procedure (vidhāna) of the five ritualists (pañcahotṛ) operates here."
प्राणापानावुदानश्च समानो व्यान एव च ।
पञ्चहोतॄनथैतान्वै परं भावं विदुर्बुधाः ॥२॥
पञ्चहोतॄनथैतान्वै परं भावं विदुर्बुधाः ॥२॥
2. prāṇāpānāvudānaśca samāno vyāna eva ca ,
pañcahotṝnathaitānvai paraṁ bhāvaṁ vidurbudhāḥ.
pañcahotṝnathaitānvai paraṁ bhāvaṁ vidurbudhāḥ.
2.
prāṇaḥ apānaḥ udānaḥ ca samānaḥ vyānaḥ eva ca
pañcahotṝn atha etān vai param bhāvam viduḥ budhāḥ
pañcahotṝn atha etān vai param bhāvam viduḥ budhāḥ
2.
prāṇaḥ apānaḥ udānaḥ ca samānaḥ vyānaḥ ca eva atha
budhāḥ etān pañcahotṝn vai param bhāvam viduḥ
budhāḥ etān pañcahotṝn vai param bhāvam viduḥ
2.
Prāṇa, Apāna, Udāna, Samāna, and Vyāna - these (five vital breaths) are indeed known by the wise as the five ritualists (pañcahotṛ), and as the supreme state (parā bhāva).
ब्राह्मण्युवाच ।
स्वभावात्सप्त होतार इति ते पूर्विका मतिः ।
यथा वै पञ्च होतारः परो भावस्तथोच्यताम् ॥३॥
स्वभावात्सप्त होतार इति ते पूर्विका मतिः ।
यथा वै पञ्च होतारः परो भावस्तथोच्यताम् ॥३॥
3. brāhmaṇyuvāca ,
svabhāvātsapta hotāra iti te pūrvikā matiḥ ,
yathā vai pañca hotāraḥ paro bhāvastathocyatām.
svabhāvātsapta hotāra iti te pūrvikā matiḥ ,
yathā vai pañca hotāraḥ paro bhāvastathocyatām.
3.
brāhmaṇī uvāca svabhāvāt sapta hotāraḥ iti te pūrvikā
matiḥ yathā vai pañca hotāraḥ paraḥ bhāvaḥ tathā ucyatām
matiḥ yathā vai pañca hotāraḥ paraḥ bhāvaḥ tathā ucyatām
3.
brāhmaṇī uvāca svabhāvāt sapta hotāraḥ iti te pūrvikā
matiḥ yathā vai pañca hotāraḥ paraḥ bhāvaḥ tathā ucyatām
matiḥ yathā vai pañca hotāraḥ paraḥ bhāvaḥ tathā ucyatām
3.
The brahmin woman said: "Your previous understanding (mati) was, 'There are seven ritualists (hotṛ) by their intrinsic nature (svabhāva).' Therefore, please explain how the five ritualists are indeed the supreme state (parā bhāva)."
ब्राह्मण उवाच ।
प्राणेन संभृतो वायुरपानो जायते ततः ।
अपाने संभृतो वायुस्ततो व्यानः प्रवर्तते ॥४॥
प्राणेन संभृतो वायुरपानो जायते ततः ।
अपाने संभृतो वायुस्ततो व्यानः प्रवर्तते ॥४॥
4. brāhmaṇa uvāca ,
prāṇena saṁbhṛto vāyurapāno jāyate tataḥ ,
apāne saṁbhṛto vāyustato vyānaḥ pravartate.
prāṇena saṁbhṛto vāyurapāno jāyate tataḥ ,
apāne saṁbhṛto vāyustato vyānaḥ pravartate.
4.
brāhmaṇa uvāca prāṇena saṃbhṛtaḥ vāyuḥ apānaḥ jāyate
tataḥ apāne saṃbhṛtaḥ vāyuḥ tataḥ vyānaḥ pravartate
tataḥ apāne saṃbhṛtaḥ vāyuḥ tataḥ vyānaḥ pravartate
4.
The Brahmin said: "The air, sustained by the upward moving vital breath (prāṇa), then becomes the downward moving breath (apāna). The air, sustained within the downward moving breath (apāna), then operates as the pervasive breath (vyāna)."
व्यानेन संभृतो वायुस्ततोदानः प्रवर्तते ।
उदाने संभृतो वायुः समानः संप्रवर्तते ॥५॥
उदाने संभृतो वायुः समानः संप्रवर्तते ॥५॥
5. vyānena saṁbhṛto vāyustatodānaḥ pravartate ,
udāne saṁbhṛto vāyuḥ samānaḥ saṁpravartate.
udāne saṁbhṛto vāyuḥ samānaḥ saṁpravartate.
5.
vyānena saṃbhṛtaḥ vāyuḥ tataḥ udānaḥ pravartate
udāne saṃbhṛtaḥ vāyuḥ samānaḥ saṃpravartate
udāne saṃbhṛtaḥ vāyuḥ samānaḥ saṃpravartate
5.
The air, sustained by the pervasive breath (vyāna), then operates as the upward moving breath (udāna). The air, sustained within the upward moving breath (udāna), then functions as the balancing breath (samāna).
तेऽपृच्छन्त पुरा गत्वा पूर्वजातं प्रजापतिम् ।
यो नो ज्येष्ठस्तमाचक्ष्व स नः श्रेष्ठो भविष्यति ॥६॥
यो नो ज्येष्ठस्तमाचक्ष्व स नः श्रेष्ठो भविष्यति ॥६॥
6. te'pṛcchanta purā gatvā pūrvajātaṁ prajāpatim ,
yo no jyeṣṭhastamācakṣva sa naḥ śreṣṭho bhaviṣyati.
yo no jyeṣṭhastamācakṣva sa naḥ śreṣṭho bhaviṣyati.
6.
te apṛcchanta purā gatvā pūrvajātam prajāpatim yaḥ
naḥ jyeṣṭhaḥ tam ācakṣva saḥ naḥ śreṣṭhaḥ bhaviṣyati
naḥ jyeṣṭhaḥ tam ācakṣva saḥ naḥ śreṣṭhaḥ bhaviṣyati
6.
Having previously gone, they asked the primeval (prajāpati), the Lord of creatures: 'Declare to us who among us is the eldest, for he shall be the best among us.'
ब्रह्मोवाच ।
यस्मिन्प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
यस्मिन्प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति स वै श्रेष्ठो गच्छत यत्र कामः ॥७॥
यस्मिन्प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
यस्मिन्प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति स वै श्रेष्ठो गच्छत यत्र कामः ॥७॥
7. brahmovāca ,
yasminpralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
yasminpracīrṇe ca punaścaranti; sa vai śreṣṭho gacchata yatra kāmaḥ.
yasminpralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
yasminpracīrṇe ca punaścaranti; sa vai śreṣṭho gacchata yatra kāmaḥ.
7.
brahmā uvāca yasmin pralīne pralayam
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
yasmin pracīrṇe ca punaḥ caranti
saḥ vai śreṣṭhaḥ gacchata yatra kāmaḥ
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
yasmin pracīrṇe ca punaḥ caranti
saḥ vai śreṣṭhaḥ gacchata yatra kāmaḥ
7.
Brahma said: 'The one in whom all the vital breaths (prāṇa) within the bodies of living beings experience dissolution (pralaya) when he (the chief life force) ceases to function, and in whom they again become active when he functions – he is indeed the best. Go, wherever your inclination leads you.'
प्राण उवाच ।
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥८॥
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥८॥
8. prāṇa uvāca ,
mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
8.
prāṇaḥ uvāca | mayi pralīne pralayam
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
| mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
vrajanti sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
| mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
8.
prāṇaḥ uvāca mayi pralīne prāṇabhṛtām
śarīre sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti
ca mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
śarīre sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti
ca mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
8.
The vital breath (prāṇa) said: 'When I am absorbed, all the vital functions (prāṇas) in the bodies of living beings cease. And when I resume my activity, they become active again. Indeed, I am the foremost; behold me when I am absorbed.'
ब्राह्मण उवाच ।
प्राणः प्रलीयत ततः पुनश्च प्रचचार ह ।
समानश्चाप्युदानश्च वचोऽब्रूतां ततः शुभे ॥९॥
प्राणः प्रलीयत ततः पुनश्च प्रचचार ह ।
समानश्चाप्युदानश्च वचोऽब्रूतां ततः शुभे ॥९॥
9. brāhmaṇa uvāca ,
prāṇaḥ pralīyata tataḥ punaśca pracacāra ha ,
samānaścāpyudānaśca vaco'brūtāṁ tataḥ śubhe.
prāṇaḥ pralīyata tataḥ punaśca pracacāra ha ,
samānaścāpyudānaśca vaco'brūtāṁ tataḥ śubhe.
9.
brāhmaṇaḥ uvāca | prāṇaḥ pralīyata tataḥ punaḥ ca pracacāra
ha | samānaḥ ca api udānaḥ ca vacaḥ abrūtām tataḥ śubhe
ha | samānaḥ ca api udānaḥ ca vacaḥ abrūtām tataḥ śubhe
9.
brāhmaṇaḥ uvāca prāṇaḥ pralīyata tataḥ punaḥ ca ha
pracacāra tataḥ śubhe samānaḥ ca api udānaḥ ca vacaḥ abrūtām
pracacāra tataḥ śubhe samānaḥ ca api udānaḥ ca vacaḥ abrūtām
9.
The brahmin said: 'The vital breath (prāṇa) was absorbed, and then it became active again. Thereupon, O auspicious one, Samāna and Udāna also spoke these words.'
न त्वं सर्वमिदं व्याप्य तिष्ठसीह यथा वयम् ।
न त्वं श्रेष्ठोऽसि नः प्राण अपानो हि वशे तव ।
प्रचचार पुनः प्राणस्तमपानोऽभ्यभाषत ॥१०॥
न त्वं श्रेष्ठोऽसि नः प्राण अपानो हि वशे तव ।
प्रचचार पुनः प्राणस्तमपानोऽभ्यभाषत ॥१०॥
10. na tvaṁ sarvamidaṁ vyāpya tiṣṭhasīha yathā vayam ,
na tvaṁ śreṣṭho'si naḥ prāṇa apāno hi vaśe tava ,
pracacāra punaḥ prāṇastamapāno'bhyabhāṣata.
na tvaṁ śreṣṭho'si naḥ prāṇa apāno hi vaśe tava ,
pracacāra punaḥ prāṇastamapāno'bhyabhāṣata.
10.
na tvam sarvam idam vyāpya tiṣṭhasi iha
yathā vayam | na tvam śreṣṭhaḥ asi
naḥ prāṇa apānaḥ hi vaśe tava | pracacāra
punaḥ prāṇaḥ tam apānaḥ abhyabhāṣata
yathā vayam | na tvam śreṣṭhaḥ asi
naḥ prāṇa apānaḥ hi vaśe tava | pracacāra
punaḥ prāṇaḥ tam apānaḥ abhyabhāṣata
10.
tvam sarvam idam vyāpya iha yathā vayam
na tiṣṭhasi naḥ prāṇa tvam śreṣṭhaḥ
na asi hi tava vaśe apānaḥ punaḥ
prāṇaḥ pracacāra apānaḥ tam abhyabhāṣata
na tiṣṭhasi naḥ prāṇa tvam śreṣṭhaḥ
na asi hi tava vaśe apānaḥ punaḥ
prāṇaḥ pracacāra apānaḥ tam abhyabhāṣata
10.
You do not pervade all this and exist here as we do. You are not the foremost among us, O vital breath (prāṇa). Indeed, Apāna is under your control. The vital breath (prāṇa) moved again, and Apāna addressed him.
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥११॥
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥११॥
11. mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
11.
mayi pralīne pralayam vrajanti
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre |
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre |
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
11.
mayi pralīne prāṇabhṛtām śarīre
sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
11.
When I am absorbed, all the vital functions (prāṇas) in the bodies of living beings cease. And when I resume my activity, they become active again. Indeed, I am the foremost; behold me when I am absorbed.
व्यानश्च तमुदानश्च भाषमाणमथोचतुः ।
अपान न त्वं श्रेष्ठोऽसि प्राणो हि वशगस्तव ॥१२॥
अपान न त्वं श्रेष्ठोऽसि प्राणो हि वशगस्तव ॥१२॥
12. vyānaśca tamudānaśca bhāṣamāṇamathocatuḥ ,
apāna na tvaṁ śreṣṭho'si prāṇo hi vaśagastava.
apāna na tvaṁ śreṣṭho'si prāṇo hi vaśagastava.
12.
vyānaḥ ca tam udānaḥ ca bhāṣamāṇam atha ūcatuḥ |
apāna na tvam śreṣṭhaḥ asi prāṇaḥ hi vaśagaḥ tava
apāna na tvam śreṣṭhaḥ asi prāṇaḥ hi vaśagaḥ tava
12.
vyānaḥ ca udānaḥ ca atha tam bhāṣamāṇam ūcatuḥ apāna,
tvam na śreṣṭhaḥ asi,
hi prāṇaḥ tava vaśagaḥ
tvam na śreṣṭhaḥ asi,
hi prāṇaḥ tava vaśagaḥ
12.
Vyana and Udana then said to him (Apana), while he was speaking, 'O Apana, you are not the best, for the vital breath (prāṇa) is indeed under your control.'
अपानः प्रचचाराथ व्यानस्तं पुनरब्रवीत् ।
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१३॥
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१३॥
13. apānaḥ pracacārātha vyānastaṁ punarabravīt ,
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
13.
apānaḥ pracacāra atha vyānaḥ tam punaḥ abravīt |
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
13.
apānaḥ atha pracacāra vyānaḥ punaḥ tam abravīt: "aham sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi; yena hetunā (etat) śrūyatām.
"
"
13.
Apana then departed. Vyana, in turn, said to him, 'I am the best of all; listen to the reason why.'
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥१४॥
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥१४॥
14. mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
14.
mayi pralīne pralayam vrajanti
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre |
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre |
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
14.
mayi pralīne sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām
śarīre pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ mām pralīnam paśyata
śarīre pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ mām pralīnam paśyata
14.
When I (Vyana) cease, all vital airs (prāṇas) in the body of living beings attain cessation. And when I circulate again, they function again. I am indeed the best! Behold me when I have ceased!
प्रालीयत ततो व्यानः पुनश्च प्रचचार ह ।
प्राणापानावुदानश्च समानश्च तमब्रुवन् ।
न त्वं श्रेष्ठोऽसि नो व्यान समानो हि वशे तव ॥१५॥
प्राणापानावुदानश्च समानश्च तमब्रुवन् ।
न त्वं श्रेष्ठोऽसि नो व्यान समानो हि वशे तव ॥१५॥
15. prālīyata tato vyānaḥ punaśca pracacāra ha ,
prāṇāpānāvudānaśca samānaśca tamabruvan ,
na tvaṁ śreṣṭho'si no vyāna samāno hi vaśe tava.
prāṇāpānāvudānaśca samānaśca tamabruvan ,
na tvaṁ śreṣṭho'si no vyāna samāno hi vaśe tava.
15.
prālīyata tataḥ vyānaḥ punaḥ ca
pracacāra ha | prāṇāpānau udānaḥ ca samānaḥ
ca tam abruvan | na tvam śreṣṭhaḥ
asi naḥ vyāna samānaḥ hi vaśe tava
pracacāra ha | prāṇāpānau udānaḥ ca samānaḥ
ca tam abruvan | na tvam śreṣṭhaḥ
asi naḥ vyāna samānaḥ hi vaśe tava
15.
tataḥ vyānaḥ prālīyata,
ca punaḥ ha pracacāra prāṇāpānau ca udānaḥ ca samānaḥ ca tam abruvan: "o vyāna,
tvam na naḥ śreṣṭhaḥ asi,
hi samānaḥ tava vaśe.
"
ca punaḥ ha pracacāra prāṇāpānau ca udānaḥ ca samānaḥ ca tam abruvan: "o vyāna,
tvam na naḥ śreṣṭhaḥ asi,
hi samānaḥ tava vaśe.
"
15.
Then Vyana ceased, and indeed, he functioned again. Prana, Apana, Udana, and Samana then said to him, 'O Vyana, you are not the best of us, for Samana is indeed under your control.'
प्रचचार पुनर्व्यानः समानः पुनरब्रवीत् ।
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१६॥
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१६॥
16. pracacāra punarvyānaḥ samānaḥ punarabravīt ,
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
16.
pracacāra punar vyānaḥ samānaḥ punar abravīt
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
16.
vyānaḥ punar pracacāra samānaḥ punar abravīt
aham sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi yena hetunā śrūyatām
aham sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi yena hetunā śrūyatām
16.
Vyāna circulated again, and Samāna spoke again: 'I am the most superior among all; let the reason for this be heard.'
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥१७॥
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥१७॥
17. mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
17.
mayi pralīne pralayaṃ vrajanti
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
mayi pracīrṇe ca punar caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
mayi pracīrṇe ca punar caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
17.
mayi pralīne sarve prāṇabhṛtām
śarīre prāṇāḥ pralayaṃ vrajanti ca
mayi pracīrṇe punar caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
śarīre prāṇāḥ pralayaṃ vrajanti ca
mayi pracīrṇe punar caranti hi
aham śreṣṭhaḥ paśyata mām pralīnam
17.
When I am absorbed, all the vital airs (prāṇa) in the bodies of living beings go to dissolution. And when I am again active, they too become active again. For I am the most superior; behold me absorbed!
ततः समानः प्रालिल्ये पुनश्च प्रचचार ह ।
प्राणापानावुदानश्च व्यानश्चैव तमब्रुवन् ।
समान न त्वं श्रेष्ठोऽसि व्यान एव वशे तव ॥१८॥
प्राणापानावुदानश्च व्यानश्चैव तमब्रुवन् ।
समान न त्वं श्रेष्ठोऽसि व्यान एव वशे तव ॥१८॥
18. tataḥ samānaḥ prālilye punaśca pracacāra ha ,
prāṇāpānāvudānaśca vyānaścaiva tamabruvan ,
samāna na tvaṁ śreṣṭho'si vyāna eva vaśe tava.
prāṇāpānāvudānaśca vyānaścaiva tamabruvan ,
samāna na tvaṁ śreṣṭho'si vyāna eva vaśe tava.
18.
tataḥ samānaḥ prālilye punar ca
pracacāra ha prāṇāpānau udānaḥ ca
vyānaḥ ca eva tam abruvan samāna na
tvam śreṣṭhaḥ asi vyāna eva vaśe tava
pracacāra ha prāṇāpānau udānaḥ ca
vyānaḥ ca eva tam abruvan samāna na
tvam śreṣṭhaḥ asi vyāna eva vaśe tava
18.
tataḥ samānaḥ prālilye ca punar ha
pracacāra prāṇāpānau udānaḥ ca
vyānaḥ ca eva tam abruvan samāna na
tvam śreṣṭhaḥ asi vyāna eva vaśe tava
pracacāra prāṇāpānau udānaḥ ca
vyānaḥ ca eva tam abruvan samāna na
tvam śreṣṭhaḥ asi vyāna eva vaśe tava
18.
Then samāna (prāṇa) dissolved and indeed circulated again. Prāṇa, apāna, udāna, and vyāna then said to him: 'O Samāna, you are not the most superior; only vyāna is under your control.'
समानः प्रचचाराथ उदानस्तमुवाच ह ।
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१९॥
श्रेष्ठोऽहमस्मि सर्वेषां श्रूयतां येन हेतुना ॥१९॥
19. samānaḥ pracacārātha udānastamuvāca ha ,
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
śreṣṭho'hamasmi sarveṣāṁ śrūyatāṁ yena hetunā.
19.
samānaḥ pracacāra atha udānaḥ tam uvāca ha
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
śreṣṭhaḥ aham asmi sarveṣām śrūyatām yena hetunā
19.
samānaḥ atha pracacāra udānaḥ ha tam uvāca aham
sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi yena hetunā śrūyatām
sarveṣām śreṣṭhaḥ asmi yena hetunā śrūyatām
19.
Samāna then circulated. Thereupon, udāna (prāṇa) said to him: 'I am the most superior among all; let the reason for this be heard.'
मयि प्रलीने प्रलयं व्रजन्ति सर्वे प्राणाः प्राणभृतां शरीरे ।
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥२०॥
मयि प्रचीर्णे च पुनश्चरन्ति श्रेष्ठो ह्यहं पश्यत मां प्रलीनम् ॥२०॥
20. mayi pralīne pralayaṁ vrajanti; sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtāṁ śarīre ,
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
mayi pracīrṇe ca punaścaranti; śreṣṭho hyahaṁ paśyata māṁ pralīnam.
20.
mayi pralīne pralayam vrajanti
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
sarve prāṇāḥ prāṇabhṛtām śarīre
mayi pracīrṇe ca punaḥ caranti
śreṣṭhaḥ hi aham paśyata mām pralīnam
20.
prāṇabhṛtām śarīre mayi pralīne
sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ mām pralīnam paśyata
sarve prāṇāḥ pralayam vrajanti ca
mayi pracīrṇe punaḥ caranti hi
aham śreṣṭhaḥ mām pralīnam paśyata
20.
When I (the chief vital breath) am absorbed, all vital breaths (prāṇa) in the bodies of living beings go to dissolution. And when I am again active, they move once more. Indeed, I am the most excellent; behold me even when absorbed.
ततः प्रालीयतोदानः पुनश्च प्रचचार ह ।
प्राणापानौ समानश्च व्यानश्चैव तमब्रुवन् ।
उदान न त्वं श्रेष्ठोऽसि व्यान एव वशे तव ॥२१॥
प्राणापानौ समानश्च व्यानश्चैव तमब्रुवन् ।
उदान न त्वं श्रेष्ठोऽसि व्यान एव वशे तव ॥२१॥
21. tataḥ prālīyatodānaḥ punaśca pracacāra ha ,
prāṇāpānau samānaśca vyānaścaiva tamabruvan ,
udāna na tvaṁ śreṣṭho'si vyāna eva vaśe tava.
prāṇāpānau samānaśca vyānaścaiva tamabruvan ,
udāna na tvaṁ śreṣṭho'si vyāna eva vaśe tava.
21.
tataḥ prālīyata udānaḥ punaḥ ca
pracacāra ha prāṇāpānau samānaḥ ca vyānaḥ
ca eva tam abruvan udāna na tvam
śreṣṭhaḥ asi vyānaḥ eva vaśe tava
pracacāra ha prāṇāpānau samānaḥ ca vyānaḥ
ca eva tam abruvan udāna na tvam
śreṣṭhaḥ asi vyānaḥ eva vaśe tava
21.
tataḥ udānaḥ prālīyata punaḥ ca ha
pracacāra prāṇāpānau samānaḥ ca vyānaḥ
ca eva tam abruvan udāna tvam
śreṣṭhaḥ na asi vyānaḥ eva tava vaśe
pracacāra prāṇāpānau samānaḥ ca vyānaḥ
ca eva tam abruvan udāna tvam
śreṣṭhaḥ na asi vyānaḥ eva tava vaśe
21.
Then Udāna became absorbed and indeed moved forth again. Prāṇa, Apāna, Samāna, and Vyāna said to him: "O Udāna, you are not the chief; Vyāna alone is under your control."
ततस्तानब्रवीद्ब्रह्मा समवेतान्प्रजापतिः ।
सर्वे श्रेष्ठा न वा श्रेष्ठाः सर्वे चान्योन्यधर्मिणः ।
सर्वे स्वविषये श्रेष्ठाः सर्वे चान्योन्यरक्षिणः ॥२२॥
सर्वे श्रेष्ठा न वा श्रेष्ठाः सर्वे चान्योन्यधर्मिणः ।
सर्वे स्वविषये श्रेष्ठाः सर्वे चान्योन्यरक्षिणः ॥२२॥
22. tatastānabravīdbrahmā samavetānprajāpatiḥ ,
sarve śreṣṭhā na vā śreṣṭhāḥ sarve cānyonyadharmiṇaḥ ,
sarve svaviṣaye śreṣṭhāḥ sarve cānyonyarakṣiṇaḥ.
sarve śreṣṭhā na vā śreṣṭhāḥ sarve cānyonyadharmiṇaḥ ,
sarve svaviṣaye śreṣṭhāḥ sarve cānyonyarakṣiṇaḥ.
22.
tataḥ tān abravīt brahmā samavetān
prajāpatiḥ sarve śreṣṭhāḥ na vā śreṣṭhāḥ
sarve ca anyonyadharmiṇaḥ sarve
svaviṣaye śreṣṭhāḥ sarve ca anyonyarakṣiṇaḥ
prajāpatiḥ sarve śreṣṭhāḥ na vā śreṣṭhāḥ
sarve ca anyonyadharmiṇaḥ sarve
svaviṣaye śreṣṭhāḥ sarve ca anyonyarakṣiṇaḥ
22.
tataḥ brahmā prajāpatiḥ samavetān tān
abravīt sarve śreṣṭhāḥ na vā śreṣṭhāḥ
ca sarve anyonyadharmiṇaḥ sarve
svaviṣaye śreṣṭhāḥ ca sarve anyonyarakṣiṇaḥ
abravīt sarve śreṣṭhāḥ na vā śreṣṭhāḥ
ca sarve anyonyadharmiṇaḥ sarve
svaviṣaye śreṣṭhāḥ ca sarve anyonyarakṣiṇaḥ
22.
Then Brahmā, the lord of creatures (prajāpati), said to them, who were assembled: "Are all of you superior, or are none of you superior? All of you share each other's intrinsic nature (dharma). All are superior in their own sphere, and all protect one another."
एकः स्थिरश्चास्थिरश्च विशेषात्पञ्च वायवः ।
एक एव ममैवात्मा बहुधाप्युपचीयते ॥२३॥
एक एव ममैवात्मा बहुधाप्युपचीयते ॥२३॥
23. ekaḥ sthiraścāsthiraśca viśeṣātpañca vāyavaḥ ,
eka eva mamaivātmā bahudhāpyupacīyate.
eka eva mamaivātmā bahudhāpyupacīyate.
23.
ekaḥ sthiraḥ ca asthiraḥ ca viśeṣāt pañca vāyavaḥ
ekaḥ eva mama eva ātmā bahudhā api upacīyate
ekaḥ eva mama eva ātmā bahudhā api upacīyate
23.
ekaḥ sthiraḥ ca asthiraḥ ca viśeṣāt pañca vāyavaḥ
mama ekaḥ eva ātmā eva bahudhā api upacīyate
mama ekaḥ eva ātmā eva bahudhā api upacīyate
23.
One (principle) is both stable and unstable, manifested specifically as the five vital airs. My own (ātman) is indeed one, yet it is augmented and manifests in many ways.
परस्परस्य सुहृदो भावयन्तः परस्परम् ।
स्वस्ति व्रजत भद्रं वो धारयध्वं परस्परम् ॥२४॥
स्वस्ति व्रजत भद्रं वो धारयध्वं परस्परम् ॥२४॥
24. parasparasya suhṛdo bhāvayantaḥ parasparam ,
svasti vrajata bhadraṁ vo dhārayadhvaṁ parasparam.
svasti vrajata bhadraṁ vo dhārayadhvaṁ parasparam.
24.
parasparasya suhṛdaḥ bhāvayantaḥ parasparam svasti
vrajata bhadram vaḥ dhārayadhvam parasparam
vrajata bhadram vaḥ dhārayadhvam parasparam
24.
parasparasya suhṛdaḥ bhāvayantaḥ parasparam svasti
vrajata vaḥ bhadram dhārayadhvam parasparam
vrajata vaḥ bhadram dhārayadhvam parasparam
24.
Cultivating mutual friendship, proceed with well-being; may auspiciousness be with you, and uphold each other.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23 (current chapter)
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47