महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-65
संजय उवाच ।
व्युषितायां च शर्वर्यामुदिते च दिवाकरे ।
उभे सेने महाराज युद्धायैव समीयतुः ॥१॥
व्युषितायां च शर्वर्यामुदिते च दिवाकरे ।
उभे सेने महाराज युद्धायैव समीयतुः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
vyuṣitāyāṁ ca śarvaryāmudite ca divākare ,
ubhe sene mahārāja yuddhāyaiva samīyatuḥ.
vyuṣitāyāṁ ca śarvaryāmudite ca divākare ,
ubhe sene mahārāja yuddhāyaiva samīyatuḥ.
1.
saṃjaya uvāca vyuṣitāyām ca śarvaryām udite ca
divākare ubhe sene mahārāja yuddhāya eva samīyatuḥ
divākare ubhe sene mahārāja yuddhāya eva samīyatuḥ
1.
saṃjaya uvāca mahārāja ca śarvaryām vyuṣitāyām ca
divākare udite ubhe sene yuddhāya eva samīyatuḥ
divākare udite ubhe sene yuddhāya eva samīyatuḥ
1.
Sanjaya said: 'O great king, when the night had passed and the sun had risen, both armies converged for battle.'
अभ्यधावंश्च संक्रुद्धाः परस्परजिगीषवः ।
ते सर्वे सहिता युद्धे समालोक्य परस्परम् ॥२॥
ते सर्वे सहिता युद्धे समालोक्य परस्परम् ॥२॥
2. abhyadhāvaṁśca saṁkruddhāḥ parasparajigīṣavaḥ ,
te sarve sahitā yuddhe samālokya parasparam.
te sarve sahitā yuddhe samālokya parasparam.
2.
abhyadhāvan ca saṃkruddhāḥ parasparajigīṣavaḥ
te sarve sahitāḥ yuddhe samālokya parasparam
te sarve sahitāḥ yuddhe samālokya parasparam
2.
saṃkruddhāḥ parasparajigīṣavaḥ te sarve sahitāḥ
yuddhe parasparam samālokya ca abhyadhāvan
yuddhe parasparam samālokya ca abhyadhāvan
2.
Enraged and eager to conquer each other, they all rushed into battle, having caught sight of one another.
पाण्डवा धार्तराष्ट्राश्च राजन्दुर्मन्त्रिते तव ।
व्यूहौ च व्यूह्य संरब्धाः संप्रयुद्धाः प्रहारिणः ॥३॥
व्यूहौ च व्यूह्य संरब्धाः संप्रयुद्धाः प्रहारिणः ॥३॥
3. pāṇḍavā dhārtarāṣṭrāśca rājandurmantrite tava ,
vyūhau ca vyūhya saṁrabdhāḥ saṁprayuddhāḥ prahāriṇaḥ.
vyūhau ca vyūhya saṁrabdhāḥ saṁprayuddhāḥ prahāriṇaḥ.
3.
pāṇḍavāḥ dhārtarāṣṭrāḥ ca rājan durmantrite tava
vyūhau ca vyūhya saṃrabdhāḥ saṃprayuddhāḥ prahāriṇaḥ
vyūhau ca vyūhya saṃrabdhāḥ saṃprayuddhāḥ prahāriṇaḥ
3.
rājan tava durmantrite pāṇḍavāḥ ca dhārtarāṣṭrāḥ
saṃrabdhāḥ vyūhau ca vyūhya prahāriṇaḥ saṃprayuddhāḥ
saṃrabdhāḥ vyūhau ca vyūhya prahāriṇaḥ saṃprayuddhāḥ
3.
O King, due to your ill-counsel, the Pandavas and the Dhartarashtras, enraged, arrayed their two battle formations and engaged in fierce fighting, striking at each other.
अरक्षन्मकरव्यूहं भीष्मो राजन्समन्ततः ।
तथैव पाण्डवा राजन्नरक्षन्व्यूहमात्मनः ॥४॥
तथैव पाण्डवा राजन्नरक्षन्व्यूहमात्मनः ॥४॥
4. arakṣanmakaravyūhaṁ bhīṣmo rājansamantataḥ ,
tathaiva pāṇḍavā rājannarakṣanvyūhamātmanaḥ.
tathaiva pāṇḍavā rājannarakṣanvyūhamātmanaḥ.
4.
arakṣan makaravyūham bhīṣmaḥ rājan samantataḥ
tathā eva pāṇḍavāḥ rājan arakṣan vyūham ātmanaḥ
tathā eva pāṇḍavāḥ rājan arakṣan vyūham ātmanaḥ
4.
rājan bhīṣmaḥ samantataḥ makaravyūham arakṣan
tathā eva rājan pāṇḍavāḥ ātmanaḥ vyūham arakṣan
tathā eva rājan pāṇḍavāḥ ātmanaḥ vyūham arakṣan
4.
O King, Bhishma protected the Makara (crocodile) battle formation from all sides. Likewise, O King, the Pandavas protected their own formation.
स निर्ययौ रथानीकं पिता देवव्रतस्तव ।
महता रथवंशेन संवृतो रथिनां वरः ॥५॥
महता रथवंशेन संवृतो रथिनां वरः ॥५॥
5. sa niryayau rathānīkaṁ pitā devavratastava ,
mahatā rathavaṁśena saṁvṛto rathināṁ varaḥ.
mahatā rathavaṁśena saṁvṛto rathināṁ varaḥ.
5.
saḥ niryayau rathānīkam pitā devavrataḥ tava
mahatā rathavaṃśena saṃvṛtaḥ rathinām varaḥ
mahatā rathavaṃśena saṃvṛtaḥ rathinām varaḥ
5.
tava pitā devavrataḥ rathinām varaḥ mahatā
rathavaṃśena saṃvṛtaḥ rathānīkam niryayau
rathavaṃśena saṃvṛtaḥ rathānīkam niryayau
5.
Your father, Devavrata (Bhishma), the foremost of charioteers, advanced towards the chariot division, surrounded by a large contingent of chariots.
इतरेतरमन्वीयुर्यथाभागमवस्थिताः ।
रथिनः पत्तयश्चैव दन्तिनः सादिनस्तथा ॥६॥
रथिनः पत्तयश्चैव दन्तिनः सादिनस्तथा ॥६॥
6. itaretaramanvīyuryathābhāgamavasthitāḥ ,
rathinaḥ pattayaścaiva dantinaḥ sādinastathā.
rathinaḥ pattayaścaiva dantinaḥ sādinastathā.
6.
itaretaram anvīyuḥ yathābhāgam avasthitāḥ
rathinaḥ pattayaḥ ca eva dantinaḥ sādinaḥ tathā
rathinaḥ pattayaḥ ca eva dantinaḥ sādinaḥ tathā
6.
yathābhāgam avasthitāḥ rathinaḥ pattayaḥ ca
eva dantinaḥ tathā sādinaḥ itaretaram anvīyuḥ
eva dantinaḥ tathā sādinaḥ itaretaram anvīyuḥ
6.
The charioteers, foot-soldiers, elephant-riders, and cavalrymen, positioned in their respective divisions, followed one another.
तान्दृष्ट्वा प्रोद्यतान्संख्ये पाण्डवाश्च यशस्विनः ।
श्येनेन व्यूहराजेन तेनाजय्येन संयुगे ॥७॥
श्येनेन व्यूहराजेन तेनाजय्येन संयुगे ॥७॥
7. tāndṛṣṭvā prodyatānsaṁkhye pāṇḍavāśca yaśasvinaḥ ,
śyenena vyūharājena tenājayyena saṁyuge.
śyenena vyūharājena tenājayyena saṁyuge.
7.
tān dṛṣṭvā prodyatān saṃkhye pāṇḍavāḥ ca yaśasvinaḥ
śyenena vyūharājena tena ajayyena saṃyuge
śyenena vyūharājena tena ajayyena saṃyuge
7.
ca saṃkhye prodyatān tān yaśasvinaḥ pāṇḍavāḥ
dṛṣṭvā tena ajayyena śyenena vyūharājena saṃyuge
dṛṣṭvā tena ajayyena śyenena vyūharājena saṃyuge
7.
And having seen those famous Pandavas arrayed for battle, [they were formed] in that unconquerable, supreme hawk formation (vyūha) for combat.
अशोभत मुखे तस्य भीमसेनो महाबलः ।
नेत्रे शिखण्डी दुर्धर्षो धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ॥८॥
नेत्रे शिखण्डी दुर्धर्षो धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ॥८॥
8. aśobhata mukhe tasya bhīmaseno mahābalaḥ ,
netre śikhaṇḍī durdharṣo dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ.
netre śikhaṇḍī durdharṣo dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ.
8.
aśobhata mukhe tasya bhīmasenaḥ mahābalaḥ netre
śikhaṇḍī durdharṣaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ ca pārṣataḥ
śikhaṇḍī durdharṣaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ ca pārṣataḥ
8.
tasya mukhe mahābalaḥ bhīmasenaḥ aśobhata.
netre durdharṣaḥ śikhaṇḍī ca pārṣataḥ dhṛṣṭadyumnaḥ
netre durdharṣaḥ śikhaṇḍī ca pārṣataḥ dhṛṣṭadyumnaḥ
8.
In the front (mukhe) of that (formation) shone mighty Bhīmasena. In its eyes (netre) were the unconquerable Śikhaṇḍī and Dhṛṣṭadyumna, son of Pṛṣata.
शीर्षं तस्याभवद्वीरः सात्यकिः सत्यविक्रमः ।
विधुन्वन्गाण्डिवं पार्थो ग्रीवायामभवत्तदा ॥९॥
विधुन्वन्गाण्डिवं पार्थो ग्रीवायामभवत्तदा ॥९॥
9. śīrṣaṁ tasyābhavadvīraḥ sātyakiḥ satyavikramaḥ ,
vidhunvangāṇḍivaṁ pārtho grīvāyāmabhavattadā.
vidhunvangāṇḍivaṁ pārtho grīvāyāmabhavattadā.
9.
śīrṣam tasya abhavat vīraḥ sātyakiḥ satyavikramaḥ
vidhunvan gāṇḍīvam pārthaḥ grīvāyām abhavat tadā
vidhunvan gāṇḍīvam pārthaḥ grīvāyām abhavat tadā
9.
tasya śīrṣam satyavikramaḥ vīraḥ sātyakiḥ abhavat.
tadā gāṇḍīvam vidhunvan pārthaḥ grīvāyām abhavat.
tadā gāṇḍīvam vidhunvan pārthaḥ grīvāyām abhavat.
9.
The head (śīrṣam) of that (formation) was the hero Sātyaki, whose valor (vikrama) was true. Then, wielding his Gaṇḍīva bow, Arjuna (pārtha) was in its neck (grīvāyām).
अक्षौहिण्या समग्रा या वामपक्षोऽभवत्तदा ।
महात्मा द्रुपदः श्रीमान्सह पुत्रेण संयुगे ॥१०॥
महात्मा द्रुपदः श्रीमान्सह पुत्रेण संयुगे ॥१०॥
10. akṣauhiṇyā samagrā yā vāmapakṣo'bhavattadā ,
mahātmā drupadaḥ śrīmānsaha putreṇa saṁyuge.
mahātmā drupadaḥ śrīmānsaha putreṇa saṁyuge.
10.
akṣauhiṇyā samagrā yā vāmapakṣaḥ abhavat tadā
mahātmā drupadaḥ śrīmān saha putreṇa saṃyuge
mahātmā drupadaḥ śrīmān saha putreṇa saṃyuge
10.
tadā samagrā yā akṣauhiṇyā (yuktā senā) vāmapakṣaḥ abhavat.
saṃyuge mahātmā śrīmān drupadaḥ putreṇa saha (tatrāste).
saṃyuge mahātmā śrīmān drupadaḥ putreṇa saha (tatrāste).
10.
Then, that entire [force], consisting of an akṣauhiṇī, became the left wing, (led by) the great-souled, glorious Drupada along with his son in battle.
दक्षिणश्चाभवत्पक्षः कैकेयोऽक्षौहिणीपतिः ।
पृष्ठतो द्रौपदेयाश्च सौभद्रश्चापि वीर्यवान् ॥११॥
पृष्ठतो द्रौपदेयाश्च सौभद्रश्चापि वीर्यवान् ॥११॥
11. dakṣiṇaścābhavatpakṣaḥ kaikeyo'kṣauhiṇīpatiḥ ,
pṛṣṭhato draupadeyāśca saubhadraścāpi vīryavān.
pṛṣṭhato draupadeyāśca saubhadraścāpi vīryavān.
11.
dakṣiṇaḥ ca abhavat pakṣaḥ kaikeyaḥ akṣauhiṇīpatiḥ
pṛṣṭhataḥ draupadeyāḥ ca saubhadraḥ ca api vīryavān
pṛṣṭhataḥ draupadeyāḥ ca saubhadraḥ ca api vīryavān
11.
kaikeyaḥ akṣauhiṇīpatiḥ dakṣiṇaḥ pakṣaḥ ca abhavat
pṛṣṭhataḥ ca draupadeyāḥ ca api vīryavān saubhadraḥ
pṛṣṭhataḥ ca draupadeyāḥ ca api vīryavān saubhadraḥ
11.
The king of Kaikeya, who commanded an akṣauhiṇī division, formed the right flank. In the rear were the sons of Draupadi and also the valiant Abhimanyu.
पृष्ठे समभवच्छ्रीमान्स्वयं राजा युधिष्ठिरः ।
भ्रातृभ्यां सहितो धीमान्यमाभ्यां चारुविक्रमः ॥१२॥
भ्रातृभ्यां सहितो धीमान्यमाभ्यां चारुविक्रमः ॥१२॥
12. pṛṣṭhe samabhavacchrīmānsvayaṁ rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
bhrātṛbhyāṁ sahito dhīmānyamābhyāṁ cāruvikramaḥ.
bhrātṛbhyāṁ sahito dhīmānyamābhyāṁ cāruvikramaḥ.
12.
pṛṣṭhe samabhavat śrīmān svayam rājā yudhiṣṭhiraḥ
bhrātṛbhyām sahitaḥ dhīmān yamābhyām cāruvikramaḥ
bhrātṛbhyām sahitaḥ dhīmān yamābhyām cāruvikramaḥ
12.
śrīmān svayam rājā yudhiṣṭhiraḥ dhīmān cāruvikramaḥ
yamābhyām bhrātṛbhyām sahitaḥ pṛṣṭhe samabhavat
yamābhyām bhrātṛbhyām sahitaḥ pṛṣṭhe samabhavat
12.
The glorious King Yudhishthira himself was in the rear, accompanied by his two intelligent and beautifully valiant brothers, Nakula and Sahadeva (yamābhyām).
प्रविश्य तु रणे भीमो मकरं मुखतस्तदा ।
भीष्ममासाद्य संग्रामे छादयामास सायकैः ॥१३॥
भीष्ममासाद्य संग्रामे छादयामास सायकैः ॥१३॥
13. praviśya tu raṇe bhīmo makaraṁ mukhatastadā ,
bhīṣmamāsādya saṁgrāme chādayāmāsa sāyakaiḥ.
bhīṣmamāsādya saṁgrāme chādayāmāsa sāyakaiḥ.
13.
praviśya tu raṇe bhīmaḥ makaram mukhataḥ tadā
bhīṣmam āsādya saṃgrāme chādayāmāsa sāyakaiḥ
bhīṣmam āsādya saṃgrāme chādayāmāsa sāyakaiḥ
13.
tadā bhīmaḥ tu raṇe makaram mukhataḥ praviśya
saṃgrāme bhīṣmam āsādya sāyakaiḥ chādayāmāsa
saṃgrāme bhīṣmam āsādya sāyakaiḥ chādayāmāsa
13.
Having entered the battle (raṇe), Bhima then, from the front of the 'crocodile' formation (makara-vyūha), approached Bhishma in the combat (saṃgrāme) and covered him with arrows.
ततो भीष्मो महास्त्राणि पातयामास भारत ।
मोहयन्पाण्डुपुत्राणां व्यूढं सैन्यं महाहवे ॥१४॥
मोहयन्पाण्डुपुत्राणां व्यूढं सैन्यं महाहवे ॥१४॥
14. tato bhīṣmo mahāstrāṇi pātayāmāsa bhārata ,
mohayanpāṇḍuputrāṇāṁ vyūḍhaṁ sainyaṁ mahāhave.
mohayanpāṇḍuputrāṇāṁ vyūḍhaṁ sainyaṁ mahāhave.
14.
tataḥ bhīṣmaḥ mahāstrāṇi pātayāmāsa bhārata
mohayān pāṇḍuputrāṇām vyūḍham sainyam mahāhave
mohayān pāṇḍuputrāṇām vyūḍham sainyam mahāhave
14.
tataḥ bhārata bhīṣmaḥ mahāstrāṇi pātayāmāsa,
mahāhave pāṇḍuputrāṇām vyūḍham sainyam mohayān
mahāhave pāṇḍuputrāṇām vyūḍham sainyam mohayān
14.
Then Bhishma, O scion of Bharata, discharged his great weapons, bewildering the arrayed army of the sons of Pandu in the great battle.
संमुह्यति तदा सैन्ये त्वरमाणो धनंजयः ।
भीष्मं शरसहस्रेण विव्याध रणमूर्धनि ॥१५॥
भीष्मं शरसहस्रेण विव्याध रणमूर्धनि ॥१५॥
15. saṁmuhyati tadā sainye tvaramāṇo dhanaṁjayaḥ ,
bhīṣmaṁ śarasahasreṇa vivyādha raṇamūrdhani.
bhīṣmaṁ śarasahasreṇa vivyādha raṇamūrdhani.
15.
saṃmuhyati tadā sainye tvaramāṇaḥ dhanaṃjayaḥ
bhīṣmaṃ śarasahasreṇa vivyādha raṇamūrdhani
bhīṣmaṃ śarasahasreṇa vivyādha raṇamūrdhani
15.
tadā sainye saṃmuhyati tvaramāṇaḥ dhanaṃjayaḥ
raṇamūrdhani bhīṣmaṃ śarasahasreṇa vivyādha
raṇamūrdhani bhīṣmaṃ śarasahasreṇa vivyādha
15.
When the army became bewildered, then Dhananjaya (Arjuna), rushing quickly, pierced Bhishma with a thousand arrows at the forefront of the battle.
परिसंवार्य चास्त्राणि भीष्ममुक्तानि संयुगे ।
स्वेनानीकेन हृष्टेन युद्धाय समवस्थितः ॥१६॥
स्वेनानीकेन हृष्टेन युद्धाय समवस्थितः ॥१६॥
16. parisaṁvārya cāstrāṇi bhīṣmamuktāni saṁyuge ,
svenānīkena hṛṣṭena yuddhāya samavasthitaḥ.
svenānīkena hṛṣṭena yuddhāya samavasthitaḥ.
16.
parisaṃvārya ca astrāṇi bhīṣmamuktāni saṃyuge
svena anīkena hṛṣṭena yuddhāya samavasthitaḥ
svena anīkena hṛṣṭena yuddhāya samavasthitaḥ
16.
ca saṃyuge bhīṣmamuktāni astrāṇi parisaṃvārya,
svena hṛṣṭena anīkena (saḥ) yuddhāya samavasthitaḥ
svena hṛṣṭena anīkena (saḥ) yuddhāya samavasthitaḥ
16.
And, having completely warded off the weapons released by Bhishma in that battle, he stood ready for combat with his own delighted army.
ततो दुर्योधनो राजा भारद्वाजमभाषत ।
पूर्वं दृष्ट्वा वधं घोरं बलस्य बलिनां वरः ।
भ्रातॄणां च वधं युद्धे स्मरमाणो महारथः ॥१७॥
पूर्वं दृष्ट्वा वधं घोरं बलस्य बलिनां वरः ।
भ्रातॄणां च वधं युद्धे स्मरमाणो महारथः ॥१७॥
17. tato duryodhano rājā bhāradvājamabhāṣata ,
pūrvaṁ dṛṣṭvā vadhaṁ ghoraṁ balasya balināṁ varaḥ ,
bhrātṝṇāṁ ca vadhaṁ yuddhe smaramāṇo mahārathaḥ.
pūrvaṁ dṛṣṭvā vadhaṁ ghoraṁ balasya balināṁ varaḥ ,
bhrātṝṇāṁ ca vadhaṁ yuddhe smaramāṇo mahārathaḥ.
17.
tataḥ duryodhanaḥ rājā bhāradvājam
abhāṣata pūrvaṃ dṛṣṭvā vadhaṃ ghoraṃ
balasya balināṃ varaḥ bhrātṝṇāṃ ca
vadhaṃ yuddhe smaramāṇaḥ mahārathaḥ
abhāṣata pūrvaṃ dṛṣṭvā vadhaṃ ghoraṃ
balasya balināṃ varaḥ bhrātṝṇāṃ ca
vadhaṃ yuddhe smaramāṇaḥ mahārathaḥ
17.
tataḥ rājā,
balināṃ varaḥ,
mahārathaḥ duryodhanaḥ,
pūrvaṃ ghoraṃ balasya vadhaṃ dṛṣṭvā ca yuddhe bhrātṝṇāṃ vadhaṃ smaramāṇaḥ,
bhāradvājam abhāṣata
balināṃ varaḥ,
mahārathaḥ duryodhanaḥ,
pūrvaṃ ghoraṃ balasya vadhaṃ dṛṣṭvā ca yuddhe bhrātṝṇāṃ vadhaṃ smaramāṇaḥ,
bhāradvājam abhāṣata
17.
Then King Duryodhana, the best among the strong and a great warrior (mahāratha), spoke to Bharadvaja (Drona), having previously witnessed the terrible destruction of his forces and remembering the slaying of his brothers in battle.
आचार्य सततं त्वं हि हितकामो ममानघ ।
वयं हि त्वां समाश्रित्य भीष्मं चैव पितामहम् ॥१८॥
वयं हि त्वां समाश्रित्य भीष्मं चैव पितामहम् ॥१८॥
18. ācārya satataṁ tvaṁ hi hitakāmo mamānagha ,
vayaṁ hi tvāṁ samāśritya bhīṣmaṁ caiva pitāmaham.
vayaṁ hi tvāṁ samāśritya bhīṣmaṁ caiva pitāmaham.
18.
ācārya satataṃ tvaṃ hi hitakāmaḥ mama anagha
vayam hi tvām samāśritya bhīṣmaṃ ca eva pitāmahaṃ
vayam hi tvām samāśritya bhīṣmaṃ ca eva pitāmahaṃ
18.
anagha ācārya,
hi tvaṃ satataṃ mama hitakāmaḥ.
hi vayam tvām ca eva pitāmahaṃ bhīṣmaṃ samāśritya.
.
.
hi tvaṃ satataṃ mama hitakāmaḥ.
hi vayam tvām ca eva pitāmahaṃ bhīṣmaṃ samāśritya.
.
.
18.
O sinless Teacher, you are always indeed my well-wisher. We, having indeed taken refuge in you and also Grandfather Bhishma...
देवानपि रणे जेतुं प्रार्थयामो न संशयः ।
किमु पाण्डुसुतान्युद्धे हीनवीर्यपराक्रमान् ॥१९॥
किमु पाण्डुसुतान्युद्धे हीनवीर्यपराक्रमान् ॥१९॥
19. devānapi raṇe jetuṁ prārthayāmo na saṁśayaḥ ,
kimu pāṇḍusutānyuddhe hīnavīryaparākramān.
kimu pāṇḍusutānyuddhe hīnavīryaparākramān.
19.
devān api raṇe jetum prārthayāmaḥ na saṃśayaḥ
kimu pāṇḍusutān yuddhe hīnavīryaparākramān
kimu pāṇḍusutān yuddhe hīnavīryaparākramān
19.
na saṃśayaḥ (asti),
vayam devān api raṇe jetum prārthayāmaḥ.
kimu (vayam) yuddhe hīnavīryaparākramān pāṇḍusutān (jetum prārthayāmaḥ)
vayam devān api raṇe jetum prārthayāmaḥ.
kimu (vayam) yuddhe hīnavīryaparākramān pāṇḍusutān (jetum prārthayāmaḥ)
19.
We certainly desire to conquer even the gods in battle; there is no doubt about it. What then of the sons of Pāṇḍu, who are deficient in valor and prowess, in this war?
एवमुक्तस्ततो द्रोणस्तव पुत्रेण मारिष ।
अभिनत्पाण्डवानीकं प्रेक्षमाणस्य सात्यकेः ॥२०॥
अभिनत्पाण्डवानीकं प्रेक्षमाणस्य सात्यकेः ॥२०॥
20. evamuktastato droṇastava putreṇa māriṣa ,
abhinatpāṇḍavānīkaṁ prekṣamāṇasya sātyakeḥ.
abhinatpāṇḍavānīkaṁ prekṣamāṇasya sātyakeḥ.
20.
evam uktaḥ tataḥ droṇaḥ tava putreṇa māriṣa
abhinat pāṇḍavānīkam prekṣamāṇasya sātyakeḥ
abhinat pāṇḍavānīkam prekṣamāṇasya sātyakeḥ
20.
māriṣa,
tava putreṇa evam uktaḥ droṇaḥ tataḥ prekṣamāṇasya sātyakeḥ pāṇḍavānīkam abhinat
tava putreṇa evam uktaḥ droṇaḥ tataḥ prekṣamāṇasya sātyakeḥ pāṇḍavānīkam abhinat
20.
O respected one (māriṣa), Droṇa, thus addressed by your son, then shattered the Pāṇḍava army while Sātyaki was watching.
सात्यकिस्तु तदा द्रोणं वारयामास भारत ।
ततः प्रववृते युद्धं तुमुलं लोमहर्षणम् ॥२१॥
ततः प्रववृते युद्धं तुमुलं लोमहर्षणम् ॥२१॥
21. sātyakistu tadā droṇaṁ vārayāmāsa bhārata ,
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tumulaṁ lomaharṣaṇam.
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ tumulaṁ lomaharṣaṇam.
21.
sātyakiḥ tu tadā droṇam vārayāmāsa bhārata
tataḥ pravavṛte yuddham tumulam lomaharṣaṇam
tataḥ pravavṛte yuddham tumulam lomaharṣaṇam
21.
bhārata,
tadā sātyakiḥ tu droṇam vārayāmāsa.
tataḥ tumulam lomaharṣaṇam yuddham pravavṛte
tadā sātyakiḥ tu droṇam vārayāmāsa.
tataḥ tumulam lomaharṣaṇam yuddham pravavṛte
21.
But then, O Bhārata, Sātyaki restrained Droṇa. Thereupon, a tumultuous and hair-raising battle ensued.
शैनेयं तु रणे क्रुद्धो भारद्वाजः प्रतापवान् ।
अविध्यन्निशितैर्बाणैर्जत्रुदेशे हसन्निव ॥२२॥
अविध्यन्निशितैर्बाणैर्जत्रुदेशे हसन्निव ॥२२॥
22. śaineyaṁ tu raṇe kruddho bhāradvājaḥ pratāpavān ,
avidhyanniśitairbāṇairjatrudeśe hasanniva.
avidhyanniśitairbāṇairjatrudeśe hasanniva.
22.
śaineyam tu raṇe kruddhaḥ bhāradvājaḥ pratāpavān
avidhyat niśitaiḥ bāṇaiḥ jatrudeśe hasan iva
avidhyat niśitaiḥ bāṇaiḥ jatrudeśe hasan iva
22.
tu,
rane kruddhaḥ pratāpavān bhāradvājaḥ hasan iva niśitaiḥ bāṇaiḥ jatrudeśe śaineyam avidhyat
rane kruddhaḥ pratāpavān bhāradvājaḥ hasan iva niśitaiḥ bāṇaiḥ jatrudeśe śaineyam avidhyat
22.
But then, the enraged and mighty Bhāradvāja (Droṇa) in battle pierced Śaineya (Sātyaki) in the collarbone region with sharp arrows, as if laughing.
भीमसेनस्ततः क्रुद्धो भारद्वाजमविध्यत ।
संरक्षन्सात्यकिं राजन्द्रोणाच्छस्त्रभृतां वरात् ॥२३॥
संरक्षन्सात्यकिं राजन्द्रोणाच्छस्त्रभृतां वरात् ॥२३॥
23. bhīmasenastataḥ kruddho bhāradvājamavidhyata ,
saṁrakṣansātyakiṁ rājandroṇācchastrabhṛtāṁ varāt.
saṁrakṣansātyakiṁ rājandroṇācchastrabhṛtāṁ varāt.
23.
bhīmasenaḥ tataḥ kruddhaḥ bhāradvājam avidhyata
saṃrakṣan sātyakim rājan droṇāt śastrabhṛtām varāt
saṃrakṣan sātyakim rājan droṇāt śastrabhṛtām varāt
23.
rājan tataḥ kruddhaḥ bhīmasenaḥ sātyakim droṇāt
śastrabhṛtām varāt saṃrakṣan bhāradvājam avidhyata
śastrabhṛtām varāt saṃrakṣan bhāradvājam avidhyata
23.
O King, then Bhimasena, enraged, struck Drona, the son of Bharadvaja, while protecting Satyaki from that best of weapon-wielders.
ततो द्रोणश्च भीष्मश्च तथा शल्यश्च मारिष ।
भीमसेनं रणे क्रुद्धाश्छादयां चक्रिरे शरैः ॥२४॥
भीमसेनं रणे क्रुद्धाश्छादयां चक्रिरे शरैः ॥२४॥
24. tato droṇaśca bhīṣmaśca tathā śalyaśca māriṣa ,
bhīmasenaṁ raṇe kruddhāśchādayāṁ cakrire śaraiḥ.
bhīmasenaṁ raṇe kruddhāśchādayāṁ cakrire śaraiḥ.
24.
tataḥ droṇaḥ ca bhīṣmaḥ ca tathā śalyaḥ ca māriṣa
bhīmasenam raṇe kruddhāḥ chādayām cakrire śaraiḥ
bhīmasenam raṇe kruddhāḥ chādayām cakrire śaraiḥ
24.
māriṣa tataḥ droṇaḥ ca bhīṣmaḥ ca tathā śalyaḥ ca
kruddhāḥ raṇe bhīmasenam śaraiḥ chādayām cakrire
kruddhāḥ raṇe bhīmasenam śaraiḥ chādayām cakrire
24.
O venerable one, then Drona, Bhishma, and also Shalya, enraged in battle, enveloped Bhimasena with arrows.
तत्राभिमन्युः संक्रुद्धो द्रौपदेयाश्च मारिष ।
विव्यधुर्निशितैर्बाणैः सर्वांस्तानुद्यतायुधान् ॥२५॥
विव्यधुर्निशितैर्बाणैः सर्वांस्तानुद्यतायुधान् ॥२५॥
25. tatrābhimanyuḥ saṁkruddho draupadeyāśca māriṣa ,
vivyadhurniśitairbāṇaiḥ sarvāṁstānudyatāyudhān.
vivyadhurniśitairbāṇaiḥ sarvāṁstānudyatāyudhān.
25.
tatra abhimanyuḥ saṃkruddhaḥ draupadeyāḥ ca māriṣa
vivyadhuḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ sarvān tān udyatāyudhān
vivyadhuḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ sarvān tān udyatāyudhān
25.
māriṣa tatra saṃkruddhaḥ abhimanyuḥ ca draupadeyāḥ
niśitaiḥ bāṇaiḥ udyatāyudhān sarvān tān vivyadhuḥ
niśitaiḥ bāṇaiḥ udyatāyudhān sarvān tān vivyadhuḥ
25.
O venerable one, then Abhimanyu and the sons of Draupadi, greatly enraged, struck all of those who had their weapons raised with sharp arrows.
भीष्मद्रोणौ च संक्रुद्धावापतन्तौ महाबलौ ।
प्रत्युद्ययौ शिखण्डी तु महेष्वासो महाहवे ॥२६॥
प्रत्युद्ययौ शिखण्डी तु महेष्वासो महाहवे ॥२६॥
26. bhīṣmadroṇau ca saṁkruddhāvāpatantau mahābalau ,
pratyudyayau śikhaṇḍī tu maheṣvāso mahāhave.
pratyudyayau śikhaṇḍī tu maheṣvāso mahāhave.
26.
bhīṣmadroṇau ca saṃkruddhau āpatantau mahābalau
pratyudyayau śikhaṇḍī tu maheṣvāsaḥ mahāhave
pratyudyayau śikhaṇḍī tu maheṣvāsaḥ mahāhave
26.
tu mahāhave maheṣvāsaḥ śikhaṇḍī saṃkruddhau
mahābalau āpatantau bhīṣmadroṇau ca pratyudyayau
mahābalau āpatantau bhīṣmadroṇau ca pratyudyayau
26.
But in the great battle, Shikhandi, the great archer, advanced to confront the greatly enraged and immensely powerful Bhishma and Drona as they attacked.
प्रगृह्य बलवद्वीरो धनुर्जलदनिस्वनम् ।
अभ्यवर्षच्छरैस्तूर्णं छादयानो दिवाकरम् ॥२७॥
अभ्यवर्षच्छरैस्तूर्णं छादयानो दिवाकरम् ॥२७॥
27. pragṛhya balavadvīro dhanurjaladanisvanam ,
abhyavarṣaccharaistūrṇaṁ chādayāno divākaram.
abhyavarṣaccharaistūrṇaṁ chādayāno divākaram.
27.
pragṛhya balavat vīraḥ dhanuḥ jaladanisvanam
abhyavarṣat śaraiḥ tūrṇam chādayānaḥ divākaram
abhyavarṣat śaraiḥ tūrṇam chādayānaḥ divākaram
27.
vīraḥ balavat jaladanisvanam dhanuḥ pragṛhya
tūrṇam śaraiḥ abhyavarṣat divākaram chādayānaḥ
tūrṇam śaraiḥ abhyavarṣat divākaram chādayānaḥ
27.
The hero, powerfully grasping his bow which sounded like thunder, quickly showered arrows, covering the sun.
शिखण्डिनं समासाद्य भरतानां पितामहः ।
अवर्जयत संग्रामे स्त्रीत्वं तस्यानुसंस्मरन् ॥२८॥
अवर्जयत संग्रामे स्त्रीत्वं तस्यानुसंस्मरन् ॥२८॥
28. śikhaṇḍinaṁ samāsādya bharatānāṁ pitāmahaḥ ,
avarjayata saṁgrāme strītvaṁ tasyānusaṁsmaran.
avarjayata saṁgrāme strītvaṁ tasyānusaṁsmaran.
28.
śikhaṇḍinam samāsādya bharatānām pitāmahaḥ
avarjayata saṅgrāme strītvaṃ tasya anusaṃsmaran
avarjayata saṅgrāme strītvaṃ tasya anusaṃsmaran
28.
bharatānām pitāmahaḥ śikhaṇḍinam samāsādya
tasya strītvaṃ anusaṃsmaran saṅgrāme avarjayata
tasya strītvaṃ anusaṃsmaran saṅgrāme avarjayata
28.
The grandfather of the Bharatas (Bhishma), having approached Shikhandin, avoided him in battle, remembering his (Shikhandin's) womanhood.
ततो द्रोणो महाराज अभ्यद्रवत तं रणे ।
रक्षमाणस्ततो भीष्मं तव पुत्रेण चोदितः ॥२९॥
रक्षमाणस्ततो भीष्मं तव पुत्रेण चोदितः ॥२९॥
29. tato droṇo mahārāja abhyadravata taṁ raṇe ,
rakṣamāṇastato bhīṣmaṁ tava putreṇa coditaḥ.
rakṣamāṇastato bhīṣmaṁ tava putreṇa coditaḥ.
29.
tataḥ droṇaḥ mahārāja abhyadravata tam raṇe
rakṣamāṇaḥ tataḥ bhīṣmam tava putreṇa coditaḥ
rakṣamāṇaḥ tataḥ bhīṣmam tava putreṇa coditaḥ
29.
mahārāja tataḥ droṇaḥ tava putreṇa coditaḥ
bhīṣmam rakṣamāṇaḥ raṇe tam abhyadravata
bhīṣmam rakṣamāṇaḥ raṇe tam abhyadravata
29.
O great king, Drona then rushed towards him (Shikhandin) in battle, protecting Bhishma, being urged by your son (Duryodhana).
शिखण्डी तु समासाद्य द्रोणं शस्त्रभृतां वरम् ।
अवर्जयत संग्रामे युगान्ताग्निमिवोल्बणम् ॥३०॥
अवर्जयत संग्रामे युगान्ताग्निमिवोल्बणम् ॥३०॥
30. śikhaṇḍī tu samāsādya droṇaṁ śastrabhṛtāṁ varam ,
avarjayata saṁgrāme yugāntāgnimivolbaṇam.
avarjayata saṁgrāme yugāntāgnimivolbaṇam.
30.
śikhaṇḍī tu samāsādya droṇam śastrabṛtām varam
avarjayata saṅgrāme yugāntāgnim iva ulbaṇam
avarjayata saṅgrāme yugāntāgnim iva ulbaṇam
30.
tu śikhaṇḍī śastrabṛtām varam droṇam samāsādya
saṅgrāme ulbaṇam yugāntāgnim iva avarjayata
saṅgrāme ulbaṇam yugāntāgnim iva avarjayata
30.
But Shikhandin, having approached Drona, who was the best among weapon-bearers, avoided him in battle as if (Drona were) the fierce fire at the end of an eon.
ततो बलेन महता पुत्रस्तव विशां पते ।
जुगोप भीष्ममासाद्य प्रार्थयानो महद्यशः ॥३१॥
जुगोप भीष्ममासाद्य प्रार्थयानो महद्यशः ॥३१॥
31. tato balena mahatā putrastava viśāṁ pate ,
jugopa bhīṣmamāsādya prārthayāno mahadyaśaḥ.
jugopa bhīṣmamāsādya prārthayāno mahadyaśaḥ.
31.
tataḥ balena mahatā putraḥ tava viśām pate
jugopa bhīṣmam āsādya prārthayānaḥ mahat yaśaḥ
jugopa bhīṣmam āsādya prārthayānaḥ mahat yaśaḥ
31.
viśām pate tava putraḥ mahat yaśaḥ prārthayānaḥ
tataḥ bhīṣmam āsādya mahatā balena jugopa
tataḥ bhīṣmam āsādya mahatā balena jugopa
31.
O king, your son, seeking great glory, then approached Bhishma and protected him with immense force.
तथैव पाण्डवा राजन्पुरस्कृत्य धनंजयम् ।
भीष्ममेवाभ्यवर्तन्त जये कृत्वा दृढां मतिम् ॥३२॥
भीष्ममेवाभ्यवर्तन्त जये कृत्वा दृढां मतिम् ॥३२॥
32. tathaiva pāṇḍavā rājanpuraskṛtya dhanaṁjayam ,
bhīṣmamevābhyavartanta jaye kṛtvā dṛḍhāṁ matim.
bhīṣmamevābhyavartanta jaye kṛtvā dṛḍhāṁ matim.
32.
tathā eva pāṇḍavāḥ rājan puraskṛtya dhanañjayam
bhīṣmam eva abhyavartanta jaye kṛtvā dṛḍhām matim
bhīṣmam eva abhyavartanta jaye kṛtvā dṛḍhām matim
32.
rājan tathā eva pāṇḍavāḥ dhanañjayam puraskṛtya
jaye dṛḍhām matim kṛtvā bhīṣmam eva abhyavartanta
jaye dṛḍhām matim kṛtvā bhīṣmam eva abhyavartanta
32.
O king, in the same way, the Pāṇḍavas, with Dhananjaya at their forefront and having formed a firm resolve for victory, advanced towards Bhishma.
तद्युद्धमभवद्घोरं देवानां दानवैरिव ।
जयं च काङ्क्षतां नित्यं यशश्च परमाद्भुतम् ॥३३॥
जयं च काङ्क्षतां नित्यं यशश्च परमाद्भुतम् ॥३३॥
33. tadyuddhamabhavadghoraṁ devānāṁ dānavairiva ,
jayaṁ ca kāṅkṣatāṁ nityaṁ yaśaśca paramādbhutam.
jayaṁ ca kāṅkṣatāṁ nityaṁ yaśaśca paramādbhutam.
33.
tat yuddham abhavat ghoram devānām dānavaiḥ iva
jayam ca kāṅkṣatām nityam yaśaḥ ca paramādbhutam
jayam ca kāṅkṣatām nityam yaśaḥ ca paramādbhutam
33.
tat yuddham devānām dānavaiḥ iva ghoram abhavat
jayam ca kāṅkṣatām nityam yaśaḥ ca paramādbhutam
jayam ca kāṅkṣatām nityam yaśaḥ ca paramādbhutam
33.
That battle became dreadful, resembling the conflict between the gods and the Dānavas (demons), with both sides constantly desiring victory and supreme glory.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65 (current chapter)
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47