महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-27
वैशंपायन उवाच ।
ते समासाद्य गङ्गां तु शिवां पुण्यजनोचिताम् ।
ह्रदिनीं वप्रसंपन्नां महानूपां महावनाम् ॥१॥
ते समासाद्य गङ्गां तु शिवां पुण्यजनोचिताम् ।
ह्रदिनीं वप्रसंपन्नां महानूपां महावनाम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
te samāsādya gaṅgāṁ tu śivāṁ puṇyajanocitām ,
hradinīṁ vaprasaṁpannāṁ mahānūpāṁ mahāvanām.
te samāsādya gaṅgāṁ tu śivāṁ puṇyajanocitām ,
hradinīṁ vaprasaṁpannāṁ mahānūpāṁ mahāvanām.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca te samāsādya gaṅgām tu śivām
puṇyajanocitām hradinīm vaprasaṃpannām mahānūpām mahāvanām
puṇyajanocitām hradinīm vaprasaṃpannām mahānūpām mahāvanām
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca te tu śivām puṇyajanocitām hradinīm
vaprasaṃpannām mahānūpām mahāvanām gaṅgām samāsādya
vaprasaṃpannām mahānūpām mahāvanām gaṅgām samāsādya
1.
Vaishampayana said: They, having reached the Ganga, which was auspicious, fitting for the virtuous (puṇyajana), a river with deep pools, abundant with high banks, possessing vast wetlands, and great forests.
भूषणान्युत्तरीयाणि वेष्टनान्यवमुच्य च ।
ततः पितॄणां पौत्राणां भ्रातॄणां स्वजनस्य च ॥२॥
ततः पितॄणां पौत्राणां भ्रातॄणां स्वजनस्य च ॥२॥
2. bhūṣaṇānyuttarīyāṇi veṣṭanānyavamucya ca ,
tataḥ pitṝṇāṁ pautrāṇāṁ bhrātṝṇāṁ svajanasya ca.
tataḥ pitṝṇāṁ pautrāṇāṁ bhrātṝṇāṁ svajanasya ca.
2.
bhūṣaṇāni uttarīyāṇi veṣṭanāni avamucya ca
tataḥ pitṝṇām pautrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
tataḥ pitṝṇām pautrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
2.
bhūṣaṇāni uttarīyāṇi veṣṭanāni ca avamucya
tataḥ pitṝṇām pautrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
tataḥ pitṝṇām pautrāṇām bhrātṝṇām svajanasya ca
2.
After taking off their ornaments, upper garments, and wraps, then, for the fathers, grandsons, brothers, and their other relatives...
पुत्राणामार्यकाणां च पतीनां च कुरुस्त्रियः ।
उदकं चक्रिरे सर्वा रुदन्त्यो भृशदुःखिताः ।
सुहृदां चापि धर्मज्ञाः प्रचक्रुः सलिलक्रियाः ॥३॥
उदकं चक्रिरे सर्वा रुदन्त्यो भृशदुःखिताः ।
सुहृदां चापि धर्मज्ञाः प्रचक्रुः सलिलक्रियाः ॥३॥
3. putrāṇāmāryakāṇāṁ ca patīnāṁ ca kurustriyaḥ ,
udakaṁ cakrire sarvā rudantyo bhṛśaduḥkhitāḥ ,
suhṛdāṁ cāpi dharmajñāḥ pracakruḥ salilakriyāḥ.
udakaṁ cakrire sarvā rudantyo bhṛśaduḥkhitāḥ ,
suhṛdāṁ cāpi dharmajñāḥ pracakruḥ salilakriyāḥ.
3.
putrāṇām āryakāṇām ca patīnām ca
kurustriyaḥ udakam cakrire sarvāḥ
rudantyaḥ bhṛśaduḥkhitāḥ suhṛdām ca api
dharmajñāḥ pracakruḥ salilakriyāḥ
kurustriyaḥ udakam cakrire sarvāḥ
rudantyaḥ bhṛśaduḥkhitāḥ suhṛdām ca api
dharmajñāḥ pracakruḥ salilakriyāḥ
3.
sarvāḥ rudantyaḥ bhṛśaduḥkhitāḥ
kurustriyaḥ putrāṇām āryakāṇām ca patīnām
ca udakam cakrire; ca api dharmajñāḥ
suhṛdām salilakriyāḥ pracakruḥ
kurustriyaḥ putrāṇām āryakāṇām ca patīnām
ca udakam cakrire; ca api dharmajñāḥ
suhṛdām salilakriyāḥ pracakruḥ
3.
And for the sons, and the revered elders, and the husbands, all the Kuru women, weeping and greatly distressed, performed the water rites. Also, those who understood natural law (dharma) performed water rites for their friends.
उदके क्रियमाणे तु वीराणां वीरपत्निभिः ।
सूपतीर्थाभवद्गङ्गा भूयो विप्रससार च ॥४॥
सूपतीर्थाभवद्गङ्गा भूयो विप्रससार च ॥४॥
4. udake kriyamāṇe tu vīrāṇāṁ vīrapatnibhiḥ ,
sūpatīrthābhavadgaṅgā bhūyo viprasasāra ca.
sūpatīrthābhavadgaṅgā bhūyo viprasasāra ca.
4.
udake kriyamāṇe tu vīrāṇām vīrapatnibhiḥ
sūpatīrthā abhavat gaṅgā bhūyaḥ viprasasāra ca
sūpatīrthā abhavat gaṅgā bhūyaḥ viprasasāra ca
4.
vīrapatnibhiḥ udake kriyamāṇe tu vīrāṇām
gaṅgā sūpatīrthā abhavat ca bhūyaḥ viprasasāra
gaṅgā sūpatīrthā abhavat ca bhūyaḥ viprasasāra
4.
As water offerings were being made by the wives of the heroes, the Gaṅgā became a sacred bathing place and flowed widely again.
तन्महोदधिसंकाशं निरानन्दमनुत्सवम् ।
वीरपत्नीभिराकीर्णं गङ्गातीरमशोभत ॥५॥
वीरपत्नीभिराकीर्णं गङ्गातीरमशोभत ॥५॥
5. tanmahodadhisaṁkāśaṁ nirānandamanutsavam ,
vīrapatnībhirākīrṇaṁ gaṅgātīramaśobhata.
vīrapatnībhirākīrṇaṁ gaṅgātīramaśobhata.
5.
tat mahodadhisamkāśam nirānandam anutsavam
vīrapatnibhiḥ ākīrṇam gaṅgātīram aśobhata
vīrapatnibhiḥ ākīrṇam gaṅgātīram aśobhata
5.
tat vīrapatnibhiḥ ākīrṇam mahodadhisamkāśam
nirānandam anutsavam gaṅgātīram aśobhata
nirānandam anutsavam gaṅgātīram aśobhata
5.
That bank of the Gaṅgā, crowded with the wives of heroes, appeared like the great ocean - devoid of joy and festivity.
ततः कुन्ती महाराज सहसा शोककर्शिता ।
रुदती मन्दया वाचा पुत्रान्वचनमब्रवीत् ॥६॥
रुदती मन्दया वाचा पुत्रान्वचनमब्रवीत् ॥६॥
6. tataḥ kuntī mahārāja sahasā śokakarśitā ,
rudatī mandayā vācā putrānvacanamabravīt.
rudatī mandayā vācā putrānvacanamabravīt.
6.
tataḥ kuntī mahārāja sahasā śokakarśitā
rudatī mandayā vācā putrān vacanam abravīt
rudatī mandayā vācā putrān vacanam abravīt
6.
tataḥ mahārāja śokakarśitā rudatī kuntī
mandayā vācā putrān vacanam abravīt
mandayā vācā putrān vacanam abravīt
6.
Then, O great king, Kuntī, suddenly emaciated by grief, weeping with a subdued voice, spoke these words to her sons.
यः स शूरो महेष्वासो रथयूथपयूथपः ।
अर्जुनेन हतः संख्ये वीरलक्षणलक्षितः ॥७॥
अर्जुनेन हतः संख्ये वीरलक्षणलक्षितः ॥७॥
7. yaḥ sa śūro maheṣvāso rathayūthapayūthapaḥ ,
arjunena hataḥ saṁkhye vīralakṣaṇalakṣitaḥ.
arjunena hataḥ saṁkhye vīralakṣaṇalakṣitaḥ.
7.
yaḥ sa śūraḥ maheṣvāsaḥ rathayūthapayūthapaḥ
arjunena hataḥ saṃkhye vīralakṣaṇalakṣitaḥ
arjunena hataḥ saṃkhye vīralakṣaṇalakṣitaḥ
7.
yaḥ sa śūraḥ maheṣvāsaḥ rathayūthapayūthapaḥ
vīralakṣaṇalakṣitaḥ arjunena saṃkhye hataḥ
vīralakṣaṇalakṣitaḥ arjunena saṃkhye hataḥ
7.
He who was that hero, the great archer, the leader among the chiefs of charioteers, and adorned with the marks of a warrior (vīralakṣaṇa), was slain by Arjuna in battle.
यं सूतपुत्रं मन्यध्वं राधेयमिति पाण्डवाः ।
यो व्यराजच्चमूमध्ये दिवाकर इव प्रभुः ॥८॥
यो व्यराजच्चमूमध्ये दिवाकर इव प्रभुः ॥८॥
8. yaṁ sūtaputraṁ manyadhvaṁ rādheyamiti pāṇḍavāḥ ,
yo vyarājaccamūmadhye divākara iva prabhuḥ.
yo vyarājaccamūmadhye divākara iva prabhuḥ.
8.
yaṃ sūtaputraṃ manyadhvaṃ rādheyam iti pāṇḍavāḥ
yaḥ vyarājat camūmadhye divākaraḥ iva prabhuḥ
yaḥ vyarājat camūmadhye divākaraḥ iva prabhuḥ
8.
pāṇḍavāḥ yaṃ sūtaputraṃ rādheyam iti manyadhvaṃ
yaḥ prabhuḥ camūmadhye divākaraḥ iva vyarājat
yaḥ prabhuḥ camūmadhye divākaraḥ iva vyarājat
8.
O Pāṇḍavas, he whom you consider to be the son of a charioteer, the son of Rādhā, that mighty one shone in the midst of the army like the sun.
प्रत्ययुध्यत यः सर्वान्पुरा वः सपदानुगान् ।
दुर्योधनबलं सर्वं यः प्रकर्षन्व्यरोचत ॥९॥
दुर्योधनबलं सर्वं यः प्रकर्षन्व्यरोचत ॥९॥
9. pratyayudhyata yaḥ sarvānpurā vaḥ sapadānugān ,
duryodhanabalaṁ sarvaṁ yaḥ prakarṣanvyarocata.
duryodhanabalaṁ sarvaṁ yaḥ prakarṣanvyarocata.
9.
prati ayudhyata yaḥ sarvān purā vaḥ sapadānugān
duryodhanabalaṃ sarvaṃ yaḥ prakarṣan vyarocata
duryodhanabalaṃ sarvaṃ yaḥ prakarṣan vyarocata
9.
yaḥ purā vaḥ sapadānugān sarvān prati ayudhyata
yaḥ duryodhanabalaṃ sarvaṃ prakarṣan vyarocata
yaḥ duryodhanabalaṃ sarvaṃ prakarṣan vyarocata
9.
He who formerly fought against all of you and your followers, and who, leading the entire army of Duryodhana forward, shone resplendently.
यस्य नास्ति समो वीर्ये पृथिव्यामपि कश्चन ।
सत्यसंधस्य शूरस्य संग्रामेष्वपलायिनः ॥१०॥
सत्यसंधस्य शूरस्य संग्रामेष्वपलायिनः ॥१०॥
10. yasya nāsti samo vīrye pṛthivyāmapi kaścana ,
satyasaṁdhasya śūrasya saṁgrāmeṣvapalāyinaḥ.
satyasaṁdhasya śūrasya saṁgrāmeṣvapalāyinaḥ.
10.
yasya na asti samaḥ vīrye pṛthivyām api kaścana
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
10.
yasya vīrye pṛthivyām api kaścana samaḥ na asti
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
10.
Whose equal in valor is not to be found anywhere, even on earth; of the one whose vows are true, the hero who never flees in battles.
कुरुध्वमुदकं तस्य भ्रातुरक्लिष्टकर्मणः ।
स हि वः पूर्वजो भ्राता भास्करान्मय्यजायत ।
कुण्डली कवची शूरो दिवाकरसमप्रभः ॥११॥
स हि वः पूर्वजो भ्राता भास्करान्मय्यजायत ।
कुण्डली कवची शूरो दिवाकरसमप्रभः ॥११॥
11. kurudhvamudakaṁ tasya bhrāturakliṣṭakarmaṇaḥ ,
sa hi vaḥ pūrvajo bhrātā bhāskarānmayyajāyata ,
kuṇḍalī kavacī śūro divākarasamaprabhaḥ.
sa hi vaḥ pūrvajo bhrātā bhāskarānmayyajāyata ,
kuṇḍalī kavacī śūro divākarasamaprabhaḥ.
11.
kurudhvam udakaṃ tasya bhrātuḥ
akliṣṭakarmaṇaḥ saḥ hi vaḥ pūrvajaḥ
bhrātā bhāskarāt mayi ajāyata kuṇḍalī
kavacī śūraḥ divākarasamaprabhaḥ
akliṣṭakarmaṇaḥ saḥ hi vaḥ pūrvajaḥ
bhrātā bhāskarāt mayi ajāyata kuṇḍalī
kavacī śūraḥ divākarasamaprabhaḥ
11.
vaḥ bhrātuḥ akliṣṭakarmaṇaḥ tasya
udakaṃ kurudhvam hi saḥ vaḥ pūrvajaḥ
bhrātā bhāskarāt mayi ajāyata kuṇḍalī
kavacī śūraḥ divākarasamaprabhaḥ
udakaṃ kurudhvam hi saḥ vaḥ pūrvajaḥ
bhrātā bhāskarāt mayi ajāyata kuṇḍalī
kavacī śūraḥ divākarasamaprabhaḥ
11.
Perform the water offering for him, your brother whose deeds are unfailing. For he is indeed your elder brother, born of the sun-god (bhāskara) in me. He possessed earrings and armor, was a hero, and shone with splendor equal to the sun.
श्रुत्वा तु पाण्डवाः सर्वे मातुर्वचनमप्रियम् ।
कर्णमेवानुशोचन्त भूयश्चार्ततराभवन् ॥१२॥
कर्णमेवानुशोचन्त भूयश्चार्ततराभवन् ॥१२॥
12. śrutvā tu pāṇḍavāḥ sarve māturvacanamapriyam ,
karṇamevānuśocanta bhūyaścārtatarābhavan.
karṇamevānuśocanta bhūyaścārtatarābhavan.
12.
śrutvā tu pāṇḍavāḥ sarve mātuḥ vacanam apriyam
karṇam eva anuśocantaḥ bhūyaḥ ca ārtatarā abhavan
karṇam eva anuśocantaḥ bhūyaḥ ca ārtatarā abhavan
12.
pāṇḍavāḥ sarve mātuḥ apriyam vacanam śrutvā tu
karṇam eva anuśocantaḥ bhūyaḥ ca ārtatarā abhavan
karṇam eva anuśocantaḥ bhūyaḥ ca ārtatarā abhavan
12.
Upon hearing their mother's distressing words, all the Pāṇḍavas, lamenting solely for Karṇa, became even more miserable.
ततः स पुरुषव्याघ्रः कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
उवाच मातरं वीरो निःश्वसन्निव पन्नगः ॥१३॥
उवाच मातरं वीरो निःश्वसन्निव पन्नगः ॥१३॥
13. tataḥ sa puruṣavyāghraḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
uvāca mātaraṁ vīro niḥśvasanniva pannagaḥ.
uvāca mātaraṁ vīro niḥśvasanniva pannagaḥ.
13.
tataḥ saḥ puruṣavyāghraḥ kuntīputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
uvāca mātaram vīraḥ niḥśvasan iva pannagaḥ
uvāca mātaram vīraḥ niḥśvasan iva pannagaḥ
13.
tataḥ saḥ vīraḥ puruṣavyāghraḥ kuntīputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ pannagaḥ iva niḥśvasan mātaram uvāca
yudhiṣṭhiraḥ pannagaḥ iva niḥśvasan mātaram uvāca
13.
Then, that hero, Yudhiṣṭhira, the son of Kuntī and a tiger among men, spoke to his mother, sighing like a serpent.
यस्येषुपातमासाद्य नान्यस्तिष्ठेद्धनंजयात् ।
कथं पुत्रो भवत्यां स देवगर्भः पुराभवत् ॥१४॥
कथं पुत्रो भवत्यां स देवगर्भः पुराभवत् ॥१४॥
14. yasyeṣupātamāsādya nānyastiṣṭheddhanaṁjayāt ,
kathaṁ putro bhavatyāṁ sa devagarbhaḥ purābhavat.
kathaṁ putro bhavatyāṁ sa devagarbhaḥ purābhavat.
14.
yasya iṣupātam āsādya na anyaḥ tiṣṭhet dhanaṃjayāt
katham putraḥ bhavatyām saḥ devagarbhaḥ purā abhavat
katham putraḥ bhavatyām saḥ devagarbhaḥ purā abhavat
14.
yasya iṣupātam āsādya dhanaṃjayāt anyaḥ na tiṣṭhet,
saḥ devagarbhaḥ putraḥ bhavatyām purā katham abhavat?
saḥ devagarbhaḥ putraḥ bhavatyām purā katham abhavat?
14.
How could that divine child (devagarbha), whose range of arrows no one could withstand but Dhanañjaya (Arjuna), have been born from you?
यस्य बाहुप्रतापेन तापिताः सर्वतो वयम् ।
तमग्निमिव वस्त्रेण कथं छादितवत्यसि ।
यस्य बाहुबलं घोरं धार्तराष्ट्रैरुपासितम् ॥१५॥
तमग्निमिव वस्त्रेण कथं छादितवत्यसि ।
यस्य बाहुबलं घोरं धार्तराष्ट्रैरुपासितम् ॥१५॥
15. yasya bāhupratāpena tāpitāḥ sarvato vayam ,
tamagnimiva vastreṇa kathaṁ chāditavatyasi ,
yasya bāhubalaṁ ghoraṁ dhārtarāṣṭrairupāsitam.
tamagnimiva vastreṇa kathaṁ chāditavatyasi ,
yasya bāhubalaṁ ghoraṁ dhārtarāṣṭrairupāsitam.
15.
yasya bāhupratāpena tāpitāḥ sarvataḥ
vayam tam agnim iva vastreṇa
katham chāditavatī asi yasya
bāhubalam ghoram dhārtarāṣṭraiḥ upāsitam
vayam tam agnim iva vastreṇa
katham chāditavatī asi yasya
bāhubalam ghoram dhārtarāṣṭraiḥ upāsitam
15.
yasya bāhupratāpena vayam sarvataḥ tāpitāḥ; yasya ghoram bāhubalam dhārtarāṣṭraiḥ upāsitam,
tam vastreṇa agnim iva katham chāditavatī asi?
tam vastreṇa agnim iva katham chāditavatī asi?
15.
How could you have concealed, like fire covered by a cloth, the one by whose mighty arms we were completely tormented, and whose formidable arm-strength was relied upon by the Dhārtarāṣṭras?
नान्यः कुन्तीसुतात्कर्णादगृह्णाद्रथिनां रथी ।
स नः प्रथमजो भ्राता सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
असूत तं भवत्यग्रे कथमद्भुतविक्रमम् ॥१६॥
स नः प्रथमजो भ्राता सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
असूत तं भवत्यग्रे कथमद्भुतविक्रमम् ॥१६॥
16. nānyaḥ kuntīsutātkarṇādagṛhṇādrathināṁ rathī ,
sa naḥ prathamajo bhrātā sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
asūta taṁ bhavatyagre kathamadbhutavikramam.
sa naḥ prathamajo bhrātā sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
asūta taṁ bhavatyagre kathamadbhutavikramam.
16.
na anyaḥ kuntīsutāt karṇāt agṛhṇāt
rathinām rathī sa naḥ prathamajaḥ bhrātā
sarvaśastrabhṛtām varaḥ asūt tam
bhavatī agre katham adbhutavikramam
rathinām rathī sa naḥ prathamajaḥ bhrātā
sarvaśastrabhṛtām varaḥ asūt tam
bhavatī agre katham adbhutavikramam
16.
kuntīsutāt karṇāt rathinām rathī anyaḥ na agṛhṇāt.
saḥ naḥ prathamajaḥ bhrātā sarvaśastrabhṛtām varaḥ (asti).
bhavatī agre adbhutavikramam tam katham asūt?
saḥ naḥ prathamajaḥ bhrātā sarvaśastrabhṛtām varaḥ (asti).
bhavatī agre adbhutavikramam tam katham asūt?
16.
No other charioteer among warriors could prevail against Karna, the son of Kunti. He was our elder brother, the foremost among all weapon-bearers. How did you, revered mother, first give birth to such a one of astonishing prowess (vikrama)?
अहो भवत्या मन्त्रस्य पिधानेन वयं हताः ।
निधनेन हि कर्णस्य पीडिताः स्म सबान्धवाः ॥१७॥
निधनेन हि कर्णस्य पीडिताः स्म सबान्धवाः ॥१७॥
17. aho bhavatyā mantrasya pidhānena vayaṁ hatāḥ ,
nidhanena hi karṇasya pīḍitāḥ sma sabāndhavāḥ.
nidhanena hi karṇasya pīḍitāḥ sma sabāndhavāḥ.
17.
aho bhavatyāḥ mantrasya pidhānena vayam hatāḥ
nidhanena hi karṇasya pīḍitāḥ sma sabāndhavāḥ
nidhanena hi karṇasya pīḍitāḥ sma sabāndhavāḥ
17.
aho! bhavatyāḥ mantrasya pidhānena vayam hatāḥ.
hi karṇasya nidhanena sabāndhavāḥ (vayam) pīḍitāḥ sma.
hi karṇasya nidhanena sabāndhavāḥ (vayam) pīḍitāḥ sma.
17.
Oh, by the concealment of your secret counsel (mantra), we have been ruined! Indeed, by the death of Karna, we, along with all our kinsmen, are greatly afflicted.
अभिमन्योर्विनाशेन द्रौपदेयवधेन च ।
पाञ्चालानां च नाशेन कुरूणां पतनेन च ॥१८॥
पाञ्चालानां च नाशेन कुरूणां पतनेन च ॥१८॥
18. abhimanyorvināśena draupadeyavadhena ca ,
pāñcālānāṁ ca nāśena kurūṇāṁ patanena ca.
pāñcālānāṁ ca nāśena kurūṇāṁ patanena ca.
18.
abhimanyoḥ vināśena draupadeyavadhena ca
pāñcālānām ca nāśena kurūṇām patanena ca
pāñcālānām ca nāśena kurūṇām patanena ca
18.
abhimanyoḥ vināśena ca draupadeyavadhena ca pāñcālānām nāśena ca kurūṇām patanena ca.
18.
By the destruction of Abhimanyu, and by the slaughter of Draupadi's sons, and by the annihilation of the Pañcālas, and by the downfall of the Kurus...
ततः शतगुणं दुःखमिदं मामस्पृशद्भृशम् ।
कर्णमेवानुशोचन्हि दह्याम्यग्नाविवाहितः ॥१९॥
कर्णमेवानुशोचन्हि दह्याम्यग्नाविवाहितः ॥१९॥
19. tataḥ śataguṇaṁ duḥkhamidaṁ māmaspṛśadbhṛśam ,
karṇamevānuśocanhi dahyāmyagnāvivāhitaḥ.
karṇamevānuśocanhi dahyāmyagnāvivāhitaḥ.
19.
tataḥ śataguṇam duḥkham idam mām aspṛśat bhṛśam
karṇam eva anuśocan hi dahyāmi agnau iva ahitaḥ
karṇam eva anuśocan hi dahyāmi agnau iva ahitaḥ
19.
tataḥ idam śataguṇam duḥkham mām bhṛśam aspṛśat.
hi karṇam eva anuśocan (aham) agnau iva ahitaḥ dahyāmi.
hi karṇam eva anuśocan (aham) agnau iva ahitaḥ dahyāmi.
19.
Compared to all that, this sorrow, a hundred times greater, has intensely afflicted me. Indeed, lamenting for Karna alone, I am burning as if in fire, yet not placed (ahita) within it.
न हि स्म किंचिदप्राप्यं भवेदपि दिवि स्थितम् ।
न च स्म वैशसं घोरं कौरवान्तकरं भवेत् ॥२०॥
न च स्म वैशसं घोरं कौरवान्तकरं भवेत् ॥२०॥
20. na hi sma kiṁcidaprāpyaṁ bhavedapi divi sthitam ,
na ca sma vaiśasaṁ ghoraṁ kauravāntakaraṁ bhavet.
na ca sma vaiśasaṁ ghoraṁ kauravāntakaraṁ bhavet.
20.
na hi sma kiñcit aprāpyam bhavet api divi sthitam
na ca sma vaiśasam ghoram kauravaantakaram bhavet
na ca sma vaiśasam ghoram kauravaantakaram bhavet
20.
hi sma kiñcit divi stitam api aprāpyam na bhavet
ca sma ghoram kauravaantakaram vaiśasam na bhavet
ca sma ghoram kauravaantakaram vaiśasam na bhavet
20.
Indeed, nothing would have been unattainable, even if it were situated in heaven. Nor would there have been such a terrible and destructive calamity that brought about the end of the Kauravas.
एवं विलप्य बहुलं धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
विनदञ्शनकै राजंश्चकारास्योदकं प्रभुः ॥२१॥
विनदञ्शनकै राजंश्चकारास्योदकं प्रभुः ॥२१॥
21. evaṁ vilapya bahulaṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
vinadañśanakai rājaṁścakārāsyodakaṁ prabhuḥ.
vinadañśanakai rājaṁścakārāsyodakaṁ prabhuḥ.
21.
evam vilapya bahulam dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
vinadan śanakaiḥ rājan cakāra asya udakam prabhuḥ
vinadan śanakaiḥ rājan cakāra asya udakam prabhuḥ
21.
rājan evam bahulam vilapya vinadan dharmarājaḥ
yudhiṣṭhiraḥ prabhuḥ asya udakam cakāra
yudhiṣṭhiraḥ prabhuḥ asya udakam cakāra
21.
Having thus lamented extensively, King Yudhishthira (the king of natural law (dharma)), O King, slowly crying out, performed the water oblations for him (Karna), being the lord (prabhu).
ततो विनेदुः सहसा स्त्रीपुंसास्तत्र सर्वशः ।
अभितो ये स्थितास्तत्र तस्मिन्नुदककर्मणि ॥२२॥
अभितो ये स्थितास्तत्र तस्मिन्नुदककर्मणि ॥२२॥
22. tato vineduḥ sahasā strīpuṁsāstatra sarvaśaḥ ,
abhito ye sthitāstatra tasminnudakakarmaṇi.
abhito ye sthitāstatra tasminnudakakarmaṇi.
22.
tataḥ vineduḥ sahasā strīpuṃsāḥ tatra sarvaśaḥ
abhitaḥ ye sthitāḥ tatra tasmin udakakarmaṇi
abhitaḥ ye sthitāḥ tatra tasmin udakakarmaṇi
22.
tataḥ tatra sarvaśaḥ ye abhitaḥ sthitāḥ
strīpuṃsāḥ tasmin udakakarmaṇi sahasā vineduḥ
strīpuṃsāḥ tasmin udakakarmaṇi sahasā vineduḥ
22.
Then, suddenly, men and women alike, all those who were present there on all sides during that water ritual (karma), cried out.
तत आनाययामास कर्णस्य सपरिच्छदम् ।
स्त्रियः कुरुपतिर्धीमान्भ्रातुः प्रेम्णा युधिष्ठिरः ॥२३॥
स्त्रियः कुरुपतिर्धीमान्भ्रातुः प्रेम्णा युधिष्ठिरः ॥२३॥
23. tata ānāyayāmāsa karṇasya saparicchadam ,
striyaḥ kurupatirdhīmānbhrātuḥ premṇā yudhiṣṭhiraḥ.
striyaḥ kurupatirdhīmānbhrātuḥ premṇā yudhiṣṭhiraḥ.
23.
tataḥ ānāyayāmāsa karṇasya saparicchadam striyaḥ
kurupatiḥ dhīmān bhrātuḥ premṇā yudhiṣṭhiraḥ
kurupatiḥ dhīmān bhrātuḥ premṇā yudhiṣṭhiraḥ
23.
tataḥ dhīmān kurupatiḥ yudhiṣṭhiraḥ bhrātuḥ
premṇā karṇasya striyaḥ saparicchadam ānāyayāmāsa
premṇā karṇasya striyaḥ saparicchadam ānāyayāmāsa
23.
Then, the intelligent lord of the Kurus, Yudhishthira, out of love for his brother, caused Karna's women to be brought, along with their retinue.
स ताभिः सह धर्मात्मा प्रेतकृत्यमनन्तरम् ।
कृत्वोत्ततार गङ्गायाः सलिलादाकुलेन्द्रियः ॥२४॥
कृत्वोत्ततार गङ्गायाः सलिलादाकुलेन्द्रियः ॥२४॥
24. sa tābhiḥ saha dharmātmā pretakṛtyamanantaram ,
kṛtvottatāra gaṅgāyāḥ salilādākulendriyaḥ.
kṛtvottatāra gaṅgāyāḥ salilādākulendriyaḥ.
24.
sa tābhiḥ saha dharmātmā pretakṛtyam anantaram
kṛtvā uttatāra gaṅgāyāḥ salilāt ākulendriyaḥ
kṛtvā uttatāra gaṅgāyāḥ salilāt ākulendriyaḥ
24.
saḥ dharmātmā tābhiḥ saha anantaram pretakṛtyam
kṛtvā ākulendriyaḥ gaṅgāyāḥ salilāt uttatāra
kṛtvā ākulendriyaḥ gaṅgāyāḥ salilāt uttatāra
24.
With those women, that righteous-souled (dharmātmā) man, after immediately performing the funeral rites, emerged from the waters of the Gaṅgā, his senses agitated.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27 (current chapter)
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47