महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-298
वैशंपायन उवाच ।
ततस्ते यक्षवचनादुदतिष्ठन्त पाण्डवाः ।
क्षुत्पिपासे च सर्वेषां क्षणे तस्मिन्व्यगच्छताम् ॥१॥
ततस्ते यक्षवचनादुदतिष्ठन्त पाण्डवाः ।
क्षुत्पिपासे च सर्वेषां क्षणे तस्मिन्व्यगच्छताम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataste yakṣavacanādudatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ ,
kṣutpipāse ca sarveṣāṁ kṣaṇe tasminvyagacchatām.
tataste yakṣavacanādudatiṣṭhanta pāṇḍavāḥ ,
kṣutpipāse ca sarveṣāṁ kṣaṇe tasminvyagacchatām.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca | tataḥ te yakṣavacanāt udatiṣṭhanta
pāṇḍavāḥ | kṣutpipāse ca sarveṣām kṣaṇe tasmin vyagacchatām
pāṇḍavāḥ | kṣutpipāse ca sarveṣām kṣaṇe tasmin vyagacchatām
1.
Vaiśaṃpāyana said, 'Thereafter, at the Yakṣa's command, the Pāṇḍavas arose. And at that moment, the hunger and thirst of all of them disappeared.'
युधिष्ठिर उवाच ।
सरस्येकेन पादेन तिष्ठन्तमपराजितम् ।
पृच्छामि को भवान्देवो न मे यक्षो मतो भवान् ॥२॥
सरस्येकेन पादेन तिष्ठन्तमपराजितम् ।
पृच्छामि को भवान्देवो न मे यक्षो मतो भवान् ॥२॥
2. yudhiṣṭhira uvāca ,
sarasyekena pādena tiṣṭhantamaparājitam ,
pṛcchāmi ko bhavāndevo na me yakṣo mato bhavān.
sarasyekena pādena tiṣṭhantamaparājitam ,
pṛcchāmi ko bhavāndevo na me yakṣo mato bhavān.
2.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca sarasi ekena pādena tiṣṭhantam aparājitam
pṛcchāmi kaḥ bhavān devaḥ na me yakṣaḥ mataḥ bhavān
pṛcchāmi kaḥ bhavān devaḥ na me yakṣaḥ mataḥ bhavān
2.
Yudhishthira said, "Standing in the lake on one foot, undefeated, I ask: Who are you, a god? I do not consider you a yakṣa."
वसूनां वा भवानेको रुद्राणामथ वा भवान् ।
अथ वा मरुतां श्रेष्ठो वज्री वा त्रिदशेश्वरः ॥३॥
अथ वा मरुतां श्रेष्ठो वज्री वा त्रिदशेश्वरः ॥३॥
3. vasūnāṁ vā bhavāneko rudrāṇāmatha vā bhavān ,
atha vā marutāṁ śreṣṭho vajrī vā tridaśeśvaraḥ.
atha vā marutāṁ śreṣṭho vajrī vā tridaśeśvaraḥ.
3.
vasūnām vā bhavān ekaḥ rudrāṇām atha vā bhavān
atha vā marutām śreṣṭhaḥ vajrī vā tridaśeśvaraḥ
atha vā marutām śreṣṭhaḥ vajrī vā tridaśeśvaraḥ
3.
Are you one of the Vasus, or are you one of the Rudras? Or are you the chief of the Maruts, or Vajrin (Indra), the lord of the thirty gods?
मम हि भ्रातर इमे सहस्रशतयोधिनः ।
न तं योगं प्रपश्यामि येन स्युर्विनिपातिताः ॥४॥
न तं योगं प्रपश्यामि येन स्युर्विनिपातिताः ॥४॥
4. mama hi bhrātara ime sahasraśatayodhinaḥ ,
na taṁ yogaṁ prapaśyāmi yena syurvinipātitāḥ.
na taṁ yogaṁ prapaśyāmi yena syurvinipātitāḥ.
4.
mama hi bhrātaraḥ ime sahasraśatayodhinaḥ na
tam yogam prapaśyāmi yena syuḥ vinipātitāḥ
tam yogam prapaśyāmi yena syuḥ vinipātitāḥ
4.
Indeed, these brothers of mine are warriors capable of fighting thousands and hundreds. I cannot conceive of the means (yoga) by which they could have been brought down.
सुखं प्रतिविबुद्धानामिन्द्रियाण्युपलक्षये ।
स भवान्सुहृदस्माकमथ वा नः पिता भवान् ॥५॥
स भवान्सुहृदस्माकमथ वा नः पिता भवान् ॥५॥
5. sukhaṁ prativibuddhānāmindriyāṇyupalakṣaye ,
sa bhavānsuhṛdasmākamatha vā naḥ pitā bhavān.
sa bhavānsuhṛdasmākamatha vā naḥ pitā bhavān.
5.
sukham pratitivibuddhānām indriyāṇi upalakṣaye
sa bhavān suhṛt asmākam atha vā naḥ pitā bhavān
sa bhavān suhṛt asmākam atha vā naḥ pitā bhavān
5.
I observe that, despite being awakened, their senses appear to be at ease. Therefore, you must be our well-wisher, or perhaps you are even our father.
यक्ष उवाच ।
अहं ते जनकस्तात धर्मो मृदुपराक्रम ।
त्वां दिदृक्षुरनुप्राप्तो विद्धि मां भरतर्षभ ॥६॥
अहं ते जनकस्तात धर्मो मृदुपराक्रम ।
त्वां दिदृक्षुरनुप्राप्तो विद्धि मां भरतर्षभ ॥६॥
6. yakṣa uvāca ,
ahaṁ te janakastāta dharmo mṛduparākrama ,
tvāṁ didṛkṣuranuprāpto viddhi māṁ bharatarṣabha.
ahaṁ te janakastāta dharmo mṛduparākrama ,
tvāṁ didṛkṣuranuprāpto viddhi māṁ bharatarṣabha.
6.
yakṣa uvāca aham te janakaḥ tāta dharmaḥ mṛduparākrama
tvām didṛkṣuḥ anuprāptaḥ viddhi mām bharatarṣabha
tvām didṛkṣuḥ anuprāptaḥ viddhi mām bharatarṣabha
6.
The Yakṣa said: "O son, I am your father, Dharma (natural law), whose power is gentle. Having desired to see you, I have arrived. Know me to be him, O best of Bharatas."
यशः सत्यं दमः शौचमार्जवं ह्रीरचापलम् ।
दानं तपो ब्रह्मचर्यमित्येतास्तनवो मम ॥७॥
दानं तपो ब्रह्मचर्यमित्येतास्तनवो मम ॥७॥
7. yaśaḥ satyaṁ damaḥ śaucamārjavaṁ hrīracāpalam ,
dānaṁ tapo brahmacaryamityetāstanavo mama.
dānaṁ tapo brahmacaryamityetāstanavo mama.
7.
yaśaḥ satyam damaḥ śaucam ārjavam hrīḥ acāpalam
dānam tapaḥ brahmacaryam iti etāḥ tanavaḥ mama
dānam tapaḥ brahmacaryam iti etāḥ tanavaḥ mama
7.
Fame, truth, self-control, purity, integrity, modesty, steadfastness, generosity, austerity (tapas), and celibacy (brahmacarya)—these, indeed, are my forms.
अहिंसा समता शान्तिस्तपः शौचममत्सरः ।
द्वाराण्येतानि मे विद्धि प्रियो ह्यसि सदा मम ॥८॥
द्वाराण्येतानि मे विद्धि प्रियो ह्यसि सदा मम ॥८॥
8. ahiṁsā samatā śāntistapaḥ śaucamamatsaraḥ ,
dvārāṇyetāni me viddhi priyo hyasi sadā mama.
dvārāṇyetāni me viddhi priyo hyasi sadā mama.
8.
ahiṁsā samatā śāntiḥ tapaḥ śaucam amatsaraḥ
dvārāṇi etāni me viddhi priyaḥ hi asi sadā mama
dvārāṇi etāni me viddhi priyaḥ hi asi sadā mama
8.
Non-violence, impartiality, peace, austerity (tapas), purity, and absence of envy—know these to be my gates. For you are always dear to me.
दिष्ट्या पञ्चसु रक्तोऽसि दिष्ट्या ते षट्पदी जिता ।
द्वे पूर्वे मध्यमे द्वे च द्वे चान्ते सांपरायिके ॥९॥
द्वे पूर्वे मध्यमे द्वे च द्वे चान्ते सांपरायिके ॥९॥
9. diṣṭyā pañcasu rakto'si diṣṭyā te ṣaṭpadī jitā ,
dve pūrve madhyame dve ca dve cānte sāṁparāyike.
dve pūrve madhyame dve ca dve cānte sāṁparāyike.
9.
diṣṭyā pañcasu raktaḥ asi diṣṭyā te ṣaṭpadī jitā
dve pūrve madhyame dve ca dve ca ante sāṁparāyike
dve pūrve madhyame dve ca dve ca ante sāṁparāyike
9.
Fortunately, you are dedicated to the five (virtues/duties); fortunately, the six-fold (obstacles/passions) have been conquered by you. And the two that come first, and the two that are in the middle, and the two that come last, are all related to the ultimate goal (sāṁparāyika).
धर्मोऽहमस्मि भद्रं ते जिज्ञासुस्त्वामिहागतः ।
आनृशंस्येन तुष्टोऽस्मि वरं दास्यामि तेऽनघ ॥१०॥
आनृशंस्येन तुष्टोऽस्मि वरं दास्यामि तेऽनघ ॥१०॥
10. dharmo'hamasmi bhadraṁ te jijñāsustvāmihāgataḥ ,
ānṛśaṁsyena tuṣṭo'smi varaṁ dāsyāmi te'nagha.
ānṛśaṁsyena tuṣṭo'smi varaṁ dāsyāmi te'nagha.
10.
dharmaḥ aham asmi bhadram te jijñāsuḥ tvām iha āgataḥ
| ānṛśaṃsyena tuṣṭaḥ asmi varam dāsyāmi te anagha
| ānṛśaṃsyena tuṣṭaḥ asmi varam dāsyāmi te anagha
10.
I am Dharma (natural law). May good fortune be with you. I have come here to you, desirous to know. O sinless one, I am pleased by your compassion and will grant you a boon.
वरं वृणीष्व राजेन्द्र दाता ह्यस्मि तवानघ ।
ये हि मे पुरुषा भक्ता न तेषामस्ति दुर्गतिः ॥११॥
ये हि मे पुरुषा भक्ता न तेषामस्ति दुर्गतिः ॥११॥
11. varaṁ vṛṇīṣva rājendra dātā hyasmi tavānagha ,
ye hi me puruṣā bhaktā na teṣāmasti durgatiḥ.
ye hi me puruṣā bhaktā na teṣāmasti durgatiḥ.
11.
varam vṛṇīṣva rājendra dātā hi asmi tava anagha
| ye hi me puruṣā bhaktā na teṣām asti durgatiḥ
| ye hi me puruṣā bhaktā na teṣām asti durgatiḥ
11.
O king of kings, choose a boon. Indeed, I am a giver to you, O sinless one. For those men who are devoted (bhakta) to me, there is no misfortune.
युधिष्ठिर उवाच ।
अरणीसहितं यस्य मृग आदाय गच्छति ।
तस्याग्नयो न लुप्येरन्प्रथमोऽस्तु वरो मम ॥१२॥
अरणीसहितं यस्य मृग आदाय गच्छति ।
तस्याग्नयो न लुप्येरन्प्रथमोऽस्तु वरो मम ॥१२॥
12. yudhiṣṭhira uvāca ,
araṇīsahitaṁ yasya mṛga ādāya gacchati ,
tasyāgnayo na lupyeranprathamo'stu varo mama.
araṇīsahitaṁ yasya mṛga ādāya gacchati ,
tasyāgnayo na lupyeranprathamo'stu varo mama.
12.
yudhiṣṭhira uvāca | araṇīsahitam yasya mṛgaḥ ādāya gacchati
| tasya agnayaḥ na lupyeraṃ prathamaḥ astu varaḥ mama
| tasya agnayaḥ na lupyeraṃ prathamaḥ astu varaḥ mama
12.
Yudhiṣṭhira said: "May his (sacred) fires not be extinguished, the fires of that person whose deer has taken the fire-sticks and gone away. Let this be my first boon."
धर्म उवाच ।
अरणीसहितं तस्य ब्राह्मणस्य हृतं मया ।
मृगवेषेण कौन्तेय जिज्ञासार्थं तव प्रभो ॥१३॥
अरणीसहितं तस्य ब्राह्मणस्य हृतं मया ।
मृगवेषेण कौन्तेय जिज्ञासार्थं तव प्रभो ॥१३॥
13. dharma uvāca ,
araṇīsahitaṁ tasya brāhmaṇasya hṛtaṁ mayā ,
mṛgaveṣeṇa kaunteya jijñāsārthaṁ tava prabho.
araṇīsahitaṁ tasya brāhmaṇasya hṛtaṁ mayā ,
mṛgaveṣeṇa kaunteya jijñāsārthaṁ tava prabho.
13.
dharma uvāca | araṇīsahitam tasya brāhmaṇasya hṛtam
mayā | mṛgaveṣeṇa kaunteya jijñāsārtham tava prabho
mayā | mṛgaveṣeṇa kaunteya jijñāsārtham tava prabho
13.
Dharma (natural law) said: "O son of Kuntī, O lord, I myself took those fire-sticks of that Brahmin, disguised as a deer, for the purpose of testing you."
वैशंपायन उवाच ।
ददानीत्येव भगवानुत्तरं प्रत्यपद्यत ।
अन्यं वरय भद्रं ते वरं त्वममरोपम ॥१४॥
ददानीत्येव भगवानुत्तरं प्रत्यपद्यत ।
अन्यं वरय भद्रं ते वरं त्वममरोपम ॥१४॥
14. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dadānītyeva bhagavānuttaraṁ pratyapadyata ,
anyaṁ varaya bhadraṁ te varaṁ tvamamaropama.
dadānītyeva bhagavānuttaraṁ pratyapadyata ,
anyaṁ varaya bhadraṁ te varaṁ tvamamaropama.
14.
vaiśampāyana uvāca dadāmi iti eva bhagavān uttaram
pratyapadyata anyam varaya bhadram te varam tvam amaropama
pratyapadyata anyam varaya bhadram te varam tvam amaropama
14.
Vaiśampāyana said: The revered one replied, "I shall grant (it)." He continued, "Choose another boon, O you who are like a god. May you be well."
युधिष्ठिर उवाच ।
वर्षाणि द्वादशारण्ये त्रयोदशमुपस्थितम् ।
तत्र नो नाभिजानीयुर्वसतो मनुजाः क्वचित् ॥१५॥
वर्षाणि द्वादशारण्ये त्रयोदशमुपस्थितम् ।
तत्र नो नाभिजानीयुर्वसतो मनुजाः क्वचित् ॥१५॥
15. yudhiṣṭhira uvāca ,
varṣāṇi dvādaśāraṇye trayodaśamupasthitam ,
tatra no nābhijānīyurvasato manujāḥ kvacit.
varṣāṇi dvādaśāraṇye trayodaśamupasthitam ,
tatra no nābhijānīyurvasato manujāḥ kvacit.
15.
yudhiṣṭhira uvāca varṣāṇi dvādaśa araṇye trayodaśam
upasthitam tatra naḥ na abhijānīyuḥ vasataḥ manujāḥ kvacit
upasthitam tatra naḥ na abhijānīyuḥ vasataḥ manujāḥ kvacit
15.
Yudhiṣṭhira said: "Having completed twelve years in the forest, the thirteenth year has now arrived. While we reside there, no people should recognize us anywhere."
वैशंपायन उवाच ।
ददानीत्येव भगवानुत्तरं प्रत्यपद्यत ।
भूयश्चाश्वासयामास कौन्तेयं सत्यविक्रमम् ॥१६॥
ददानीत्येव भगवानुत्तरं प्रत्यपद्यत ।
भूयश्चाश्वासयामास कौन्तेयं सत्यविक्रमम् ॥१६॥
16. vaiśaṁpāyana uvāca ,
dadānītyeva bhagavānuttaraṁ pratyapadyata ,
bhūyaścāśvāsayāmāsa kaunteyaṁ satyavikramam.
dadānītyeva bhagavānuttaraṁ pratyapadyata ,
bhūyaścāśvāsayāmāsa kaunteyaṁ satyavikramam.
16.
vaiśampāyana uvāca dadāmi iti eva bhagavān uttaram
pratyapadyata bhūyaḥ ca āśvāsayām āsa kaunteyam satyavikramam
pratyapadyata bhūyaḥ ca āśvāsayām āsa kaunteyam satyavikramam
16.
Vaiśampāyana said: The revered one replied, "I shall grant (it)." And again, he reassured the truly valorous son of Kuntī.
यद्यपि स्वेन रूपेण चरिष्यथ महीमिमाम् ।
न वो विज्ञास्यते कश्चित्त्रिषु लोकेषु भारत ॥१७॥
न वो विज्ञास्यते कश्चित्त्रिषु लोकेषु भारत ॥१७॥
17. yadyapi svena rūpeṇa cariṣyatha mahīmimām ,
na vo vijñāsyate kaścittriṣu lokeṣu bhārata.
na vo vijñāsyate kaścittriṣu lokeṣu bhārata.
17.
yadyapi svena rūpeṇa cariṣyatha mahīm imām na
vaḥ vijñāsyate kaścit triṣu lokeṣu bhārata
vaḥ vijñāsyate kaścit triṣu lokeṣu bhārata
17.
Even if you wander this earth in your own forms, no one in the three worlds, O descendant of Bharata (Bhārata), will recognize you.
वर्षं त्रयोदशं चेदं मत्प्रसादात्कुरूद्वहाः ।
विराटनगरे गूढा अविज्ञाताश्चरिष्यथ ॥१८॥
विराटनगरे गूढा अविज्ञाताश्चरिष्यथ ॥१८॥
18. varṣaṁ trayodaśaṁ cedaṁ matprasādātkurūdvahāḥ ,
virāṭanagare gūḍhā avijñātāścariṣyatha.
virāṭanagare gūḍhā avijñātāścariṣyatha.
18.
varṣam trayodaśam ca idam matprasādāt kurūdvahāḥ
virāṭanagare gūḍhāḥ avijñātāḥ cariṣyatha
virāṭanagare gūḍhāḥ avijñātāḥ cariṣyatha
18.
O leaders of the Kurus, by my grace, you will pass this thirteenth year, living hidden and unknown in the city of Virata.
यद्वः संकल्पितं रूपं मनसा यस्य यादृशम् ।
तादृशं तादृशं सर्वे छन्दतो धारयिष्यथ ॥१९॥
तादृशं तादृशं सर्वे छन्दतो धारयिष्यथ ॥१९॥
19. yadvaḥ saṁkalpitaṁ rūpaṁ manasā yasya yādṛśam ,
tādṛśaṁ tādṛśaṁ sarve chandato dhārayiṣyatha.
tādṛśaṁ tādṛśaṁ sarve chandato dhārayiṣyatha.
19.
yat vaḥ saṅkalpitam rūpam manasā yasya yādṛśam
tādṛśam tādṛśam sarve chandataḥ dhārayiṣyatha
tādṛśam tādṛśam sarve chandataḥ dhārayiṣyatha
19.
Whatever form each of you has conceived in your mind, all of you will assume that very form according to your will.
अरणीसहितं चेदं ब्राह्मणाय प्रयच्छत ।
जिज्ञासार्थं मया ह्येतदाहृतं मृगरूपिणा ॥२०॥
जिज्ञासार्थं मया ह्येतदाहृतं मृगरूपिणा ॥२०॥
20. araṇīsahitaṁ cedaṁ brāhmaṇāya prayacchata ,
jijñāsārthaṁ mayā hyetadāhṛtaṁ mṛgarūpiṇā.
jijñāsārthaṁ mayā hyetadāhṛtaṁ mṛgarūpiṇā.
20.
araṇīsahitām ca idam brāhmaṇāya prayacchata
jijñāsārtham mayā hi etat āhṛtam mṛgarūpiṇā
jijñāsārtham mayā hi etat āhṛtam mṛgarūpiṇā
20.
And give this (fire-sticks) along with the `araṇī` to the brahmin. Indeed, this was taken by me, who was in the form of a deer, for the purpose of testing.
तृतीयं गृह्यतां पुत्र वरमप्रतिमं महत् ।
त्वं हि मत्प्रभवो राजन्विदुरश्च ममांशभाक् ॥२१॥
त्वं हि मत्प्रभवो राजन्विदुरश्च ममांशभाक् ॥२१॥
21. tṛtīyaṁ gṛhyatāṁ putra varamapratimaṁ mahat ,
tvaṁ hi matprabhavo rājanviduraśca mamāṁśabhāk.
tvaṁ hi matprabhavo rājanviduraśca mamāṁśabhāk.
21.
tṛtīyam gṛhyatām putra varam apratimam mahat tvam
hi matprabhavaḥ rājan viduraḥ ca mama aṃśabhāk
hi matprabhavaḥ rājan viduraḥ ca mama aṃśabhāk
21.
O son (Yudhishthira), accept this third great and incomparable boon. Indeed, O king, you are born from me (dharma), and Vidura is also a partaker of my essence (dharma).
युधिष्ठिर उवाच ।
देवदेवो मया दृष्टो भवान्साक्षात्सनातनः ।
यं ददासि वरं तुष्टस्तं ग्रहीष्याम्यहं पितः ॥२२॥
देवदेवो मया दृष्टो भवान्साक्षात्सनातनः ।
यं ददासि वरं तुष्टस्तं ग्रहीष्याम्यहं पितः ॥२२॥
22. yudhiṣṭhira uvāca ,
devadevo mayā dṛṣṭo bhavānsākṣātsanātanaḥ ,
yaṁ dadāsi varaṁ tuṣṭastaṁ grahīṣyāmyahaṁ pitaḥ.
devadevo mayā dṛṣṭo bhavānsākṣātsanātanaḥ ,
yaṁ dadāsi varaṁ tuṣṭastaṁ grahīṣyāmyahaṁ pitaḥ.
22.
yudhiṣṭhira uvāca devadevaḥ mayā dṛṣṭaḥ bhavān sākṣāt
sanātanaḥ yam dadāsi varam tuṣṭaḥ tam grahīṣyāmi aham pitaḥ
sanātanaḥ yam dadāsi varam tuṣṭaḥ tam grahīṣyāmi aham pitaḥ
22.
Yudhishthira said, "I have directly seen you, the God of gods, the eternal one. O father, I will accept whatever boon you are pleased to grant."
जयेयं लोभमोहौ च क्रोधं चाहं सदा विभो ।
दाने तपसि सत्ये च मनो मे सततं भवेत् ॥२३॥
दाने तपसि सत्ये च मनो मे सततं भवेत् ॥२३॥
23. jayeyaṁ lobhamohau ca krodhaṁ cāhaṁ sadā vibho ,
dāne tapasi satye ca mano me satataṁ bhavet.
dāne tapasi satye ca mano me satataṁ bhavet.
23.
jayeyam lobhamohau ca krodham ca aham sadā vibho
dāne tapasi satye ca manaḥ me satatam bhavet
dāne tapasi satye ca manaḥ me satatam bhavet
23.
O all-pervading one (vibho), may I always conquer greed (lobha), delusion (moha), and anger (krodha). May my mind always be directed towards charity (dāna) and austerity (tapas).
धर्म उवाच ।
उपपन्नो गुणैः सर्वैः स्वभावेनासि पाण्डव ।
भवान्धर्मः पुनश्चैव यथोक्तं ते भविष्यति ॥२४॥
उपपन्नो गुणैः सर्वैः स्वभावेनासि पाण्डव ।
भवान्धर्मः पुनश्चैव यथोक्तं ते भविष्यति ॥२४॥
24. dharma uvāca ,
upapanno guṇaiḥ sarvaiḥ svabhāvenāsi pāṇḍava ,
bhavāndharmaḥ punaścaiva yathoktaṁ te bhaviṣyati.
upapanno guṇaiḥ sarvaiḥ svabhāvenāsi pāṇḍava ,
bhavāndharmaḥ punaścaiva yathoktaṁ te bhaviṣyati.
24.
dharmaḥ uvāca upapannaḥ guṇaiḥ sarvaiḥ svabhāvena asi
pāṇḍava bhavān dharmaḥ punaḥ ca eva yathāuktam te bhaviṣyati
pāṇḍava bhavān dharmaḥ punaḥ ca eva yathāuktam te bhaviṣyati
24.
Dharma said, "O Pāṇḍava, you are endowed with all good qualities by your very nature. You are (the embodiment of) natural law (dharma) itself, and indeed, what you have expressed will come to pass for you."
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्त्वान्तर्दधे धर्मो भगवाँल्लोकभावनः ।
समेताः पाण्डवाश्चैव सुखसुप्ता मनस्विनः ॥२५॥
इत्युक्त्वान्तर्दधे धर्मो भगवाँल्लोकभावनः ।
समेताः पाण्डवाश्चैव सुखसुप्ता मनस्विनः ॥२५॥
25. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktvāntardadhe dharmo bhagavāँllokabhāvanaḥ ,
sametāḥ pāṇḍavāścaiva sukhasuptā manasvinaḥ.
ityuktvāntardadhe dharmo bhagavāँllokabhāvanaḥ ,
sametāḥ pāṇḍavāścaiva sukhasuptā manasvinaḥ.
25.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca iti uktvā antardadhe dharmaḥ bhagavān
lokabhāvanaḥ sametāḥ pāṇḍavāḥ ca eva sukhasuptāḥ manasvinaḥ
lokabhāvanaḥ sametāḥ pāṇḍavāḥ ca eva sukhasuptāḥ manasvinaḥ
25.
Vaiśampāyana said, "Having spoken thus, Dharma (dharma), the revered sustainer of worlds (lokabhāvana), disappeared. And the Pāṇḍavas, who had assembled, the thoughtful ones (manasvin), slept peacefully."
अभ्येत्य चाश्रमं वीराः सर्व एव गतक्लमाः ।
आरणेयं ददुस्तस्मै ब्राह्मणाय तपस्विने ॥२६॥
आरणेयं ददुस्तस्मै ब्राह्मणाय तपस्विने ॥२६॥
26. abhyetya cāśramaṁ vīrāḥ sarva eva gataklamāḥ ,
āraṇeyaṁ dadustasmai brāhmaṇāya tapasvine.
āraṇeyaṁ dadustasmai brāhmaṇāya tapasvine.
26.
abhyetya ca āśramam vīrāḥ sarve eva gataklamāḥ
āraṇeyam daduḥ tasmai brāhmaṇāya tapasvine
āraṇeyam daduḥ tasmai brāhmaṇāya tapasvine
26.
And having reached the hermitage (āśrama), all the heroes, their fatigue completely gone, gave the forest-born child (āraṇeya) to that ascetic (tapasvin) brahmin.
इदं समुत्थानसमागमं महत्पितुश्च पुत्रस्य च कीर्तिवर्धनम् ।
पठन्नरः स्याद्विजितेन्द्रियो वशी सपुत्रपौत्रः शतवर्षभाग्भवेत् ॥२७॥
पठन्नरः स्याद्विजितेन्द्रियो वशी सपुत्रपौत्रः शतवर्षभाग्भवेत् ॥२७॥
27. idaṁ samutthānasamāgamaṁ maha;tpituśca putrasya ca kīrtivardhanam ,
paṭhannaraḥ syādvijitendriyo vaśī; saputrapautraḥ śatavarṣabhāgbhavet.
paṭhannaraḥ syādvijitendriyo vaśī; saputrapautraḥ śatavarṣabhāgbhavet.
27.
idam samutthānasamāgamam mahat pituḥ
ca putrasya ca kīrtivardhanam
paṭhan naraḥ syāt vijitendriyaḥ vaśī
saputrapautraḥ śatavarṣabhāk bhavet
ca putrasya ca kīrtivardhanam
paṭhan naraḥ syāt vijitendriyaḥ vaśī
saputrapautraḥ śatavarṣabhāk bhavet
27.
This great meeting and reunion, which enhances the fame of both father and son—a man who recites this becomes self-controlled (vaśī) and a master of his senses (indriya). He shall live a hundred years, accompanied by his sons and grandsons.
न चाप्यधर्मे न सुहृद्विभेदने परस्वहारे परदारमर्शने ।
कदर्यभावे न रमेन्मनः सदा नृणां सदाख्यानमिदं विजानताम् ॥२८॥
कदर्यभावे न रमेन्मनः सदा नृणां सदाख्यानमिदं विजानताम् ॥२८॥
28. na cāpyadharme na suhṛdvibhedane; parasvahāre paradāramarśane ,
kadaryabhāve na ramenmanaḥ sadā; nṛṇāṁ sadākhyānamidaṁ vijānatām.
kadaryabhāve na ramenmanaḥ sadā; nṛṇāṁ sadākhyānamidaṁ vijānatām.
28.
na ca api adharme na suhṛdvibhedane
parasvahāre paradāramarśane
kadaryabhāve na ramet manaḥ sadā
nṛṇām sadākhyānam idam vijānatām
parasvahāre paradāramarśane
kadaryabhāve na ramet manaḥ sadā
nṛṇām sadākhyānam idam vijānatām
28.
The mind of those who understand this good narration should never take delight in unrighteousness (adharma), nor in creating divisions among friends, nor in stealing others' property, nor in molesting other men's wives, nor in miserliness.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298 (current chapter)
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47