महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-80
वैशंपायन उवाच ।
पौरवेणाथ वयसा ययातिर्नहुषात्मजः ।
प्रीतियुक्तो नृपश्रेष्ठश्चचार विषयान्प्रियान् ॥१॥
पौरवेणाथ वयसा ययातिर्नहुषात्मजः ।
प्रीतियुक्तो नृपश्रेष्ठश्चचार विषयान्प्रियान् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pauraveṇātha vayasā yayātirnahuṣātmajaḥ ,
prītiyukto nṛpaśreṣṭhaścacāra viṣayānpriyān.
pauraveṇātha vayasā yayātirnahuṣātmajaḥ ,
prītiyukto nṛpaśreṣṭhaścacāra viṣayānpriyān.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca pauraveṇa atha vayasā yayātiḥ
nahuṣātmajaḥ prītiyuktaḥ nṛpaśreṣṭhaḥ cacāra viṣayān priyān
nahuṣātmajaḥ prītiyuktaḥ nṛpaśreṣṭhaḥ cacāra viṣayān priyān
1.
Vaishampayana said, "Then, Yayati, the son of Nahusha, having received Puru's youth, was filled with joy. That best of kings indulged in his beloved pleasures."
यथाकामं यथोत्साहं यथाकालं यथासुखम् ।
धर्माविरुद्धान्राजेन्द्रो यथार्हति स एव हि ॥२॥
धर्माविरुद्धान्राजेन्द्रो यथार्हति स एव हि ॥२॥
2. yathākāmaṁ yathotsāhaṁ yathākālaṁ yathāsukham ,
dharmāviruddhānrājendro yathārhati sa eva hi.
dharmāviruddhānrājendro yathārhati sa eva hi.
2.
yathākāmam yathā utsāham yathā kālam yathā sukham
dharma aviruddhān rājendraḥ yathā arhati saḥ eva hi
dharma aviruddhān rājendraḥ yathā arhati saḥ eva hi
2.
The king of kings (Yayati) indeed pursued (pleasures) that were not contrary to dharma, as was fitting for him, according to his desire, his enthusiasm, the proper time, and his comfort.
देवानतर्पयद्यज्ञैः श्राद्धैस्तद्वत्पितॄनपि ।
दीनाननुग्रहैरिष्टैः कामैश्च द्विजसत्तमान् ॥३॥
दीनाननुग्रहैरिष्टैः कामैश्च द्विजसत्तमान् ॥३॥
3. devānatarpayadyajñaiḥ śrāddhaistadvatpitṝnapi ,
dīnānanugrahairiṣṭaiḥ kāmaiśca dvijasattamān.
dīnānanugrahairiṣṭaiḥ kāmaiśca dvijasattamān.
3.
devān atarpayat yajñaiḥ śrāddhaiḥ tadvat pitṝn api
dīnān anugrahaiḥ iṣṭaiḥ kāmaiḥ ca dvijasattamān
dīnān anugrahaiḥ iṣṭaiḥ kāmaiḥ ca dvijasattamān
3.
He gratified the gods with yagyas and similarly the ancestors (pitṛs) with śrāddhas. He pleased the distressed with appropriate favors, and the best of brahmins with desired gifts.
अतिथीनन्नपानैश्च विशश्च परिपालनैः ।
आनृशंस्येन शूद्रांश्च दस्यून्संनिग्रहेण च ॥४॥
आनृशंस्येन शूद्रांश्च दस्यून्संनिग्रहेण च ॥४॥
4. atithīnannapānaiśca viśaśca paripālanaiḥ ,
ānṛśaṁsyena śūdrāṁśca dasyūnsaṁnigraheṇa ca.
ānṛśaṁsyena śūdrāṁśca dasyūnsaṁnigraheṇa ca.
4.
atithīn annapānaiḥ ca viśaḥ ca paripālanaiḥ
ānṛśaṃsyena śūdrān ca dasyūn saṃnigraheṇa ca
ānṛśaṃsyena śūdrān ca dasyūn saṃnigraheṇa ca
4.
He pleased guests with food and drink, and the common people (Vaiśyas) with protection. He treated the Śūdras with compassion, and dealt with dacoits by suppressing them.
धर्मेण च प्रजाः सर्वा यथावदनुरञ्जयन् ।
ययातिः पालयामास साक्षादिन्द्र इवापरः ॥५॥
ययातिः पालयामास साक्षादिन्द्र इवापरः ॥५॥
5. dharmeṇa ca prajāḥ sarvā yathāvadanurañjayan ,
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣādindra ivāparaḥ.
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣādindra ivāparaḥ.
5.
dharmeṇa ca prajāḥ sarvāḥ yathāvat anurañjayan
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣāt indraḥ iva aparaḥ
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣāt indraḥ iva aparaḥ
5.
Delighting all his subjects righteously and appropriately, King Yayati ruled, truly like a second Indra himself.
स राजा सिंहविक्रान्तो युवा विषयगोचरः ।
अविरोधेन धर्मस्य चचार सुखमुत्तमम् ॥६॥
अविरोधेन धर्मस्य चचार सुखमुत्तमम् ॥६॥
6. sa rājā siṁhavikrānto yuvā viṣayagocaraḥ ,
avirodhena dharmasya cacāra sukhamuttamam.
avirodhena dharmasya cacāra sukhamuttamam.
6.
saḥ rājā siṃhavikrāntaḥ yuvā viṣayagocaraḥ
avirodhena dharmasya cacāra sukham uttamam
avirodhena dharmasya cacāra sukham uttamam
6.
That king, valorous as a lion and youthful, indulged in worldly pleasures and experienced supreme happiness, all without contradicting dharma.
स संप्राप्य शुभान्कामांस्तृप्तः खिन्नश्च पार्थिवः ।
कालं वर्षसहस्रान्तं सस्मार मनुजाधिपः ॥७॥
कालं वर्षसहस्रान्तं सस्मार मनुजाधिपः ॥७॥
7. sa saṁprāpya śubhānkāmāṁstṛptaḥ khinnaśca pārthivaḥ ,
kālaṁ varṣasahasrāntaṁ sasmāra manujādhipaḥ.
kālaṁ varṣasahasrāntaṁ sasmāra manujādhipaḥ.
7.
saḥ saṃprāpya śubhān kāmān tṛptaḥ khinnaḥ ca
pārthivaḥ kālam varṣasahasrāntam sasmāra manujādhipaḥ
pārthivaḥ kālam varṣasahasrāntam sasmāra manujādhipaḥ
7.
Having attained his noble desires, that king, though satisfied, also felt weary. Then, the lord of men remembered the thousand-year period.
परिसंख्याय कालज्ञः कलाः काष्ठाश्च वीर्यवान् ।
पूर्णं मत्वा ततः कालं पूरुं पुत्रमुवाच ह ॥८॥
पूर्णं मत्वा ततः कालं पूरुं पुत्रमुवाच ह ॥८॥
8. parisaṁkhyāya kālajñaḥ kalāḥ kāṣṭhāśca vīryavān ,
pūrṇaṁ matvā tataḥ kālaṁ pūruṁ putramuvāca ha.
pūrṇaṁ matvā tataḥ kālaṁ pūruṁ putramuvāca ha.
8.
parisaṃkhyāya kālajñaḥ kalāḥ kāṣṭhāḥ ca vīryavān
pūrṇam matvā tataḥ kālam pūrum putram uvāca ha
pūrṇam matvā tataḥ kālam pūrum putram uvāca ha
8.
The valiant king, who was skilled in computing time, having calculated the kalās and kāṣṭhās and realizing his time was complete, then addressed his son Puru.
यथाकामं यथोत्साहं यथाकालमरिंदम ।
सेविता विषयाः पुत्र यौवनेन मया तव ॥९॥
सेविता विषयाः पुत्र यौवनेन मया तव ॥९॥
9. yathākāmaṁ yathotsāhaṁ yathākālamariṁdama ,
sevitā viṣayāḥ putra yauvanena mayā tava.
sevitā viṣayāḥ putra yauvanena mayā tava.
9.
yathākāmam yathā utsāham yathākālam arindama
sevitāḥ viṣayāḥ putra yauvanena mayā tava
sevitāḥ viṣayāḥ putra yauvanena mayā tava
9.
O son, vanquisher of foes, sensual pleasures have been enjoyed by me through your youth, as desired, with full zeal, and at the opportune moment.
पूरो प्रीतोऽस्मि भद्रं ते गृहाणेदं स्वयौवनम् ।
राज्यं चैव गृहाणेदं त्वं हि मे प्रियकृत्सुतः ॥१०॥
राज्यं चैव गृहाणेदं त्वं हि मे प्रियकृत्सुतः ॥१०॥
10. pūro prīto'smi bhadraṁ te gṛhāṇedaṁ svayauvanam ,
rājyaṁ caiva gṛhāṇedaṁ tvaṁ hi me priyakṛtsutaḥ.
rājyaṁ caiva gṛhāṇedaṁ tvaṁ hi me priyakṛtsutaḥ.
10.
pūro prītaḥ asmi bhadram te gṛhāṇa idam svayauvanam
rājyam ca eva gṛhāṇa idam tvam hi me priyakṛtsutaḥ
rājyam ca eva gṛhāṇa idam tvam hi me priyakṛtsutaḥ
10.
O Pūru, I am pleased. May good fortune be yours. Accept this youth of your own, and indeed, accept this kingdom, for you are my dear son, who has pleased me.
प्रतिपेदे जरां राजा ययातिर्नाहुषस्तदा ।
यौवनं प्रतिपेदे च पूरुः स्वं पुनरात्मनः ॥११॥
यौवनं प्रतिपेदे च पूरुः स्वं पुनरात्मनः ॥११॥
11. pratipede jarāṁ rājā yayātirnāhuṣastadā ,
yauvanaṁ pratipede ca pūruḥ svaṁ punarātmanaḥ.
yauvanaṁ pratipede ca pūruḥ svaṁ punarātmanaḥ.
11.
pratiipede jarām rājā yayātiḥ nāhuṣaḥ tadā
yauvanam pratiipede ca pūruḥ svam punaḥ ātmanaḥ
yauvanam pratiipede ca pūruḥ svam punaḥ ātmanaḥ
11.
Then King Yayāti, the son of Nahuṣa, received old age, while Pūru, for his part, again received his own youth.
अभिषेक्तुकामं नृपतिं पूरुं पुत्रं कनीयसम् ।
ब्राह्मणप्रमुखा वर्णा इदं वचनमब्रुवन् ॥१२॥
ब्राह्मणप्रमुखा वर्णा इदं वचनमब्रुवन् ॥१२॥
12. abhiṣektukāmaṁ nṛpatiṁ pūruṁ putraṁ kanīyasam ,
brāhmaṇapramukhā varṇā idaṁ vacanamabruvan.
brāhmaṇapramukhā varṇā idaṁ vacanamabruvan.
12.
abhiṣektukāmam nṛpatim pūrum putram kanīyasam
brāhmaṇapramukhāḥ varṇāḥ idam vacanam abruvan
brāhmaṇapramukhāḥ varṇāḥ idam vacanam abruvan
12.
When the king desired to consecrate Pūru, his youngest son, the social classes headed by the Brahmins spoke these words.
कथं शुक्रस्य नप्तारं देवयान्याः सुतं प्रभो ।
ज्येष्ठं यदुमतिक्रम्य राज्यं पूरोः प्रदास्यसि ॥१३॥
ज्येष्ठं यदुमतिक्रम्य राज्यं पूरोः प्रदास्यसि ॥१३॥
13. kathaṁ śukrasya naptāraṁ devayānyāḥ sutaṁ prabho ,
jyeṣṭhaṁ yadumatikramya rājyaṁ pūroḥ pradāsyasi.
jyeṣṭhaṁ yadumatikramya rājyaṁ pūroḥ pradāsyasi.
13.
katham śukrasya naptāram devayānyāḥ sutam prabho
jyeṣṭham yadum atikramya rājyam pūroḥ pradāsyasi
jyeṣṭham yadum atikramya rājyam pūroḥ pradāsyasi
13.
O lord, how will you give the kingdom to Pūru, bypassing Yadu, the eldest, who is the grandson of Śukra and the son of Devayānī?
यदुर्ज्येष्ठस्तव सुतो जातस्तमनु तुर्वसुः ।
शर्मिष्ठायाः सुतो द्रुह्युस्ततोऽनुः पूरुरेव च ॥१४॥
शर्मिष्ठायाः सुतो द्रुह्युस्ततोऽनुः पूरुरेव च ॥१४॥
14. yadurjyeṣṭhastava suto jātastamanu turvasuḥ ,
śarmiṣṭhāyāḥ suto druhyustato'nuḥ pūrureva ca.
śarmiṣṭhāyāḥ suto druhyustato'nuḥ pūrureva ca.
14.
yaduḥ jyeṣṭhaḥ tava sutaḥ jātaḥ tam anu turvasuḥ
śarmiṣṭhāyāḥ sutaḥ druhyuḥ tataḥ anuḥ pūruḥ eva ca
śarmiṣṭhāyāḥ sutaḥ druhyuḥ tataḥ anuḥ pūruḥ eva ca
14.
Yadu was born as your eldest son, and after him, Turvasu. Druhyu was the son of Śarmiṣṭhā, and then, in order, Anu and Pūru.
कथं ज्येष्ठानतिक्रम्य कनीयान्राज्यमर्हति ।
एतत्संबोधयामस्त्वां धर्मं त्वमनुपालय ॥१५॥
एतत्संबोधयामस्त्वां धर्मं त्वमनुपालय ॥१५॥
15. kathaṁ jyeṣṭhānatikramya kanīyānrājyamarhati ,
etatsaṁbodhayāmastvāṁ dharmaṁ tvamanupālaya.
etatsaṁbodhayāmastvāṁ dharmaṁ tvamanupālaya.
15.
katham jyeṣṭān atikramya kanīyān rājyam arhati
etat saṃbodhayāmaḥ tvām dharmam tvam anupālaya
etat saṃbodhayāmaḥ tvām dharmam tvam anupālaya
15.
How can a younger son be worthy of the kingdom, having superseded the elders? We inform you of this (principle); you must uphold dharma.
ययातिरुवाच ।
ब्राह्मणप्रमुखा वर्णाः सर्वे शृण्वन्तु मे वचः ।
ज्येष्ठं प्रति यथा राज्यं न देयं मे कथंचन ॥१६॥
ब्राह्मणप्रमुखा वर्णाः सर्वे शृण्वन्तु मे वचः ।
ज्येष्ठं प्रति यथा राज्यं न देयं मे कथंचन ॥१६॥
16. yayātiruvāca ,
brāhmaṇapramukhā varṇāḥ sarve śṛṇvantu me vacaḥ ,
jyeṣṭhaṁ prati yathā rājyaṁ na deyaṁ me kathaṁcana.
brāhmaṇapramukhā varṇāḥ sarve śṛṇvantu me vacaḥ ,
jyeṣṭhaṁ prati yathā rājyaṁ na deyaṁ me kathaṁcana.
16.
yayātiḥ uvāca brāhmaṇapramukhāḥ varṇāḥ sarve śṛṇvantu me
vacaḥ jyeṣṭham prati yathā rājyam na deyam me kathaṃcana
vacaḥ jyeṣṭham prati yathā rājyam na deyam me kathaṃcana
16.
Yayati said: 'All the varṇas, headed by the Brahmanas, listen to my words, as to why the kingdom should in no way be given by me to the eldest son.'
मम ज्येष्ठेन यदुना नियोगो नानुपालितः ।
प्रतिकूलः पितुर्यश्च न स पुत्रः सतां मतः ॥१७॥
प्रतिकूलः पितुर्यश्च न स पुत्रः सतां मतः ॥१७॥
17. mama jyeṣṭhena yadunā niyogo nānupālitaḥ ,
pratikūlaḥ pituryaśca na sa putraḥ satāṁ mataḥ.
pratikūlaḥ pituryaśca na sa putraḥ satāṁ mataḥ.
17.
mama jyeṣṭhena yadunā niyogaḥ na anupālitaḥ
pratīkūlaḥ pituḥ yaḥ ca na sa putraḥ satām mataḥ
pratīkūlaḥ pituḥ yaḥ ca na sa putraḥ satām mataḥ
17.
My eldest son, Yadu, did not follow my command. And whoever is disobedient to his father is not considered a true son by the virtuous.
मातापित्रोर्वचनकृद्धितः पथ्यश्च यः सुतः ।
स पुत्रः पुत्रवद्यश्च वर्तते पितृमातृषु ॥१८॥
स पुत्रः पुत्रवद्यश्च वर्तते पितृमातृषु ॥१८॥
18. mātāpitrorvacanakṛddhitaḥ pathyaśca yaḥ sutaḥ ,
sa putraḥ putravadyaśca vartate pitṛmātṛṣu.
sa putraḥ putravadyaśca vartate pitṛmātṛṣu.
18.
mātāpitroḥ vacanakṛt hitaḥ pathyaḥ ca yaḥ sutaḥ
sa putraḥ putravat yaḥ ca vartate pitṛmātṛṣu
sa putraḥ putravat yaḥ ca vartate pitṛmātṛṣu
18.
That son who is obedient to his mother and father, beneficial, and wholesome, he is a true son; and he is one who behaves dutifully towards his parents.
यदुनाहमवज्ञातस्तथा तुर्वसुनापि च ।
द्रुह्युना चानुना चैव मय्यवज्ञा कृता भृशम् ॥१९॥
द्रुह्युना चानुना चैव मय्यवज्ञा कृता भृशम् ॥१९॥
19. yadunāhamavajñātastathā turvasunāpi ca ,
druhyunā cānunā caiva mayyavajñā kṛtā bhṛśam.
druhyunā cānunā caiva mayyavajñā kṛtā bhṛśam.
19.
yadunā aham avajñātaḥ tathā turvasunā api ca
druhyunā ca anunā ca eva mayi avajñā kṛtā bhṛśam
druhyunā ca anunā ca eva mayi avajñā kṛtā bhṛśam
19.
I was disregarded by Yadu, and similarly by Turvasu. Indeed, great contempt was shown to me by Druhyu and Anu as well.
पूरुणा मे कृतं वाक्यं मानितश्च विशेषतः ।
कनीयान्मम दायादो जरा येन धृता मम ।
मम कामः स च कृतः पूरुणा पुत्ररूपिणा ॥२०॥
कनीयान्मम दायादो जरा येन धृता मम ।
मम कामः स च कृतः पूरुणा पुत्ररूपिणा ॥२०॥
20. pūruṇā me kṛtaṁ vākyaṁ mānitaśca viśeṣataḥ ,
kanīyānmama dāyādo jarā yena dhṛtā mama ,
mama kāmaḥ sa ca kṛtaḥ pūruṇā putrarūpiṇā.
kanīyānmama dāyādo jarā yena dhṛtā mama ,
mama kāmaḥ sa ca kṛtaḥ pūruṇā putrarūpiṇā.
20.
pūruṇā me kṛtam vākyam mānitaḥ ca
viśeṣataḥ | kanīyān mama dāyādaḥ
jarā yena dhṛtā mama | mama kāmaḥ
saḥ ca kṛtaḥ pūruṇā putrarūpiṇā
viśeṣataḥ | kanīyān mama dāyādaḥ
jarā yena dhṛtā mama | mama kāmaḥ
saḥ ca kṛtaḥ pūruṇā putrarūpiṇā
20.
Pūru has fulfilled my command and honored me greatly. He is my younger heir, and it is by him that my old age (infirmity) has been borne. Thus, my desire has been fulfilled by Pūru, who is like a son to me.
शुक्रेण च वरो दत्तः काव्येनोशनसा स्वयम् ।
पुत्रो यस्त्वानुवर्तेत स राजा पृथिवीपतिः ।
भवतोऽनुनयाम्येवं पूरू राज्येऽभिषिच्यताम् ॥२१॥
पुत्रो यस्त्वानुवर्तेत स राजा पृथिवीपतिः ।
भवतोऽनुनयाम्येवं पूरू राज्येऽभिषिच्यताम् ॥२१॥
21. śukreṇa ca varo dattaḥ kāvyenośanasā svayam ,
putro yastvānuvarteta sa rājā pṛthivīpatiḥ ,
bhavato'nunayāmyevaṁ pūrū rājye'bhiṣicyatām.
putro yastvānuvarteta sa rājā pṛthivīpatiḥ ,
bhavato'nunayāmyevaṁ pūrū rājye'bhiṣicyatām.
21.
śukreṇa ca varaḥ dattaḥ kāvyena uśanasā
svayam | putraḥ yaḥ tvā anuvarte-ta
saḥ rājā pṛthivīpatiḥ | bhavataḥ
anunayāmi evam pūruḥ rājye abhiṣicyatām
svayam | putraḥ yaḥ tvā anuvarte-ta
saḥ rājā pṛthivīpatiḥ | bhavataḥ
anunayāmi evam pūruḥ rājye abhiṣicyatām
21.
And a boon was granted by Śukra, Uśanas himself: "The son who obeys you, he shall be king, lord of the earth." Therefore, I implore you in this manner: "Let Pūru be anointed to the kingdom."
प्रकृतय ऊचुः ।
यः पुत्रो गुणसंपन्नो मातापित्रोर्हितः सदा ।
सर्वमर्हति कल्याणं कनीयानपि स प्रभो ॥२२॥
यः पुत्रो गुणसंपन्नो मातापित्रोर्हितः सदा ।
सर्वमर्हति कल्याणं कनीयानपि स प्रभो ॥२२॥
22. prakṛtaya ūcuḥ ,
yaḥ putro guṇasaṁpanno mātāpitrorhitaḥ sadā ,
sarvamarhati kalyāṇaṁ kanīyānapi sa prabho.
yaḥ putro guṇasaṁpanno mātāpitrorhitaḥ sadā ,
sarvamarhati kalyāṇaṁ kanīyānapi sa prabho.
22.
prakṛtayaḥ ūcuḥ | yaḥ putraḥ guṇasampannaḥ mātāpitroḥ
hitaḥ sadā | sarvam arhati kalyāṇam kanīyān api saḥ prabho
hitaḥ sadā | sarvam arhati kalyāṇam kanīyān api saḥ prabho
22.
The subjects said: "O Lord, the son who is endowed with good qualities and is always devoted to the welfare of his parents, he deserves every prosperity, even if he is younger."
अर्हः पूरुरिदं राज्यं यः सुतः प्रियकृत्तव ।
वरदानेन शुक्रस्य न शक्यं वक्तुमुत्तरम् ॥२३॥
वरदानेन शुक्रस्य न शक्यं वक्तुमुत्तरम् ॥२३॥
23. arhaḥ pūruridaṁ rājyaṁ yaḥ sutaḥ priyakṛttava ,
varadānena śukrasya na śakyaṁ vaktumuttaram.
varadānena śukrasya na śakyaṁ vaktumuttaram.
23.
arhaḥ pūruḥ idam rājyam yaḥ sutaḥ priyakṛt tava
| varadānena śukrasya na śakyam vaktum uttaram
| varadānena śukrasya na śakyam vaktum uttaram
23.
Pūru is indeed worthy of this kingdom, he who is your son and pleasing to you. Because of Śukra's boon, no counter-argument can be made.
वैशंपायन उवाच ।
पौरजानपदैस्तुष्टैरित्युक्तो नाहुषस्तदा ।
अभ्यषिञ्चत्ततः पूरुं राज्ये स्वे सुतमात्मजम् ॥२४॥
पौरजानपदैस्तुष्टैरित्युक्तो नाहुषस्तदा ।
अभ्यषिञ्चत्ततः पूरुं राज्ये स्वे सुतमात्मजम् ॥२४॥
24. vaiśaṁpāyana uvāca ,
paurajānapadaistuṣṭairityukto nāhuṣastadā ,
abhyaṣiñcattataḥ pūruṁ rājye sve sutamātmajam.
paurajānapadaistuṣṭairityukto nāhuṣastadā ,
abhyaṣiñcattataḥ pūruṁ rājye sve sutamātmajam.
24.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | paurajānapadaiḥ tuṣṭaiḥ iti uktaḥ
nāhuṣaḥ tadā | abhyaṣiñcat tataḥ pūrum rājye sve sutam ātmajam
nāhuṣaḥ tadā | abhyaṣiñcat tataḥ pūrum rājye sve sutam ātmajam
24.
Vaiśaṃpāyana said: Then Nāhuṣa, thus addressed by the pleased urban and rural citizens, anointed Pūru, his own son, in his kingdom.
दत्त्वा च पूरवे राज्यं वनवासाय दीक्षितः ।
पुरात्स निर्ययौ राजा ब्राह्मणैस्तापसैः सह ॥२५॥
पुरात्स निर्ययौ राजा ब्राह्मणैस्तापसैः सह ॥२५॥
25. dattvā ca pūrave rājyaṁ vanavāsāya dīkṣitaḥ ,
purātsa niryayau rājā brāhmaṇaistāpasaiḥ saha.
purātsa niryayau rājā brāhmaṇaistāpasaiḥ saha.
25.
dattvā ca pūrave rājyam vanavāsāya dīkṣitaḥ
purāt sa niryayau rājā brāhmaṇaiḥ tāpasaiḥ saha
purāt sa niryayau rājā brāhmaṇaiḥ tāpasaiḥ saha
25.
Having bestowed the kingdom upon Pūru, and having resolved to dwell in the forest, the king departed from the city accompanied by Brahmins and ascetics.
यदोस्तु यादवा जातास्तुर्वसोर्यवनाः सुताः ।
द्रुह्योरपि सुता भोजा अनोस्तु म्लेच्छजातयः ॥२६॥
द्रुह्योरपि सुता भोजा अनोस्तु म्लेच्छजातयः ॥२६॥
26. yadostu yādavā jātāsturvasoryavanāḥ sutāḥ ,
druhyorapi sutā bhojā anostu mlecchajātayaḥ.
druhyorapi sutā bhojā anostu mlecchajātayaḥ.
26.
yadoḥ tu yādavāḥ jātāḥ turvasoḥ yavanāḥ sutāḥ
druhyoḥ api sutāḥ bhojāḥ anoḥ tu mlecchajātayaḥ
druhyoḥ api sutāḥ bhojāḥ anoḥ tu mlecchajātayaḥ
26.
From Yadu, the Yadavas were born. From Turvasu came the Yavana descendants. From Druhyu came the Bhoja descendants. And from Anu, the Mleccha races originated.
पूरोस्तु पौरवो वंशो यत्र जातोऽसि पार्थिव ।
इदं वर्षसहस्राय राज्यं कारयितुं वशी ॥२७॥
इदं वर्षसहस्राय राज्यं कारयितुं वशी ॥२७॥
27. pūrostu pauravo vaṁśo yatra jāto'si pārthiva ,
idaṁ varṣasahasrāya rājyaṁ kārayituṁ vaśī.
idaṁ varṣasahasrāya rājyaṁ kārayituṁ vaśī.
27.
pūroḥ tu pauravaḥ vaṃśaḥ yatra jātaḥ asi pārthiva
idam varṣasahasrāya rājyam kārayitum vaśī
idam varṣasahasrāya rājyam kārayitum vaśī
27.
But from Pūru sprang the Paurava lineage, in which you, O king, were born. You are capable of ruling this kingdom for a thousand years.
Links to all chapters:
ādi parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80 (current chapter)
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47