महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-145
भीष्म उवाच ।
विमानस्थौ तु तौ राजँल्लुब्धको वै ददर्श ह ।
दृष्ट्वा तौ दंपती दुःखादचिन्तयत सद्गतिम् ॥१॥
विमानस्थौ तु तौ राजँल्लुब्धको वै ददर्श ह ।
दृष्ट्वा तौ दंपती दुःखादचिन्तयत सद्गतिम् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
vimānasthau tu tau rājaँllubdhako vai dadarśa ha ,
dṛṣṭvā tau daṁpatī duḥkhādacintayata sadgatim.
vimānasthau tu tau rājaँllubdhako vai dadarśa ha ,
dṛṣṭvā tau daṁpatī duḥkhādacintayata sadgatim.
1.
bhīṣmaḥ uvāca vimānasthau tu tau rājan lubdhakaḥ vai
dadarśa ha dṛṣṭvā tau daṃpatī duḥkhāt acintayata sadgatim
dadarśa ha dṛṣṭvā tau daṃpatī duḥkhāt acintayata sadgatim
1.
bhīṣmaḥ uvāca rājan lubdhakaḥ tu vai ha tau vimānasthau dadarśa.
tau daṃpatī dṛṣṭvā duḥkhāt sadgatim acintayata
tau daṃpatī dṛṣṭvā duḥkhāt sadgatim acintayata
1.
Bhishma said, "O King, the hunter indeed saw those two (the bird and his wife) in the celestial chariot. Having seen that couple, he sorrowfully pondered the path to a good destiny."
कीदृशेनेह तपसा गच्छेयं परमां गतिम् ।
इति बुद्ध्या विनिश्चित्य गमनायोपचक्रमे ॥२॥
इति बुद्ध्या विनिश्चित्य गमनायोपचक्रमे ॥२॥
2. kīdṛśeneha tapasā gaccheyaṁ paramāṁ gatim ,
iti buddhyā viniścitya gamanāyopacakrame.
iti buddhyā viniścitya gamanāyopacakrame.
2.
kīdṛśena iha tapasā gaccheyam paramām gatim
iti buddhyā viniścitya gamanāya upacakrame
iti buddhyā viniścitya gamanāya upacakrame
2.
iha kīdṛśena tapasā paramām gatim gaccheyam
iti buddhyā viniścitya gamanāya upacakrame
iti buddhyā viniścitya gamanāya upacakrame
2.
"(Through) what kind of austerity (tapas) in this world may I attain the supreme destination?" Thus, having firmly resolved this with his intellect, he commenced his journey.
महाप्रस्थानमाश्रित्य लुब्धकः पक्षिजीवनः ।
निश्चेष्टो मारुताहारो निर्ममः स्वर्गकाङ्क्षया ॥३॥
निश्चेष्टो मारुताहारो निर्ममः स्वर्गकाङ्क्षया ॥३॥
3. mahāprasthānamāśritya lubdhakaḥ pakṣijīvanaḥ ,
niśceṣṭo mārutāhāro nirmamaḥ svargakāṅkṣayā.
niśceṣṭo mārutāhāro nirmamaḥ svargakāṅkṣayā.
3.
mahāprasthānam āśritya lubdhakaḥ pakṣijīvanaḥ
niśceṣṭaḥ mārutāhāraḥ nirmamaḥ svargakāṅkṣayā
niśceṣṭaḥ mārutāhāraḥ nirmamaḥ svargakāṅkṣayā
3.
lubdhakaḥ pakṣijīvanaḥ mahāprasthānam āśritya
svargakāṅkṣayā niśceṣṭaḥ mārutāhāraḥ nirmamaḥ
svargakāṅkṣayā niśceṣṭaḥ mārutāhāraḥ nirmamaḥ
3.
The hunter, whose livelihood was birds, undertook a great journey (mahāprasthāna). With the desire for heaven, he became motionless, subsisted on air, and was free from attachment.
ततोऽपश्यत्सुविस्तीर्णं हृद्यं पद्मविभूषितम् ।
नानाद्विजगणाकीर्णं सरः शीतजलं शुभम् ।
पिपासार्तोऽपि तद्दृष्ट्वा तृप्तः स्यान्नात्र संशयः ॥४॥
नानाद्विजगणाकीर्णं सरः शीतजलं शुभम् ।
पिपासार्तोऽपि तद्दृष्ट्वा तृप्तः स्यान्नात्र संशयः ॥४॥
4. tato'paśyatsuvistīrṇaṁ hṛdyaṁ padmavibhūṣitam ,
nānādvijagaṇākīrṇaṁ saraḥ śītajalaṁ śubham ,
pipāsārto'pi taddṛṣṭvā tṛptaḥ syānnātra saṁśayaḥ.
nānādvijagaṇākīrṇaṁ saraḥ śītajalaṁ śubham ,
pipāsārto'pi taddṛṣṭvā tṛptaḥ syānnātra saṁśayaḥ.
4.
tataḥ apaśyat suvistīrṇam hṛdyam
padmavibhūṣitam nānādvijagaṇākīrṇam saraḥ
śītajalam śubham pipāsārtaḥ api
tat dṛṣṭvā tṛptaḥ syāt na atra saṃśayaḥ
padmavibhūṣitam nānādvijagaṇākīrṇam saraḥ
śītajalam śubham pipāsārtaḥ api
tat dṛṣṭvā tṛptaḥ syāt na atra saṃśayaḥ
4.
tataḥ saḥ suvistīrṇam hṛdyam padmavibhūṣitam nānādvijagaṇākīrṇam śītajalam śubham saraḥ apaśyat pipāsārtaḥ api tat dṛṣṭvā tṛptaḥ syāt,
atra saṃśayaḥ na.
atra saṃśayaḥ na.
4.
Then he saw a very vast, delightful, and beautiful lake, adorned with lotuses and teeming with various flocks of birds, its water cool. Even a person tormented by thirst would be satisfied just by seeing it; there is no doubt about this.
उपवासकृशोऽत्यर्थं स तु पार्थिव लुब्धकः ।
उपसर्पत संहृष्टः श्वापदाध्युषितं वनम् ॥५॥
उपसर्पत संहृष्टः श्वापदाध्युषितं वनम् ॥५॥
5. upavāsakṛśo'tyarthaṁ sa tu pārthiva lubdhakaḥ ,
upasarpata saṁhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitaṁ vanam.
upasarpata saṁhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitaṁ vanam.
5.
upavāsakṛśaḥ atyartham saḥ tu pārthiva lubdhakaḥ
upasarapata saṃhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitam vanam
upasarapata saṃhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitam vanam
5.
pārthiva! tu saḥ upavāsakṛśaḥ atyartham lubdhakaḥ saṃhṛṣṭaḥ śvāpadādhyuṣitam vanam upasarapata.
5.
But, O king (pārthiva), that hunter, who was exceedingly emaciated from fasting, joyfully approached the forest, which was inhabited by wild beasts.
महान्तं निश्चयं कृत्वा लुब्धकः प्रविवेश ह ।
प्रविशन्नेव च वनं निगृहीतः स कण्टकैः ॥६॥
प्रविशन्नेव च वनं निगृहीतः स कण्टकैः ॥६॥
6. mahāntaṁ niścayaṁ kṛtvā lubdhakaḥ praviveśa ha ,
praviśanneva ca vanaṁ nigṛhītaḥ sa kaṇṭakaiḥ.
praviśanneva ca vanaṁ nigṛhītaḥ sa kaṇṭakaiḥ.
6.
mahāntam niścayam kṛtvā lubdhakaḥ praviveśa ha
praviśan eva ca vanam nigṛhītaḥ saḥ kaṇṭakaiḥ
praviśan eva ca vanam nigṛhītaḥ saḥ kaṇṭakaiḥ
6.
lubdhakaḥ mahāntam niścayam कृत्वा ha praviveśa ca vanam praviśan eva saḥ kaṇṭakaiḥ nigṛhītaḥ.
6.
Having made a great resolve, the hunter indeed entered. And just as he was entering the forest, he was seized by thorns.
स कण्टकविभुग्नाङ्गो लोहितार्द्रीकृतच्छविः ।
बभ्राम तस्मिन्विजने नानामृगसमाकुले ॥७॥
बभ्राम तस्मिन्विजने नानामृगसमाकुले ॥७॥
7. sa kaṇṭakavibhugnāṅgo lohitārdrīkṛtacchaviḥ ,
babhrāma tasminvijane nānāmṛgasamākule.
babhrāma tasminvijane nānāmṛgasamākule.
7.
saḥ kaṇṭakavibhugnāṅgaḥ lohitārdīkṛtacchaviḥ
babhrāma tasmin vijane nānāmṛgasamākule
babhrāma tasmin vijane nānāmṛgasamākule
7.
saḥ kaṇṭakavibhugnāṅgaḥ lohitārdīkṛtacchaviḥ
tasmin nānāmṛgasamākule vijane babhrāma
tasmin nānāmṛgasamākule vijane babhrāma
7.
His body bent and wounded by thorns, his skin reddened and moistened (with blood), he wandered in that desolate place, teeming with various animals.
ततो द्रुमाणां महतां पवनेन वने तदा ।
उदतिष्ठत संघर्षात्सुमहान्हव्यवाहनः ॥८॥
उदतिष्ठत संघर्षात्सुमहान्हव्यवाहनः ॥८॥
8. tato drumāṇāṁ mahatāṁ pavanena vane tadā ,
udatiṣṭhata saṁgharṣātsumahānhavyavāhanaḥ.
udatiṣṭhata saṁgharṣātsumahānhavyavāhanaḥ.
8.
tataḥ drumāṇām mahatām pavanena vane tadā
udatiṣṭhata saṅgharṣāt sumahān havyavāhanaḥ
udatiṣṭhata saṅgharṣāt sumahān havyavāhanaḥ
8.
tataḥ tadā vane pavanena mahatām drumāṇām
saṅgharṣāt sumahān havyavāhanaḥ udatiṣṭhata
saṅgharṣāt sumahān havyavāhanaḥ udatiṣṭhata
8.
Then, at that moment, in the forest, a very great fire (havyavāhana) arose from the friction of the huge trees, caused by the wind.
तद्वनं वृक्षसंकीर्णं लताविटपसंकुलम् ।
ददाह पावकः क्रुद्धो युगान्ताग्निसमप्रभः ॥९॥
ददाह पावकः क्रुद्धो युगान्ताग्निसमप्रभः ॥९॥
9. tadvanaṁ vṛkṣasaṁkīrṇaṁ latāviṭapasaṁkulam ,
dadāha pāvakaḥ kruddho yugāntāgnisamaprabhaḥ.
dadāha pāvakaḥ kruddho yugāntāgnisamaprabhaḥ.
9.
tat vanam vṛkṣasaṅkīrṇam latāviṭapasaṅkulam
dadāha pāvakaḥ kruddhaḥ yugāntāgnisamaprabhaḥ
dadāha pāvakaḥ kruddhaḥ yugāntāgnisamaprabhaḥ
9.
kruddhaḥ yugāntāgnisamaprabhaḥ pāvakaḥ
vṛkṣasaṅkīrṇam latāviṭapasaṅkulam tat vanam dadāha
vṛkṣasaṅkīrṇam latāviṭapasaṅkulam tat vanam dadāha
9.
That enraged fire (pāvaka), whose brilliance resembled the fire of cosmic dissolution (yugānta-agni), incinerated that forest, which was crowded with trees and thick with vines and branches.
सज्वालैः पवनोद्धूतैर्विस्फुलिङ्गैः समन्वितः ।
ददाह तद्वनं घोरं मृगपक्षिसमाकुलम् ॥१०॥
ददाह तद्वनं घोरं मृगपक्षिसमाकुलम् ॥१०॥
10. sajvālaiḥ pavanoddhūtairvisphuliṅgaiḥ samanvitaḥ ,
dadāha tadvanaṁ ghoraṁ mṛgapakṣisamākulam.
dadāha tadvanaṁ ghoraṁ mṛgapakṣisamākulam.
10.
sajvālaiḥ pavanoddhūtaiḥ visphuliṅgaiḥ samanvitaḥ
dadāha tat vanam ghoram mṛgapakṣisamākulam
dadāha tat vanam ghoram mṛgapakṣisamākulam
10.
sajvālaiḥ pavanoddhūtaiḥ visphuliṅgaiḥ samanvitaḥ
(saḥ) ghoram mṛgapakṣisamākulam tat vanam dadāha
(saḥ) ghoram mṛgapakṣisamākulam tat vanam dadāha
10.
Accompanied by flames (jvāla) fanned by the wind and by flying sparks, it (the fire) incinerated that dreadful forest, which was teeming with animals and birds.
ततः स देहमोक्षार्थं संप्रहृष्टेन चेतसा ।
अभ्यधावत संवृद्धं पावकं लुब्धकस्तदा ॥११॥
अभ्यधावत संवृद्धं पावकं लुब्धकस्तदा ॥११॥
11. tataḥ sa dehamokṣārthaṁ saṁprahṛṣṭena cetasā ,
abhyadhāvata saṁvṛddhaṁ pāvakaṁ lubdhakastadā.
abhyadhāvata saṁvṛddhaṁ pāvakaṁ lubdhakastadā.
11.
tataḥ saḥ dehamokṣārtham saṃprahṛṣṭena cetasā
abhyadhāvata saṃvṛddham pāvakam lubdhakaḥ tadā
abhyadhāvata saṃvṛddham pāvakam lubdhakaḥ tadā
11.
tataḥ saḥ lubdhakaḥ tadā saṃprahṛṣṭena cetasā
dehamokṣārtham saṃvṛddham pāvakam abhyadhāvata
dehamokṣārtham saṃvṛddham pāvakam abhyadhāvata
11.
Then, the hunter, with an exceedingly joyful mind, ran towards the greatly blazing fire for the sake of liberation (mokṣa) from the body at that time.
ततस्तेनाग्निना दग्धो लुब्धको नष्टकिल्बिषः ।
जगाम परमां सिद्धिं तदा भरतसत्तम ॥१२॥
जगाम परमां सिद्धिं तदा भरतसत्तम ॥१२॥
12. tatastenāgninā dagdho lubdhako naṣṭakilbiṣaḥ ,
jagāma paramāṁ siddhiṁ tadā bharatasattama.
jagāma paramāṁ siddhiṁ tadā bharatasattama.
12.
tataḥ tena agninā dagdhaḥ lubdhakaḥ naṣṭakilbiṣaḥ
jagāma paramām siddhim tadā bharatasattama
jagāma paramām siddhim tadā bharatasattama
12.
tadā bharatasattama tataḥ tena agninā dagdhaḥ
naṣṭakilbiṣaḥ lubdhakaḥ paramām siddhim jagāma
naṣṭakilbiṣaḥ lubdhakaḥ paramām siddhim jagāma
12.
Then, O best of Bharatas, burnt by that fire, the hunter, whose sins had been completely destroyed, attained supreme spiritual perfection.
ततः स्वर्गस्थमात्मानं सोऽपश्यद्विगतज्वरः ।
यक्षगन्धर्वसिद्धानां मध्ये भ्राजन्तमिन्द्रवत् ॥१३॥
यक्षगन्धर्वसिद्धानां मध्ये भ्राजन्तमिन्द्रवत् ॥१३॥
13. tataḥ svargasthamātmānaṁ so'paśyadvigatajvaraḥ ,
yakṣagandharvasiddhānāṁ madhye bhrājantamindravat.
yakṣagandharvasiddhānāṁ madhye bhrājantamindravat.
13.
tataḥ svargastham ātmānam saḥ apaśyat vigatajvaraḥ
yakṣagandharvasiddhānām madhye bhrājantam indravat
yakṣagandharvasiddhānām madhye bhrājantam indravat
13.
tataḥ vigatajvaraḥ saḥ yakṣagandharvasiddhānām madhye
indravat bhrājantam svargastham ātmānam apaśyat
indravat bhrājantam svargastham ātmānam apaśyat
13.
Then, free from all distress, he (the hunter) saw his own self (ātman) situated in heaven, shining like Indra in the midst of the Yakṣas, Gandharvas, and Siddhas.
एवं खलु कपोतश्च कपोती च पतिव्रता ।
लुब्धकेन सह स्वर्गं गताः पुण्येन कर्मणा ॥१४॥
लुब्धकेन सह स्वर्गं गताः पुण्येन कर्मणा ॥१४॥
14. evaṁ khalu kapotaśca kapotī ca pativratā ,
lubdhakena saha svargaṁ gatāḥ puṇyena karmaṇā.
lubdhakena saha svargaṁ gatāḥ puṇyena karmaṇā.
14.
evam khalu kapotaḥ ca kapotī ca pativratā
lubdhakena saha svargam gatāḥ puṇyena karmaṇā
lubdhakena saha svargam gatāḥ puṇyena karmaṇā
14.
evam khalu kapotaḥ ca pativratā kapotī ca
lubdhakena saha puṇyena karmaṇā svargam gatāḥ
lubdhakena saha puṇyena karmaṇā svargam gatāḥ
14.
Thus, indeed, both the male pigeon and the female pigeon, who was devoted to her husband, along with the hunter, attained heaven due to their meritorious action (karma).
यापि चैवंविधा नारी भर्तारमनुवर्तते ।
विराजते हि सा क्षिप्रं कपोतीव दिवि स्थिता ॥१५॥
विराजते हि सा क्षिप्रं कपोतीव दिवि स्थिता ॥१५॥
15. yāpi caivaṁvidhā nārī bhartāramanuvartate ,
virājate hi sā kṣipraṁ kapotīva divi sthitā.
virājate hi sā kṣipraṁ kapotīva divi sthitā.
15.
yā api ca evamvidhā nārī bhartāram anuvartate
virājate hi sā kṣipram kapotī iva divi sthitā
virājate hi sā kṣipram kapotī iva divi sthitā
15.
ca yā api evamvidhā nārī bhartāram anuvartate
sā hi kṣipram divi sthitā kapotī iva virājate
sā hi kṣipram divi sthitā kapotī iva virājate
15.
And indeed, any woman of this kind who serves her husband truly shines splendidly, like a female pigeon situated in the sky.
एवमेतत्पुरा वृत्तं लुब्धकस्य महात्मनः ।
कपोतस्य च धर्मिष्ठा गतिः पुण्येन कर्मणा ॥१६॥
कपोतस्य च धर्मिष्ठा गतिः पुण्येन कर्मणा ॥१६॥
16. evametatpurā vṛttaṁ lubdhakasya mahātmanaḥ ,
kapotasya ca dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā.
kapotasya ca dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā.
16.
evam etat purā vṛttam lubdhakasya mahātmanaḥ
kapotasya ca dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā
kapotasya ca dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā
16.
evam etat purā lubdhakasya ca mahātmanaḥ
kapotasya vṛttam dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā
kapotasya vṛttam dharmiṣṭhā gatiḥ puṇyena karmaṇā
16.
Thus, this event (vṛtta) occurred previously concerning the fowler and the magnanimous pigeon; and a most righteous destiny was achieved through meritorious action (karma).
यश्चेदं शृणुयान्नित्यं यश्चेदं परिकीर्तयेत् ।
नाशुभं विद्यते तस्य मनसापि प्रमाद्यतः ॥१७॥
नाशुभं विद्यते तस्य मनसापि प्रमाद्यतः ॥१७॥
17. yaścedaṁ śṛṇuyānnityaṁ yaścedaṁ parikīrtayet ,
nāśubhaṁ vidyate tasya manasāpi pramādyataḥ.
nāśubhaṁ vidyate tasya manasāpi pramādyataḥ.
17.
yaḥ ca idam śṛṇuyāt nityam yaḥ ca idam parikīrtayet
na aśubham vidyate tasya manasā api pramādyataḥ
na aśubham vidyate tasya manasā api pramādyataḥ
17.
ca yaḥ idam nityam śṛṇuyāt ca yaḥ idam parikīrtayet
tasya manasā api pramādyataḥ aśubham na vidyate
tasya manasā api pramādyataḥ aśubham na vidyate
17.
And whoever regularly hears this story, and whoever proclaims it, no misfortune will exist for him, even if he commits a mental error.
युधिष्ठिर महानेष धर्मो धर्मभृतां वर ।
गोघ्नेष्वपि भवेदस्मिन्निष्कृतिः पापकर्मणः ।
निष्कृतिर्न भवेत्तस्मिन्यो हन्याच्छरणागतम् ॥१८॥
गोघ्नेष्वपि भवेदस्मिन्निष्कृतिः पापकर्मणः ।
निष्कृतिर्न भवेत्तस्मिन्यो हन्याच्छरणागतम् ॥१८॥
18. yudhiṣṭhira mahāneṣa dharmo dharmabhṛtāṁ vara ,
goghneṣvapi bhavedasminniṣkṛtiḥ pāpakarmaṇaḥ ,
niṣkṛtirna bhavettasminyo hanyāccharaṇāgatam.
goghneṣvapi bhavedasminniṣkṛtiḥ pāpakarmaṇaḥ ,
niṣkṛtirna bhavettasminyo hanyāccharaṇāgatam.
18.
yudhiṣṭhira mahān eṣaḥ dharmaḥ
dharmabhṛtām vara goghneṣu api bhavet asmin
niṣkṛtiḥ pāpakarmaṇaḥ niṣkṛtiḥ na
bhavet tasmin yaḥ hanyāt śaraṇāgatam
dharmabhṛtām vara goghneṣu api bhavet asmin
niṣkṛtiḥ pāpakarmaṇaḥ niṣkṛtiḥ na
bhavet tasmin yaḥ hanyāt śaraṇāgatam
18.
yudhiṣṭhira dharmabhṛtām vara eṣaḥ mahān dharmaḥ goghneṣu api pāpakarmaṇaḥ asmin niṣkṛtiḥ bhavet.
yaḥ śaraṇāgatam hanyāt tasmin niṣkṛtiḥ na bhavet.
yaḥ śaraṇāgatam hanyāt tasmin niṣkṛtiḥ na bhavet.
18.
O Yudhiṣṭhira, best among those who uphold natural law (dharma), this is a great principle (dharma). Even for cow-killers, there can be expiation for their sinful deed (karma). However, there is no expiation for one who kills a person who has sought refuge.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145 (current chapter)
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47