महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-169
अर्जुन उवाच ।
अदृश्यमानास्ते दैत्या योधयन्ति स्म मायया ।
अदृश्यानस्त्रवीर्येण तानप्यहमयोधयम् ॥१॥
अदृश्यमानास्ते दैत्या योधयन्ति स्म मायया ।
अदृश्यानस्त्रवीर्येण तानप्यहमयोधयम् ॥१॥
1. arjuna uvāca ,
adṛśyamānāste daityā yodhayanti sma māyayā ,
adṛśyānastravīryeṇa tānapyahamayodhayam.
adṛśyamānāste daityā yodhayanti sma māyayā ,
adṛśyānastravīryeṇa tānapyahamayodhayam.
1.
arjuna uvāca adṛśyamānāḥ te daityāḥ yodhayanti sma
māyayā adṛśyān astra-vīryeṇa tān api aham ayodhayām
māyayā adṛśyān astra-vīryeṇa tān api aham ayodhayām
1.
Arjuna said: "Those Daityas, though unseen, were fighting by means of their illusion (māyā). I, for my part, fought those unseen ones with the power of my weapons."
गाण्डीवमुक्ता विशिखाः सम्यगस्त्रप्रचोदिताः ।
अच्छिन्दन्नुत्तमाङ्गानि यत्र यत्र स्म तेऽभवन् ॥२॥
अच्छिन्दन्नुत्तमाङ्गानि यत्र यत्र स्म तेऽभवन् ॥२॥
2. gāṇḍīvamuktā viśikhāḥ samyagastrapracoditāḥ ,
acchindannuttamāṅgāni yatra yatra sma te'bhavan.
acchindannuttamāṅgāni yatra yatra sma te'bhavan.
2.
gāṇḍīva-muktāḥ viśikhāḥ samyak astra-pracoditāḥ
acchindan uttamāṅgāni yatra yatra sma te abhavan
acchindan uttamāṅgāni yatra yatra sma te abhavan
2.
The arrows released from the Gāṇḍīva, properly impelled by the power of mystic missiles, cut off the heads of the demons wherever they were found.
ततो निवातकवचा वध्यमाना मया युधि ।
संहृत्य मायां सहसा प्राविशन्पुरमात्मनः ॥३॥
संहृत्य मायां सहसा प्राविशन्पुरमात्मनः ॥३॥
3. tato nivātakavacā vadhyamānā mayā yudhi ,
saṁhṛtya māyāṁ sahasā prāviśanpuramātmanaḥ.
saṁhṛtya māyāṁ sahasā prāviśanpuramātmanaḥ.
3.
tatas nivātakavacāḥ vadhyamānāḥ mayā yudhi
saṃhṛtya māyām sahasā prāviśan puram ātmanaḥ
saṃhṛtya māyām sahasā prāviśan puram ātmanaḥ
3.
Then, the Nivātakavacas, being slain by me in battle, swiftly withdrew their illusion (māyā) and entered their own city.
व्यपयातेषु दैत्येषु प्रादुर्भूते च दर्शने ।
अपश्यं दानवांस्तत्र हताञ्शतसहस्रशः ॥४॥
अपश्यं दानवांस्तत्र हताञ्शतसहस्रशः ॥४॥
4. vyapayāteṣu daityeṣu prādurbhūte ca darśane ,
apaśyaṁ dānavāṁstatra hatāñśatasahasraśaḥ.
apaśyaṁ dānavāṁstatra hatāñśatasahasraśaḥ.
4.
vyapayāteṣu daityeṣu prādurbhūte ca darśane
apaśyam dānavān tatra hatān śatasahasraśaḥ
apaśyam dānavān tatra hatān śatasahasraśaḥ
4.
When the Daityas had departed and the clear vision (darśana) appeared, I saw there hundreds of thousands of Dānavas who had been slain.
विनिष्पिष्टानि तत्रैषां शस्त्राण्याभरणानि च ।
कूटशः स्म प्रदृश्यन्ते गात्राणि कवचानि च ॥५॥
कूटशः स्म प्रदृश्यन्ते गात्राणि कवचानि च ॥५॥
5. viniṣpiṣṭāni tatraiṣāṁ śastrāṇyābharaṇāni ca ,
kūṭaśaḥ sma pradṛśyante gātrāṇi kavacāni ca.
kūṭaśaḥ sma pradṛśyante gātrāṇi kavacāni ca.
5.
viniṣpiṣṭāni tatra eṣām śastrāṇi ābharaṇāni ca
kūṭaśaḥ sma pradṛśyante gātrāṇi kavacāni ca
kūṭaśaḥ sma pradṛśyante gātrāṇi kavacāni ca
5.
There, their crushed weapons and ornaments, and also their limbs and armors, were seen in piles.
हयानां नान्तरं ह्यासीत्पदाद्विचलितुं पदम् ।
उत्पत्य सहसा तस्थुरन्तरिक्षगमास्ततः ॥६॥
उत्पत्य सहसा तस्थुरन्तरिक्षगमास्ततः ॥६॥
6. hayānāṁ nāntaraṁ hyāsītpadādvicalituṁ padam ,
utpatya sahasā tasthurantarikṣagamāstataḥ.
utpatya sahasā tasthurantarikṣagamāstataḥ.
6.
hayānām na antaram hi āsīt padāt vicalitum padam
utpatya sahasā tasthuḥ antarikṣagamāḥ tatas
utpatya sahasā tasthuḥ antarikṣagamāḥ tatas
6.
Indeed, there was no space for the horses to move a single step. Then, the sky-going (antarikṣagama) [demons] suddenly leaped up and stood [in the air].
ततो निवातकवचा व्योम संछाद्य केवलम् ।
अदृश्या ह्यभ्यवर्तन्त विसृजन्तः शिलोच्चयान् ॥७॥
अदृश्या ह्यभ्यवर्तन्त विसृजन्तः शिलोच्चयान् ॥७॥
7. tato nivātakavacā vyoma saṁchādya kevalam ,
adṛśyā hyabhyavartanta visṛjantaḥ śiloccayān.
adṛśyā hyabhyavartanta visṛjantaḥ śiloccayān.
7.
tataḥ nivātakavacāḥ vyoma saṃchādya kevalam
adṛśyāḥ hi abhyavartanta visṛjantaḥ śiloccayān
adṛśyāḥ hi abhyavartanta visṛjantaḥ śiloccayān
7.
Then the Nivātakavacas, having completely covered the sky, became invisible and indeed attacked, releasing huge rocks.
अन्तर्भूमिगताश्चान्ये हयानां चरणान्यथ ।
न्यगृह्णन्दानवा घोरा रथचक्रे च भारत ॥८॥
न्यगृह्णन्दानवा घोरा रथचक्रे च भारत ॥८॥
8. antarbhūmigatāścānye hayānāṁ caraṇānyatha ,
nyagṛhṇandānavā ghorā rathacakre ca bhārata.
nyagṛhṇandānavā ghorā rathacakre ca bhārata.
8.
antar bhūmigatāḥ ca anye hayānām caraṇāni atha
nyagṛhṇan dānavāḥ ghorāḥ rathacakre ca bhārata
nyagṛhṇan dānavāḥ ghorāḥ rathacakre ca bhārata
8.
O Bhārata, other dreadful Dānavas, having gone underground, then seized the feet of the horses and the chariot wheels.
विनिगृह्य हरीनश्वान्रथं च मम युध्यतः ।
सर्वतो मामचिन्वन्त सरथं धरणीधरैः ॥९॥
सर्वतो मामचिन्वन्त सरथं धरणीधरैः ॥९॥
9. vinigṛhya harīnaśvānrathaṁ ca mama yudhyataḥ ,
sarvato māmacinvanta sarathaṁ dharaṇīdharaiḥ.
sarvato māmacinvanta sarathaṁ dharaṇīdharaiḥ.
9.
vinigṛhya harīn aśvān ratham ca mama yudhyataḥ
sarvataḥ mām acinvanta saratham dharaṇīdharaiḥ
sarvataḥ mām acinvanta saratham dharaṇīdharaiḥ
9.
Having seized my horses and chariot while I was fighting, they then covered me and my chariot from all sides with mountains and rocks.
पर्वतैरुपचीयद्भिः पतमानैस्तथापरैः ।
स देशो यत्र वर्ताम गुहेव समपद्यत ॥१०॥
स देशो यत्र वर्ताम गुहेव समपद्यत ॥१०॥
10. parvatairupacīyadbhiḥ patamānaistathāparaiḥ ,
sa deśo yatra vartāma guheva samapadyata.
sa deśo yatra vartāma guheva samapadyata.
10.
parvataiḥ upacīyadbhíḥ patamānaiḥ tathā aparaiḥ
saḥ deśaḥ yatra vartām guhā iva samapadyata
saḥ deśaḥ yatra vartām guhā iva samapadyata
10.
That place where I was became like a cave, with mountains and other rocks piling up and falling.
पर्वतैश्छाद्यमानोऽहं निगृहीतैश्च वाजिभिः ।
अगच्छं परमामार्तिं मातलिस्तदलक्षयत् ॥११॥
अगच्छं परमामार्तिं मातलिस्तदलक्षयत् ॥११॥
11. parvataiśchādyamāno'haṁ nigṛhītaiśca vājibhiḥ ,
agacchaṁ paramāmārtiṁ mātalistadalakṣayat.
agacchaṁ paramāmārtiṁ mātalistadalakṣayat.
11.
parvataiḥ chādyamānaḥ aham nigṛhītaiḥ ca vājibhiḥ
agaccham paramām ārtim mātaliḥ tat alakṣayat
agaccham paramām ārtim mātaliḥ tat alakṣayat
11.
I was being covered by mountains, and with my horses held captive, I reached a state of extreme distress. Matali noticed that.
लक्षयित्वा तु मां भीतमिदं वचनमब्रवीत् ।
अर्जुनार्जुन मा भैस्त्वं वज्रमस्त्रमुदीरय ॥१२॥
अर्जुनार्जुन मा भैस्त्वं वज्रमस्त्रमुदीरय ॥१२॥
12. lakṣayitvā tu māṁ bhītamidaṁ vacanamabravīt ,
arjunārjuna mā bhaistvaṁ vajramastramudīraya.
arjunārjuna mā bhaistvaṁ vajramastramudīraya.
12.
lakṣayitvā tu mām bhītam idam vacanam abravīt
arjuna arjuna mā bhaiḥ tvam vajram astram udīraya
arjuna arjuna mā bhaiḥ tvam vajram astram udīraya
12.
Having noticed me frightened, he then spoke this statement: 'Arjuna, Arjuna, do not be afraid! You must unleash the vajra (thunderbolt) weapon.'
ततोऽहं तस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा वज्रमुदीरयम् ।
देवराजस्य दयितं वज्रमस्त्रं नराधिप ॥१३॥
देवराजस्य दयितं वज्रमस्त्रं नराधिप ॥१३॥
13. tato'haṁ tasya tadvākyaṁ śrutvā vajramudīrayam ,
devarājasya dayitaṁ vajramastraṁ narādhipa.
devarājasya dayitaṁ vajramastraṁ narādhipa.
13.
tataḥ aham tasya tat vākyam śrutvā vajram udīrayam
devarājasya dayitam vajram astram narādhipa
devarājasya dayitam vajram astram narādhipa
13.
Then, O king (narādhipa), having heard his words, I unleashed the vajra (thunderbolt) weapon, which is dear to the king of the gods.
अचलं स्थानमासाद्य गाण्डीवमनुमन्त्र्य च ।
अमुञ्चं वज्रसंस्पर्शानायसान्निशिताञ्शरान् ॥१४॥
अमुञ्चं वज्रसंस्पर्शानायसान्निशिताञ्शरान् ॥१४॥
14. acalaṁ sthānamāsādya gāṇḍīvamanumantrya ca ,
amuñcaṁ vajrasaṁsparśānāyasānniśitāñśarān.
amuñcaṁ vajrasaṁsparśānāyasānniśitāñśarān.
14.
acalam sthānam āsādya gāṇḍīvam anumatrya ca
amuncam vajrasaṃsparśān āyasān niśitān śarān
amuncam vajrasaṃsparśān āyasān niśitān śarān
14.
Having reached a steady position and having consecrated my bow (Gāṇḍīva), I then released sharp, iron arrows that felt like a thunderbolt (vajra).
ततो मायाश्च ताः सर्वा निवातकवचांश्च तान् ।
ते वज्रचोदिता बाणा वज्रभूताः समाविशन् ॥१५॥
ते वज्रचोदिता बाणा वज्रभूताः समाविशन् ॥१५॥
15. tato māyāśca tāḥ sarvā nivātakavacāṁśca tān ,
te vajracoditā bāṇā vajrabhūtāḥ samāviśan.
te vajracoditā bāṇā vajrabhūtāḥ samāviśan.
15.
tataḥ māyāḥ ca tāḥ sarvāḥ nivātakavacān ca tān
te vajracoditāḥ bāṇāḥ vajrabhūtāḥ samāviśan
te vajracoditāḥ bāṇāḥ vajrabhūtāḥ samāviśan
15.
Then, those arrows, propelled by the thunderbolt and themselves having become like thunderbolts, completely pierced all those illusions and also those Nivātakavaca demons.
ते वज्रवेगाभिहता दानवाः पर्वतोपमाः ।
इतरेतरमाश्लिष्य न्यपतन्पृथिवीतले ॥१६॥
इतरेतरमाश्लिष्य न्यपतन्पृथिवीतले ॥१६॥
16. te vajravegābhihatā dānavāḥ parvatopamāḥ ,
itaretaramāśliṣya nyapatanpṛthivītale.
itaretaramāśliṣya nyapatanpṛthivītale.
16.
te vajravegābhihatāḥ dānavāḥ parvatopamāḥ
itaretaram āśliṣya nyapatan pṛthivītale
itaretaram āśliṣya nyapatan pṛthivītale
16.
Struck by the tremendous force of the thunderbolt, those mountain-like demons fell down onto the surface of the earth, entangled with each other.
अन्तर्भूमौ तु येऽगृह्णन्दानवा रथवाजिनः ।
अनुप्रविश्य तान्बाणाः प्राहिण्वन्यमसादनम् ॥१७॥
अनुप्रविश्य तान्बाणाः प्राहिण्वन्यमसादनम् ॥१७॥
17. antarbhūmau tu ye'gṛhṇandānavā rathavājinaḥ ,
anupraviśya tānbāṇāḥ prāhiṇvanyamasādanam.
anupraviśya tānbāṇāḥ prāhiṇvanyamasādanam.
17.
antarbhūmau tu ye agṛhṇan dānavāḥ rathavājinaḥ
anupraviśya tān bāṇāḥ prāhiṇvan yamasādanam
anupraviśya tān bāṇāḥ prāhiṇvan yamasādanam
17.
But as for those demons with their chariots and horses who had sought refuge inside the earth, the arrows pursued them, entering after them and dispatching them to the abode of Yama.
हतैर्निवातकवचैर्निरस्तैः पर्वतोपमैः ।
समाच्छाद्यत देशः स विकीर्णैरिव पर्वतैः ॥१८॥
समाच्छाद्यत देशः स विकीर्णैरिव पर्वतैः ॥१८॥
18. hatairnivātakavacairnirastaiḥ parvatopamaiḥ ,
samācchādyata deśaḥ sa vikīrṇairiva parvataiḥ.
samācchādyata deśaḥ sa vikīrṇairiva parvataiḥ.
18.
hataiḥ nivātakavacaiḥ nirastaiḥ parvatopamaiḥ
samācchādyata deśaḥ saḥ vikīrṇaiḥ iva parvataiḥ
samācchādyata deśaḥ saḥ vikīrṇaiḥ iva parvataiḥ
18.
That region became completely covered by the slain, fallen, mountain-like Nivātakavaca demons, as if by scattered mountains.
न हयानां क्षतिः काचिन्न रथस्य न मातलेः ।
मम चादृश्यत तदा तदद्भुतमिवाभवत् ॥१९॥
मम चादृश्यत तदा तदद्भुतमिवाभवत् ॥१९॥
19. na hayānāṁ kṣatiḥ kācinna rathasya na mātaleḥ ,
mama cādṛśyata tadā tadadbhutamivābhavat.
mama cādṛśyata tadā tadadbhutamivābhavat.
19.
na hayānām kṣatiḥ kācit na rathasya na mātaleḥ
mama ca adṛśyata tadā tat adbhutam iva abhavat
mama ca adṛśyata tadā tat adbhutam iva abhavat
19.
No damage at all was seen to the horses, nor to the chariot, nor to Matali. It appeared wondrous to me at that moment.
ततो मां प्रहसन्राजन्मातलिः प्रत्यभाषत ।
नैतदर्जुन देवेषु त्वयि वीर्यं यदीक्ष्यते ॥२०॥
नैतदर्जुन देवेषु त्वयि वीर्यं यदीक्ष्यते ॥२०॥
20. tato māṁ prahasanrājanmātaliḥ pratyabhāṣata ,
naitadarjuna deveṣu tvayi vīryaṁ yadīkṣyate.
naitadarjuna deveṣu tvayi vīryaṁ yadīkṣyate.
20.
tataḥ mām prahasan rājan mātaliḥ prati abhāṣata
na etat arjuna deveṣu tvayi vīryam yat īkṣyate
na etat arjuna deveṣu tvayi vīryam yat īkṣyate
20.
Then, O king, Matali, smiling, spoke to me in reply: 'Arjuna, this valor (vīrya) that is seen in you is not even found among the gods.'
हतेष्वसुरसंघेषु दारास्तेषां तु सर्वशः ।
प्राक्रोशन्नगरे तस्मिन्यथा शरदि लक्ष्मणाः ॥२१॥
प्राक्रोशन्नगरे तस्मिन्यथा शरदि लक्ष्मणाः ॥२१॥
21. hateṣvasurasaṁgheṣu dārāsteṣāṁ tu sarvaśaḥ ,
prākrośannagare tasminyathā śaradi lakṣmaṇāḥ.
prākrośannagare tasminyathā śaradi lakṣmaṇāḥ.
21.
hateṣu asurasaṃgheṣu dārāḥ teṣām tu sarvaśaḥ
pra akrośan nagare tasmin yathā śaradi lakṣmaṇāḥ
pra akrośan nagare tasmin yathā śaradi lakṣmaṇāḥ
21.
After the throngs of asuras were slain, all their wives in that city cried out loudly, just like cranes (lakṣmaṇāḥ) cry out in autumn.
ततो मातलिना सार्धमहं तत्पुरमभ्ययाम् ।
त्रासयन्रथघोषेण निवातकवचस्त्रियः ॥२२॥
त्रासयन्रथघोषेण निवातकवचस्त्रियः ॥२२॥
22. tato mātalinā sārdhamahaṁ tatpuramabhyayām ,
trāsayanrathaghoṣeṇa nivātakavacastriyaḥ.
trāsayanrathaghoṣeṇa nivātakavacastriyaḥ.
22.
tataḥ matalinā sārdham aham tat puram abhi
ayām trāsayan rathaghoṣeṇa nivātakavacastriyah
ayām trāsayan rathaghoṣeṇa nivātakavacastriyah
22.
Then, I went towards that city along with Matali, frightening the women of the Nivatakavacas with the rumbling sound of the chariot.
तान्दृष्ट्वा दशसाहस्रान्मयूरसदृशान्हयान् ।
रथं च रविसंकाशं प्राद्रवन्गणशः स्त्रियः ॥२३॥
रथं च रविसंकाशं प्राद्रवन्गणशः स्त्रियः ॥२३॥
23. tāndṛṣṭvā daśasāhasrānmayūrasadṛśānhayān ,
rathaṁ ca ravisaṁkāśaṁ prādravangaṇaśaḥ striyaḥ.
rathaṁ ca ravisaṁkāśaṁ prādravangaṇaśaḥ striyaḥ.
23.
tān dṛṣṭvā daśasāhasrān mayūrasadṛśān hayān
rathaṃ ca ravisaṃkāśaṃ prādravan gaṇaśaḥ striyaḥ
rathaṃ ca ravisaṃkāśaṃ prādravan gaṇaśaḥ striyaḥ
23.
Having seen those ten thousand horses, which resembled peacocks, and the chariot, which shone like the sun, the women fled in groups.
ताभिराभरणैः शब्दस्त्रासिताभिः समीरितः ।
शिलानामिव शैलेषु पतन्तीनामभूत्तदा ॥२४॥
शिलानामिव शैलेषु पतन्तीनामभूत्तदा ॥२४॥
24. tābhirābharaṇaiḥ śabdastrāsitābhiḥ samīritaḥ ,
śilānāmiva śaileṣu patantīnāmabhūttadā.
śilānāmiva śaileṣu patantīnāmabhūttadā.
24.
tābhiḥ ābharaṇaiḥ śabdaḥ trāsitābhiḥ samīritaḥ
śilānām iva śaileṣu patantīnām abhūt tadā
śilānām iva śaileṣu patantīnām abhūt tadā
24.
Then, the sound emitted by their ornaments, as those women were terrified, was like that of rocks falling on mountains.
वित्रस्ता दैत्यनार्यस्ताः स्वानि वेश्मान्यथाविशन् ।
बहुरत्नविचित्राणि शातकुम्भमयानि च ॥२५॥
बहुरत्नविचित्राणि शातकुम्भमयानि च ॥२५॥
25. vitrastā daityanāryastāḥ svāni veśmānyathāviśan ,
bahuratnavicitrāṇi śātakumbhamayāni ca.
bahuratnavicitrāṇi śātakumbhamayāni ca.
25.
vitrastā daityanāryaḥ tāḥ svāni veśmāni yathā
aviśan bahuratnavicitrāṇi śātakuṃbhamayāni ca
aviśan bahuratnavicitrāṇi śātakuṃbhamayāni ca
25.
Those terrified demon women accordingly entered their own dwellings, which were variegated with many jewels and made of pure gold.
तदद्भुताकारमहं दृष्ट्वा नगरमुत्तमम् ।
विशिष्टं देवनगरादपृच्छं मातलिं ततः ॥२६॥
विशिष्टं देवनगरादपृच्छं मातलिं ततः ॥२६॥
26. tadadbhutākāramahaṁ dṛṣṭvā nagaramuttamam ,
viśiṣṭaṁ devanagarādapṛcchaṁ mātaliṁ tataḥ.
viśiṣṭaṁ devanagarādapṛcchaṁ mātaliṁ tataḥ.
26.
tat adbhutākāram aham dṛṣṭvā nagaram uttamam
viśiṣṭaṃ devanagarāt apṛccham mātaliṃ tataḥ
viśiṣṭaṃ devanagarāt apṛccham mātaliṃ tataḥ
26.
Having seen that excellent city, which was wondrous in appearance and superior to the city of the gods, I then questioned Matali.
इदमेवंविधं कस्माद्देवता नाविशन्त्युत ।
पुरंदरपुराद्धीदं विशिष्टमिति लक्षये ॥२७॥
पुरंदरपुराद्धीदं विशिष्टमिति लक्षये ॥२७॥
27. idamevaṁvidhaṁ kasmāddevatā nāviśantyuta ,
puraṁdarapurāddhīdaṁ viśiṣṭamiti lakṣaye.
puraṁdarapurāddhīdaṁ viśiṣṭamiti lakṣaye.
27.
idam evamvidham kasmāt devatāḥ na āviśanti uta
purandarapurāt hi idam viśiṣṭam iti lakṣaye
purandarapurāt hi idam viśiṣṭam iti lakṣaye
27.
Why, indeed, do the gods not enter such a place as this? I perceive this to be superior to Indra's own city.
मातलिरुवाच ।
आसीदिदं पुरा पार्थ देवराजस्य नः पुरम् ।
ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः ॥२८॥
आसीदिदं पुरा पार्थ देवराजस्य नः पुरम् ।
ततो निवातकवचैरितः प्रच्याविताः सुराः ॥२८॥
28. mātaliruvāca ,
āsīdidaṁ purā pārtha devarājasya naḥ puram ,
tato nivātakavacairitaḥ pracyāvitāḥ surāḥ.
āsīdidaṁ purā pārtha devarājasya naḥ puram ,
tato nivātakavacairitaḥ pracyāvitāḥ surāḥ.
28.
mātaliḥ uvāca āsīt idam purā pārtha devarājasya naḥ
puram tataḥ nivātakavacaiḥ itaḥ pracyāvitāḥ surāḥ
puram tataḥ nivātakavacaiḥ itaḥ pracyāvitāḥ surāḥ
28.
Matali said: 'O Pārtha, this was formerly our city, the capital of the king of gods. From here, the gods were then driven away by the Nivātakavacas.'
तपस्तप्त्वा महत्तीव्रं प्रसाद्य च पितामहम् ।
इदं वृतं निवासाय देवेभ्यश्चाभयं युधि ॥२९॥
इदं वृतं निवासाय देवेभ्यश्चाभयं युधि ॥२९॥
29. tapastaptvā mahattīvraṁ prasādya ca pitāmaham ,
idaṁ vṛtaṁ nivāsāya devebhyaścābhayaṁ yudhi.
idaṁ vṛtaṁ nivāsāya devebhyaścābhayaṁ yudhi.
29.
tapaḥ taptvā mahat tīvram prasādya ca pitāmaham
idam vṛtam nivāsāya devebhyaḥ ca abhayam yudhi
idam vṛtam nivāsāya devebhyaḥ ca abhayam yudhi
29.
Having performed great and intense austerities (tapas) and having pleased the great grandfather Brahmā, this place was chosen as a dwelling, and protection in battle was granted to the gods.
ततः शक्रेण भगवान्स्वयम्भूरभिचोदितः ।
विधत्तां भगवानत्रेत्यात्मनो हितकाम्यया ॥३०॥
विधत्तां भगवानत्रेत्यात्मनो हितकाम्यया ॥३०॥
30. tataḥ śakreṇa bhagavānsvayambhūrabhicoditaḥ ,
vidhattāṁ bhagavānatretyātmano hitakāmyayā.
vidhattāṁ bhagavānatretyātmano hitakāmyayā.
30.
tataḥ śakreṇa bhagavān svayambhūḥ abhicoditaḥ
vidhattām bhagavān atra iti ātmanaḥ hitakāmyayā
vidhattām bhagavān atra iti ātmanaḥ hitakāmyayā
30.
Then, the revered self-born (Brahmā) was urged by Indra, saying, 'May the venerable Lord establish this here,' out of a desire for his own (Indra's) benefit.
तत उक्तो भगवता दिष्टमत्रेति वासवः ।
भवितान्तस्त्वमेवैषां देहेनान्येन वृत्रहन् ॥३१॥
भवितान्तस्त्वमेवैषां देहेनान्येन वृत्रहन् ॥३१॥
31. tata ukto bhagavatā diṣṭamatreti vāsavaḥ ,
bhavitāntastvamevaiṣāṁ dehenānyena vṛtrahan.
bhavitāntastvamevaiṣāṁ dehenānyena vṛtrahan.
31.
tataḥ uktaḥ bhagavatā diṣṭam atra iti vāsavaḥ
bhavitā antaḥ tvam eva eṣām dehena anyena vṛtrahan
bhavitā antaḥ tvam eva eṣām dehena anyena vṛtrahan
31.
Then, the revered Lord (Bhagavān) said, 'This is fate in this matter, O Vāsava. You yourself will be their end, through another body, O Vṛtra-slayer.'
तत एषां वधार्थाय शक्रोऽस्त्राणि ददौ तव ।
न हि शक्याः सुरैर्हन्तुं य एते निहतास्त्वया ॥३२॥
न हि शक्याः सुरैर्हन्तुं य एते निहतास्त्वया ॥३२॥
32. tata eṣāṁ vadhārthāya śakro'strāṇi dadau tava ,
na hi śakyāḥ surairhantuṁ ya ete nihatāstvayā.
na hi śakyāḥ surairhantuṁ ya ete nihatāstvayā.
32.
tataḥ eṣām vadhārthāya śakraḥ astrāṇi dadau tava
na hi śakyāḥ suraiḥ hantum ye ete nihatāḥ tvayā
na hi śakyāḥ suraiḥ hantum ye ete nihatāḥ tvayā
32.
Therefore, Śakra (Indra) gave you weapons for their destruction, because these beings, whom you have slain, could certainly not have been killed by the gods.
कालस्य परिणामेन ततस्त्वमिह भारत ।
एषामन्तकरः प्राप्तस्तत्त्वया च कृतं तथा ॥३३॥
एषामन्तकरः प्राप्तस्तत्त्वया च कृतं तथा ॥३३॥
33. kālasya pariṇāmena tatastvamiha bhārata ,
eṣāmantakaraḥ prāptastattvayā ca kṛtaṁ tathā.
eṣāmantakaraḥ prāptastattvayā ca kṛtaṁ tathā.
33.
kālasya pariṇāmena tataḥ tvam iha bhārata eṣām
antakaraḥ prāptaḥ tat tvayā ca kṛtam tathā
antakaraḥ prāptaḥ tat tvayā ca kṛtam tathā
33.
Therefore, by the operation of time, you have arrived here, O Bhārata, to be the destroyer of these (enemies). And indeed, you have accomplished that task accordingly.
दानवानां विनाशार्थं महास्त्राणां महद्बलम् ।
ग्राहितस्त्वं महेन्द्रेण पुरुषेन्द्र तदुत्तमम् ॥३४॥
ग्राहितस्त्वं महेन्द्रेण पुरुषेन्द्र तदुत्तमम् ॥३४॥
34. dānavānāṁ vināśārthaṁ mahāstrāṇāṁ mahadbalam ,
grāhitastvaṁ mahendreṇa puruṣendra taduttamam.
grāhitastvaṁ mahendreṇa puruṣendra taduttamam.
34.
dānavānām vināśārtham mahāstrāṇām mahat balam
grāhitaḥ tvam mahendreṇa puruṣendra tat uttamam
grāhitaḥ tvam mahendreṇa puruṣendra tat uttamam
34.
For the destruction of the Dānavas (demons), O chief of men (puruṣendra), you were endowed by Mahendra (Indra) with that excellent and great power (bala) of mighty weapons (mahāstra).
अर्जुन उवाच ।
ततः प्रविश्य नगरं दानवांश्च निहत्य तान् ।
पुनर्मातलिना सार्धमगच्छं देवसद्म तत् ॥३५॥
ततः प्रविश्य नगरं दानवांश्च निहत्य तान् ।
पुनर्मातलिना सार्धमगच्छं देवसद्म तत् ॥३५॥
35. arjuna uvāca ,
tataḥ praviśya nagaraṁ dānavāṁśca nihatya tān ,
punarmātalinā sārdhamagacchaṁ devasadma tat.
tataḥ praviśya nagaraṁ dānavāṁśca nihatya tān ,
punarmātalinā sārdhamagacchaṁ devasadma tat.
35.
arjunaḥ uvāca tataḥ praviśya nagaram dānavān ca nihatya
tān punaḥ mātalinā sārdham agacchaṃ devasadma tat
tān punaḥ mātalinā sārdham agacchaṃ devasadma tat
35.
Arjuna said: "Then, having entered the city and slain those Dānavas (dānava), I returned again with Mātali to that divine abode."
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169 (current chapter)
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47