महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-173
भीष्म उवाच ।
सा निष्क्रमन्ती नगराच्चिन्तयामास भारत ।
पृथिव्यां नास्ति युवतिर्विषमस्थतरा मया ।
बान्धवैर्विप्रहीनास्मि शाल्वेन च निराकृता ॥१॥
सा निष्क्रमन्ती नगराच्चिन्तयामास भारत ।
पृथिव्यां नास्ति युवतिर्विषमस्थतरा मया ।
बान्धवैर्विप्रहीनास्मि शाल्वेन च निराकृता ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
sā niṣkramantī nagarāccintayāmāsa bhārata ,
pṛthivyāṁ nāsti yuvatirviṣamasthatarā mayā ,
bāndhavairviprahīnāsmi śālvena ca nirākṛtā.
sā niṣkramantī nagarāccintayāmāsa bhārata ,
pṛthivyāṁ nāsti yuvatirviṣamasthatarā mayā ,
bāndhavairviprahīnāsmi śālvena ca nirākṛtā.
1.
bhīṣmaḥ uvāca sā niṣkramantī nagarāt
cintayāmāsa bhārata pṛthivyām na asti
yuvatiḥ viṣamasthatarā mayā bāndhavaiḥ
viprahīnā asmi śālvena ca nirākṛtā
cintayāmāsa bhārata pṛthivyām na asti
yuvatiḥ viṣamasthatarā mayā bāndhavaiḥ
viprahīnā asmi śālvena ca nirākṛtā
1.
bhīṣmaḥ uvāca: bhārata,
sā nagarāt niṣkramantī cintayāmāsa: "pṛthivyām mayā viṣamasthatarā yuvatiḥ na asti.
bāndhavaiḥ viprahīnā asmi ca śālvena nirākṛtā (asmi).
"
sā nagarāt niṣkramantī cintayāmāsa: "pṛthivyām mayā viṣamasthatarā yuvatiḥ na asti.
bāndhavaiḥ viprahīnā asmi ca śālvena nirākṛtā (asmi).
"
1.
Bhishma spoke: 'O Bharata, as she was leaving the city, she reflected, "There is no young woman on earth more tragically situated than I. I am abandoned by my kin and rejected by Salva."'
न च शक्यं पुनर्गन्तुं मया वारणसाह्वयम् ।
अनुज्ञातास्मि भीष्मेण शाल्वमुद्दिश्य कारणम् ॥२॥
अनुज्ञातास्मि भीष्मेण शाल्वमुद्दिश्य कारणम् ॥२॥
2. na ca śakyaṁ punargantuṁ mayā vāraṇasāhvayam ,
anujñātāsmi bhīṣmeṇa śālvamuddiśya kāraṇam.
anujñātāsmi bhīṣmeṇa śālvamuddiśya kāraṇam.
2.
na ca śakyam punaḥ gantum mayā vāraṇasāhvayam
anujñātā asmi bhīṣmeṇa śālvam uddiśya kāraṇam
anujñātā asmi bhīṣmeṇa śālvam uddiśya kāraṇam
2.
ca mayā vāraṇasāhvayam punaḥ gantum na śakyam.
bhīṣmeṇa kāraṇam śālvam uddiśya anujñātā asmi.
bhīṣmeṇa kāraṇam śālvam uddiśya anujñātā asmi.
2.
It is not possible for me to return to Vārāṇasī, as I was permitted by Bhishma to go to Salva for a specific reason.
किं नु गर्हाम्यथात्मानमथ भीष्मं दुरासदम् ।
आहोस्वित्पितरं मूढं यो मेऽकार्षीत्स्वयंवरम् ॥३॥
आहोस्वित्पितरं मूढं यो मेऽकार्षीत्स्वयंवरम् ॥३॥
3. kiṁ nu garhāmyathātmānamatha bhīṣmaṁ durāsadam ,
āhosvitpitaraṁ mūḍhaṁ yo me'kārṣītsvayaṁvaram.
āhosvitpitaraṁ mūḍhaṁ yo me'kārṣītsvayaṁvaram.
3.
kim nu garhāmi atha ātmānam atha bhīṣmam durāsadam
āhosvit pitaram mūḍham yaḥ me akārṣīt svayaṃvaram
āhosvit pitaram mūḍham yaḥ me akārṣīt svayaṃvaram
3.
kim nu aham garhāmi? atha ātmānam,
atha durāsadam bhīṣmam,
āhosvit yaḥ me svayaṃvaram akārṣīt tam mūḍham pitaram?
atha durāsadam bhīṣmam,
āhosvit yaḥ me svayaṃvaram akārṣīt tam mūḍham pitaram?
3.
Whom should I blame then? Myself, or the unassailable Bhishma, or perhaps my foolish father who arranged my self-choice marriage (svayaṃvara)?
ममायं स्वकृतो दोषो याहं भीष्मरथात्तदा ।
प्रवृत्ते वैशसे युद्धे शाल्वार्थं नापतं पुरा ।
तस्येयं फलनिर्वृत्तिर्यदापन्नास्मि मूढवत् ॥४॥
प्रवृत्ते वैशसे युद्धे शाल्वार्थं नापतं पुरा ।
तस्येयं फलनिर्वृत्तिर्यदापन्नास्मि मूढवत् ॥४॥
4. mamāyaṁ svakṛto doṣo yāhaṁ bhīṣmarathāttadā ,
pravṛtte vaiśase yuddhe śālvārthaṁ nāpataṁ purā ,
tasyeyaṁ phalanirvṛttiryadāpannāsmi mūḍhavat.
pravṛtte vaiśase yuddhe śālvārthaṁ nāpataṁ purā ,
tasyeyaṁ phalanirvṛttiryadāpannāsmi mūḍhavat.
4.
mama ayam svakṛtaḥ doṣaḥ yā aham
bhīṣmarathāt tadā pravṛtte vaiśase yuddhe
śālvārtham na āpatam purā tasya iyam
phalanirvṛttiḥ yadā āpannā asmi mūḍhavat
bhīṣmarathāt tadā pravṛtte vaiśase yuddhe
śālvārtham na āpatam purā tasya iyam
phalanirvṛttiḥ yadā āpannā asmi mūḍhavat
4.
ayam mama svakṛtaḥ doṣaḥ yā aham tadā pravṛtte vaiśase yuddhe bhīṣmarathāt śālvārtham purā na āpatam.
iyam tasya phalanirvṛttiḥ,
yadā asmi mūḍhavat āpannā.
iyam tasya phalanirvṛttiḥ,
yadā asmi mūḍhavat āpannā.
4.
This fault is my own, for I did not depart from Bhishma's chariot then, during that destructive war, for the sake of Salva. This current outcome is the fruition of those consequences, as I have become afflicted like a fool.
धिग्भीष्मं धिक्च मे मन्दं पितरं मूढचेतसम् ।
येनाहं वीर्यशुल्केन पण्यस्त्रीवत्प्रवेरिता ॥५॥
येनाहं वीर्यशुल्केन पण्यस्त्रीवत्प्रवेरिता ॥५॥
5. dhigbhīṣmaṁ dhikca me mandaṁ pitaraṁ mūḍhacetasam ,
yenāhaṁ vīryaśulkena paṇyastrīvatpraveritā.
yenāhaṁ vīryaśulkena paṇyastrīvatpraveritā.
5.
dhik bhīṣmam dhik ca me mandam pitaram mūḍhacetasam
yena aham vīryaśulkena paṇyastrīvat praveritā
yena aham vīryaśulkena paṇyastrīvat praveritā
5.
dhik bhīṣmam,
ca dhik me mandam mūḍhacetasam pitaram,
yena aham vīryaśulkena paṇyastrīvat praveritā.
ca dhik me mandam mūḍhacetasam pitaram,
yena aham vīryaśulkena paṇyastrīvat praveritā.
5.
Woe to Bhishma! And woe to my dull-witted, foolish father, by whom I was given away like a purchased woman (paṇyastrī) for a bridal price of valor (vīryaśulka)!
धिङ्मां धिक्शाल्वराजानं धिग्धातारमथापि च ।
येषां दुर्नीतभावेन प्राप्तास्म्यापदमुत्तमाम् ॥६॥
येषां दुर्नीतभावेन प्राप्तास्म्यापदमुत्तमाम् ॥६॥
6. dhiṅmāṁ dhikśālvarājānaṁ dhigdhātāramathāpi ca ,
yeṣāṁ durnītabhāvena prāptāsmyāpadamuttamām.
yeṣāṁ durnītabhāvena prāptāsmyāpadamuttamām.
6.
dhik mām dhik śālvarājānam dhik dhātāram atha api
ca yeṣām durnītabhāvena prāptā asmi āpadam uttamām
ca yeṣām durnītabhāvena prāptā asmi āpadam uttamām
6.
dhik mām,
dhik śālvarājānam,
atha api ca dhik dhātāram.
yeṣām durnītabhāvena aham uttamām āpadam prāptā asmi.
dhik śālvarājānam,
atha api ca dhik dhātāram.
yeṣām durnītabhāvena aham uttamām āpadam prāptā asmi.
6.
Woe to me! Woe to King Salva! And woe even to the Creator (Dhātā)! For it is through their ill-conduct that I have obtained this supreme calamity.
सर्वथा भागधेयानि स्वानि प्राप्नोति मानवः ।
अनयस्यास्य तु मुखं भीष्मः शांतनवो मम ॥७॥
अनयस्यास्य तु मुखं भीष्मः शांतनवो मम ॥७॥
7. sarvathā bhāgadheyāni svāni prāpnoti mānavaḥ ,
anayasyāsya tu mukhaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavo mama.
anayasyāsya tu mukhaṁ bhīṣmaḥ śāṁtanavo mama.
7.
sarvathā bhāgadheyāni svāni prāpnoti mānavaḥ
anayasya asya tu mukham bhīṣmaḥ śāntanavaḥ mama
anayasya asya tu mukham bhīṣmaḥ śāntanavaḥ mama
7.
mānavaḥ svāni bhāgadheyāni sarvathā prāpnoti tu
mama asya anayasya mukham śāntanavaḥ bhīṣmaḥ
mama asya anayasya mukham śāntanavaḥ bhīṣmaḥ
7.
A human being always obtains their own destined share. But for me, the primary cause of this misfortune is Bhishma, the son of Shantanu.
सा भीष्मे प्रतिकर्तव्यमहं पश्यामि सांप्रतम् ।
तपसा वा युधा वापि दुःखहेतुः स मे मतः ।
को नु भीष्मं युधा जेतुमुत्सहेत महीपतिः ॥८॥
तपसा वा युधा वापि दुःखहेतुः स मे मतः ।
को नु भीष्मं युधा जेतुमुत्सहेत महीपतिः ॥८॥
8. sā bhīṣme pratikartavyamahaṁ paśyāmi sāṁpratam ,
tapasā vā yudhā vāpi duḥkhahetuḥ sa me mataḥ ,
ko nu bhīṣmaṁ yudhā jetumutsaheta mahīpatiḥ.
tapasā vā yudhā vāpi duḥkhahetuḥ sa me mataḥ ,
ko nu bhīṣmaṁ yudhā jetumutsaheta mahīpatiḥ.
8.
sā bhīṣme pratikartavyam aham paśyāmi
sāmpratam tapasā vā yudhā vā api
duḥkhahetuḥ saḥ me mataḥ kaḥ nu
bhīṣmam yudhā jetum utsaheta mahīpatiḥ
sāmpratam tapasā vā yudhā vā api
duḥkhahetuḥ saḥ me mataḥ kaḥ nu
bhīṣmam yudhā jetum utsaheta mahīpatiḥ
8.
aham sāmpratam bhīṣme pratikartavyam
paśyāmi saḥ tapasā vā yudhā vā
api me duḥkhahetuḥ mataḥ kaḥ mahīpatiḥ
nu bhīṣmam yudhā jetum utsaheta
paśyāmi saḥ tapasā vā yudhā vā
api me duḥkhahetuḥ mataḥ kaḥ mahīpatiḥ
nu bhīṣmam yudhā jetum utsaheta
8.
I now see that I must retaliate against Bhishma. He is considered by me to be the cause of my sorrow, (and this retaliation must be achieved) either through penance (tapas) or through battle. What king, indeed, would dare to conquer Bhishma in battle?
एवं सा परिनिश्चित्य जगाम नगराद्बहिः ।
आश्रमं पुण्यशीलानां तापसानां महात्मनाम् ।
ततस्तामवसद्रात्रिं तापसैः परिवारिता ॥९॥
आश्रमं पुण्यशीलानां तापसानां महात्मनाम् ।
ततस्तामवसद्रात्रिं तापसैः परिवारिता ॥९॥
9. evaṁ sā pariniścitya jagāma nagarādbahiḥ ,
āśramaṁ puṇyaśīlānāṁ tāpasānāṁ mahātmanām ,
tatastāmavasadrātriṁ tāpasaiḥ parivāritā.
āśramaṁ puṇyaśīlānāṁ tāpasānāṁ mahātmanām ,
tatastāmavasadrātriṁ tāpasaiḥ parivāritā.
9.
evam sā pariniścitya jagāma
nagarāt bahiḥ āśramam puṇyaśīlānām
tāpasānām mahātmanām tataḥ tām
avasat rātrim tāpasaiḥ parivāritā
nagarāt bahiḥ āśramam puṇyaśīlānām
tāpasānām mahātmanām tataḥ tām
avasat rātrim tāpasaiḥ parivāritā
9.
evam sā pariniścitya nagarāt
bahiḥ puṇyaśīlānām tāpasānām
mahātmanām āśramam jagāma tataḥ
tāpasaiḥ parivāritā tām rātrim avasat
bahiḥ puṇyaśīlānām tāpasānām
mahātmanām āśramam jagāma tataḥ
tāpasaiḥ parivāritā tām rātrim avasat
9.
Having thus firmly resolved, she went outside the city to the hermitage (āśrama) of noble-souled (mahātman) ascetics (tāpasa) known for their virtuous conduct. There, surrounded by the ascetics, she spent the night.
आचख्यौ च यथा वृत्तं सर्वमात्मनि भारत ।
विस्तरेण महाबाहो निखिलेन शुचिस्मिता ।
हरणं च विसर्गं च शाल्वेन च विसर्जनम् ॥१०॥
विस्तरेण महाबाहो निखिलेन शुचिस्मिता ।
हरणं च विसर्गं च शाल्वेन च विसर्जनम् ॥१०॥
10. ācakhyau ca yathā vṛttaṁ sarvamātmani bhārata ,
vistareṇa mahābāho nikhilena śucismitā ,
haraṇaṁ ca visargaṁ ca śālvena ca visarjanam.
vistareṇa mahābāho nikhilena śucismitā ,
haraṇaṁ ca visargaṁ ca śālvena ca visarjanam.
10.
ācakhyau ca yathā vṛttam sarvam
ātmani bhārata vistareṇa mahābāho
nikhilena śucismitā haraṇam ca
visargam ca śālvena ca visarjanam
ātmani bhārata vistareṇa mahābāho
nikhilena śucismitā haraṇam ca
visargam ca śālvena ca visarjanam
10.
ca bhārata mahābāho śucismitā
ātmani yathā sarvam vṛttam vistareṇa
nikhilena ācakhyau ca haraṇam
ca visargam ca śālvena visarjanam
ātmani yathā sarvam vṛttam vistareṇa
nikhilena ācakhyau ca haraṇam
ca visargam ca śālvena visarjanam
10.
And she narrated everything that had happened regarding herself, O Bharata, O mighty-armed one, O pure-smiling one, in full detail. (Specifically,) the abduction, her rejection, and her subsequent sending away by Salva.
ततस्तत्र महानासीद्ब्राह्मणः संशितव्रतः ।
शैखावत्यस्तपोवृद्धः शास्त्रे चारण्यके गुरुः ॥११॥
शैखावत्यस्तपोवृद्धः शास्त्रे चारण्यके गुरुः ॥११॥
11. tatastatra mahānāsīdbrāhmaṇaḥ saṁśitavrataḥ ,
śaikhāvatyastapovṛddhaḥ śāstre cāraṇyake guruḥ.
śaikhāvatyastapovṛddhaḥ śāstre cāraṇyake guruḥ.
11.
tataḥ tatra mahān āsīt brāhmaṇaḥ saṃśitavrataḥ
śaikhāvatyaḥ tapovṛddhaḥ śāstre ca āraṇyake guruḥ
śaikhāvatyaḥ tapovṛddhaḥ śāstre ca āraṇyake guruḥ
11.
tataḥ tatra śaikhāvatyaḥ mahān brāhmaṇaḥ saṃśitavrataḥ
tapovṛddhaḥ ca śāstre āraṇyake guruḥ āsīt
tapovṛddhaḥ ca śāstre āraṇyake guruḥ āsīt
11.
Then, there was a great Brahmin named Shaikhāvatya. He was steadfast in his vows, advanced in asceticism (tapas), and an expert (guru) in the scriptures and the Āraṇyakas.
आर्तां तामाह स मुनिः शैखावत्यो महातपाः ।
निःश्वसन्तीं सतीं बालां दुःखशोकपरायणाम् ॥१२॥
निःश्वसन्तीं सतीं बालां दुःखशोकपरायणाम् ॥१२॥
12. ārtāṁ tāmāha sa muniḥ śaikhāvatyo mahātapāḥ ,
niḥśvasantīṁ satīṁ bālāṁ duḥkhaśokaparāyaṇām.
niḥśvasantīṁ satīṁ bālāṁ duḥkhaśokaparāyaṇām.
12.
ārtām tām āha saḥ muniḥ śaikhāvatyaḥ mahātapaḥ
niḥśvasantīm satīm bālām duḥkhaśokaparāyaṇām
niḥśvasantīm satīm bālām duḥkhaśokaparāyaṇām
12.
saḥ mahātapaḥ muniḥ śaikhāvatyaḥ ārtām niḥśvasantīm
duḥkhaśokaparāyaṇām satīm tām bālām āha
duḥkhaśokaparāyaṇām satīm tām bālām āha
12.
That sage Shaikhāvatya, who performed great asceticism (tapas), spoke to the distressed young girl who was sighing and utterly overcome by sorrow and grief.
एवं गते किं नु भद्रे शक्यं कर्तुं तपस्विभिः ।
आश्रमस्थैर्महाभागैस्तपोनित्यैर्महात्मभिः ॥१३॥
आश्रमस्थैर्महाभागैस्तपोनित्यैर्महात्मभिः ॥१३॥
13. evaṁ gate kiṁ nu bhadre śakyaṁ kartuṁ tapasvibhiḥ ,
āśramasthairmahābhāgaistaponityairmahātmabhiḥ.
āśramasthairmahābhāgaistaponityairmahātmabhiḥ.
13.
evam gate kim nu bhadre śakyam kartum tapasvibhiḥ
āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ taponityaiḥ mahātmabhiḥ
āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ taponityaiḥ mahātmabhiḥ
13.
bhadre evam gate tapasvibhiḥ āśramasthaiḥ mahābhāgaiḥ
taponityaiḥ mahātmabhiḥ kartum kim nu śakyam
taponityaiḥ mahātmabhiḥ kartum kim nu śakyam
13.
O good lady (bhadre), what indeed can ascetics (tapasvin) do in such a situation – we who reside in hermitages (āśrama), are greatly fortunate, are always engaged in asceticism (tapas), and are great souls (ātman)?
सा त्वेनमब्रवीद्राजन्क्रियतां मदनुग्रहः ।
प्रव्राजितुमिहेच्छामि तपस्तप्स्यामि दुश्चरम् ॥१४॥
प्रव्राजितुमिहेच्छामि तपस्तप्स्यामि दुश्चरम् ॥१४॥
14. sā tvenamabravīdrājankriyatāṁ madanugrahaḥ ,
pravrājitumihecchāmi tapastapsyāmi duścaram.
pravrājitumihecchāmi tapastapsyāmi duścaram.
14.
sā tu enam abravīt rājan kriyatām madanugrahaḥ
pravrājitum iha icchāmi tapaḥ tapsyāmi duścaram
pravrājitum iha icchāmi tapaḥ tapsyāmi duścaram
14.
sā tu enam abravīt rājan mat anugrahaḥ kriyatām
iha pravrājitum icchāmi duścaram tapaḥ tapsyāmi
iha pravrājitum icchāmi duścaram tapaḥ tapsyāmi
14.
But she said to him, 'O King, please show me this favor: I wish to become an ascetic (pravrājita) here, and I will perform difficult asceticism (tapas).'
मयैवैतानि कर्माणि पूर्वदेहेषु मूढया ।
कृतानि नूनं पापानि तेषामेतत्फलं ध्रुवम् ॥१५॥
कृतानि नूनं पापानि तेषामेतत्फलं ध्रुवम् ॥१५॥
15. mayaivaitāni karmāṇi pūrvadeheṣu mūḍhayā ,
kṛtāni nūnaṁ pāpāni teṣāmetatphalaṁ dhruvam.
kṛtāni nūnaṁ pāpāni teṣāmetatphalaṁ dhruvam.
15.
mayā eva etāni karmāṇi pūrva-deheṣu mūḍhayā
kṛtāni nūnaṃ pāpāni teṣām etat phalaṃ dhruvam
kṛtāni nūnaṃ pāpāni teṣām etat phalaṃ dhruvam
15.
mūḍhayā mayā eva pūrva-deheṣu etāni pāpāni
karmāṇi nūnaṃ kṛtāni teṣām etat phalaṃ dhruvam
karmāṇi nūnaṃ kṛtāni teṣām etat phalaṃ dhruvam
15.
Undoubtedly, these sinful actions (karma) were foolishly performed by me in previous bodies. This is certainly the inevitable fruit (phala) of those actions.
नोत्सहेयं पुनर्गन्तुं स्वजनं प्रति तापसाः ।
प्रत्याख्याता निरानन्दा शाल्वेन च निराकृता ॥१६॥
प्रत्याख्याता निरानन्दा शाल्वेन च निराकृता ॥१६॥
16. notsaheyaṁ punargantuṁ svajanaṁ prati tāpasāḥ ,
pratyākhyātā nirānandā śālvena ca nirākṛtā.
pratyākhyātā nirānandā śālvena ca nirākṛtā.
16.
na utsaheyam punaḥ gantuṃ svajanam prati tāpasāḥ
pratyākhyātā niraanandā śālvena ca nirākṛtā
pratyākhyātā niraanandā śālvena ca nirākṛtā
16.
tāpasāḥ punaḥ svajanam prati gantuṃ na utsaheyam
pratyākhyātā nirānandā ca śālvena nirākṛtā
pratyākhyātā nirānandā ca śālvena nirākṛtā
16.
O ascetics, I cannot bear to return to my own people (svajana) again. I have been rejected and rendered joyless, and cast out by Śālva.
उपदिष्टमिहेच्छामि तापस्यं वीतकल्मषाः ।
युष्माभिर्देवसंकाशाः कृपा भवतु वो मयि ॥१७॥
युष्माभिर्देवसंकाशाः कृपा भवतु वो मयि ॥१७॥
17. upadiṣṭamihecchāmi tāpasyaṁ vītakalmaṣāḥ ,
yuṣmābhirdevasaṁkāśāḥ kṛpā bhavatu vo mayi.
yuṣmābhirdevasaṁkāśāḥ kṛpā bhavatu vo mayi.
17.
upadiṣṭam iha icchāmi tāpasyaṃ vīta-kalmaṣāḥ
yuṣmābhiḥ deva-saṃkāśāḥ kṛpā bhavatu vaḥ mayi
yuṣmābhiḥ deva-saṃkāśāḥ kṛpā bhavatu vaḥ mayi
17.
vītakalmaṣāḥ devasaṃkāśāḥ yuṣmābhiḥ iha tāpasyaṃ
upadiṣṭam icchāmi vaḥ mayi kṛpā bhavatu
upadiṣṭam icchāmi vaḥ mayi kṛpā bhavatu
17.
O sinless ones (vītakalmaṣāḥ), I desire instruction in asceticism (tāpasya) here. O god-like ones (devasaṃkāśāḥ), may your compassion (kṛpā) be upon me.
स तामाश्वासयत्कन्यां दृष्टान्तागमहेतुभिः ।
सान्त्वयामास कार्यं च प्रतिजज्ञे द्विजैः सह ॥१८॥
सान्त्वयामास कार्यं च प्रतिजज्ञे द्विजैः सह ॥१८॥
18. sa tāmāśvāsayatkanyāṁ dṛṣṭāntāgamahetubhiḥ ,
sāntvayāmāsa kāryaṁ ca pratijajñe dvijaiḥ saha.
sāntvayāmāsa kāryaṁ ca pratijajñe dvijaiḥ saha.
18.
saḥ tām āśvāsayat kanyām dṛṣṭānta-āgama-hetubhiḥ
sāntvayāmāsa kāryaṃ ca pratijajñe dvijaiḥ saha
sāntvayāmāsa kāryaṃ ca pratijajñe dvijaiḥ saha
18.
saḥ tām kanyām dṛṣṭānta-āgama-hetubhiḥ āśvāsayat
sāntvayāmāsa ca dvijaiḥ saha kāryaṃ pratijajñe
sāntvayāmāsa ca dvijaiḥ saha kāryaṃ pratijajñe
18.
He comforted and consoled that maiden with examples, scriptural injunctions (āgama), and logical reasons. And he promised to undertake her cause (kārya) along with the brahmins (dvija).
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173 (current chapter)
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47