महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-269
युधिष्ठिर उवाच ।
किंशीलः किंसमाचारः किंविद्यः किंपरायणः ।
प्राप्नोति ब्रह्मणः स्थानं यत्परं प्रकृतेर्ध्रुवम् ॥१॥
किंशीलः किंसमाचारः किंविद्यः किंपरायणः ।
प्राप्नोति ब्रह्मणः स्थानं यत्परं प्रकृतेर्ध्रुवम् ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kiṁśīlaḥ kiṁsamācāraḥ kiṁvidyaḥ kiṁparāyaṇaḥ ,
prāpnoti brahmaṇaḥ sthānaṁ yatparaṁ prakṛterdhruvam.
kiṁśīlaḥ kiṁsamācāraḥ kiṁvidyaḥ kiṁparāyaṇaḥ ,
prāpnoti brahmaṇaḥ sthānaṁ yatparaṁ prakṛterdhruvam.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kimśīlaḥ kimsamācāraḥ kimvidyaḥ kimparāyaṇaḥ
prāpnoti brahmaṇaḥ sthānam yat param prakṛteḥ dhruvam
prāpnoti brahmaṇaḥ sthānam yat param prakṛteḥ dhruvam
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca.
kimśīlaḥ kimsamācāraḥ kimvidyaḥ kimparāyaṇaḥ (pumān) yat param prakṛteḥ dhruvam brahmaṇaḥ sthānam prāpnoti?
kimśīlaḥ kimsamācāraḥ kimvidyaḥ kimparāyaṇaḥ (pumān) yat param prakṛteḥ dhruvam brahmaṇaḥ sthānam prāpnoti?
1.
Yudhishthira said: "What kind of character, conduct, knowledge, and ultimate aim does one possess who attains the supreme, eternal state of Brahman (brahman), which is beyond primordial nature (prakṛti)?"
भीष्म उवाच ।
मोक्षधर्मेषु निरतो लघ्वाहारो जितेन्द्रियः ।
प्राप्नोति परमं स्थानं यत्परं प्रकृतेर्ध्रुवम् ॥२॥
मोक्षधर्मेषु निरतो लघ्वाहारो जितेन्द्रियः ।
प्राप्नोति परमं स्थानं यत्परं प्रकृतेर्ध्रुवम् ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
mokṣadharmeṣu nirato laghvāhāro jitendriyaḥ ,
prāpnoti paramaṁ sthānaṁ yatparaṁ prakṛterdhruvam.
mokṣadharmeṣu nirato laghvāhāro jitendriyaḥ ,
prāpnoti paramaṁ sthānaṁ yatparaṁ prakṛterdhruvam.
2.
bhīṣmaḥ uvāca mokṣadharmeṣu nirataḥ laghvāhāraḥ jitendriyaḥ
prāpnoti paramam sthānam yat param prakṛteḥ dhruvam
prāpnoti paramam sthānam yat param prakṛteḥ dhruvam
2.
bhīṣmaḥ uvāca.
mokṣadharmeṣu nirataḥ,
laghvāhāraḥ,
jitendriyaḥ (pumān) yat param prakṛteḥ dhruvam paramam sthānam prāpnoti.
mokṣadharmeṣu nirataḥ,
laghvāhāraḥ,
jitendriyaḥ (pumān) yat param prakṛteḥ dhruvam paramam sthānam prāpnoti.
2.
Bhishma said: "One who is intent on the principles of liberation (mokṣa-dharma), consumes light food, and has controlled the senses, attains the supreme, eternal state that is beyond primordial nature (prakṛti)."
स्वगृहादभिनिःसृत्य लाभालाभे समो मुनिः ।
समुपोढेषु कामेषु निरपेक्षः परिव्रजेत् ॥३॥
समुपोढेषु कामेषु निरपेक्षः परिव्रजेत् ॥३॥
3. svagṛhādabhiniḥsṛtya lābhālābhe samo muniḥ ,
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ parivrajet.
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ parivrajet.
3.
svagṛhāt abhiniḥsṛtya lābhālābhe samaḥ muniḥ
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ parivrajet
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ parivrajet
3.
muniḥ svagṛhāt abhiniḥsṛtya,
lābhālābhe samaḥ,
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ (san) परिव्रजेत्।
lābhālābhe samaḥ,
samupoḍheṣu kāmeṣu nirapekṣaḥ (san) परिव्रजेत्।
3.
A sage, having left his own home, remaining indifferent to gain and loss, and free from expectation regarding desires that present themselves, should wander about (as an ascetic).
न चक्षुषा न मनसा न वाचा दूषयेदपि ।
न प्रत्यक्षं परोक्षं वा दूषणं व्याहरेत्क्वचित् ॥४॥
न प्रत्यक्षं परोक्षं वा दूषणं व्याहरेत्क्वचित् ॥४॥
4. na cakṣuṣā na manasā na vācā dūṣayedapi ,
na pratyakṣaṁ parokṣaṁ vā dūṣaṇaṁ vyāharetkvacit.
na pratyakṣaṁ parokṣaṁ vā dūṣaṇaṁ vyāharetkvacit.
4.
na cakṣuṣā na manasā na vācā dūṣayet api na
pratyakṣam parokṣam vā dūṣaṇam vyāharet kvacit
pratyakṣam parokṣam vā dūṣaṇam vyāharet kvacit
4.
cakṣuṣā na manasā na vācā api na dūṣayet
pratyakṣam vā parokṣam dūṣaṇam kvacit na vyāharet
pratyakṣam vā parokṣam dūṣaṇam kvacit na vyāharet
4.
One should not defile or criticize with the eye, nor with the mind, nor with speech. One should never utter any defilement, whether directly or indirectly.
न हिंस्यात्सर्वभूतानि मैत्रायणगतिश्चरेत् ।
नेदं जीवितमासाद्य वैरं कुर्वीत केनचित् ॥५॥
नेदं जीवितमासाद्य वैरं कुर्वीत केनचित् ॥५॥
5. na hiṁsyātsarvabhūtāni maitrāyaṇagatiścaret ,
nedaṁ jīvitamāsādya vairaṁ kurvīta kenacit.
nedaṁ jīvitamāsādya vairaṁ kurvīta kenacit.
5.
na hiṃsyāt sarvabhūtāni maitrāyaṇagatiḥ caret
na idam jīvitam āsādya vairam kurvīta kenacit
na idam jīvitam āsādya vairam kurvīta kenacit
5.
sarvabhūtāni na hiṃsyāt maitrāyaṇagatiḥ caret
idam jīvitam āsādya kenacit vairam na kurvīta
idam jīvitam āsādya kenacit vairam na kurvīta
5.
One should not harm any living beings, but rather follow the path of friendliness. Having attained this life, one should not create enmity with anyone.
अतिवादांस्तितिक्षेत नाभिमन्येत्कथंचन ।
क्रोध्यमानः प्रियं ब्रूयादाक्रुष्टः कुशलं वदेत् ॥६॥
क्रोध्यमानः प्रियं ब्रूयादाक्रुष्टः कुशलं वदेत् ॥६॥
6. ativādāṁstitikṣeta nābhimanyetkathaṁcana ,
krodhyamānaḥ priyaṁ brūyādākruṣṭaḥ kuśalaṁ vadet.
krodhyamānaḥ priyaṁ brūyādākruṣṭaḥ kuśalaṁ vadet.
6.
ativādān titikṣeta na abhimanyet kathaṃcana
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
6.
ativādān titikṣeta kathaṃcana na abhimanyet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
krodhyamānaḥ priyam brūyāt ākruṣṭaḥ kuśalam vadet
6.
One should tolerate harsh words and never feel insulted. If angered, one should speak pleasantly, and if reviled, one should speak well or utter blessings.
प्रदक्षिणं प्रसव्यं च ग्राममध्ये न चाचरेत् ।
भैक्षचर्यामनापन्नो न गच्छेत्पूर्वकेतितः ॥७॥
भैक्षचर्यामनापन्नो न गच्छेत्पूर्वकेतितः ॥७॥
7. pradakṣiṇaṁ prasavyaṁ ca grāmamadhye na cācaret ,
bhaikṣacaryāmanāpanno na gacchetpūrvaketitaḥ.
bhaikṣacaryāmanāpanno na gacchetpūrvaketitaḥ.
7.
pradakṣiṇam prasavyam ca grāmamadhye na ca ācaret
bhaikṣacaryām anāpannaḥ na gacchet pūrvaketitaḥ
bhaikṣacaryām anāpannaḥ na gacchet pūrvaketitaḥ
7.
grāmamadhye pradakṣiṇam prasavyam ca na ācaret
bhaikṣacaryām anāpannaḥ pūrvaketitaḥ na gacchet
bhaikṣacaryām anāpannaḥ pūrvaketitaḥ na gacchet
7.
One should not perform circumambulation (pradakṣiṇa) or counter-circumambulation (prasavya) in the middle of a village. One who has not embraced the mendicant's practice (bhaikṣacaryā) should not go seeking alms by prior arrangement.
अवकीर्णः सुगुप्तश्च न वाचा ह्यप्रियं वदेत् ।
मृदुः स्यादप्रतिक्रूरो विस्रब्धः स्यादरोषणः ॥८॥
मृदुः स्यादप्रतिक्रूरो विस्रब्धः स्यादरोषणः ॥८॥
8. avakīrṇaḥ suguptaśca na vācā hyapriyaṁ vadet ,
mṛduḥ syādapratikrūro visrabdhaḥ syādaroṣaṇaḥ.
mṛduḥ syādapratikrūro visrabdhaḥ syādaroṣaṇaḥ.
8.
avakirṇaḥ suguptaḥ ca na vācā hi apriyam vadet
mṛduḥ syāt apratikrūraḥ visrabdhaḥ syāt aroṣaṇaḥ
mṛduḥ syāt apratikrūraḥ visrabdhaḥ syāt aroṣaṇaḥ
8.
(saḥ) avakirṇaḥ suguptaḥ ca na vācā hi apriyam vadet
(saḥ) mṛduḥ syāt apratikrūraḥ visrabdhaḥ syāt aroṣaṇaḥ
(saḥ) mṛduḥ syāt apratikrūraḥ visrabdhaḥ syāt aroṣaṇaḥ
8.
A disciplined and self-controlled person should not speak unpleasant words. He should be gentle, not cruel, trustworthy, and free from anger.
विधूमे न्यस्तमुसले व्यङ्गारे भुक्तवज्जने ।
अतीते पात्रसंचारे भिक्षां लिप्सेत वै मुनिः ॥९॥
अतीते पात्रसंचारे भिक्षां लिप्सेत वै मुनिः ॥९॥
9. vidhūme nyastamusale vyaṅgāre bhuktavajjane ,
atīte pātrasaṁcāre bhikṣāṁ lipseta vai muniḥ.
atīte pātrasaṁcāre bhikṣāṁ lipseta vai muniḥ.
9.
vidhūme nyastamusale vyaṅgāre bhuktavajjane
atīte pātrasañcāre bhikṣām lipseta vai muniḥ
atīte pātrasañcāre bhikṣām lipseta vai muniḥ
9.
(yadā) vidhūme nyastamusale vyaṅgāre bhuktavajjane
pātrasañcāre atīte (tadā) vai muniḥ bhikṣām lipseta
pātrasañcāre atīte (tadā) vai muniḥ bhikṣām lipseta
9.
A sage (muni) should indeed seek alms only after the cooking smoke has ceased, the pestle has been put away, the embers are extinguished, the household members have finished eating, and the movement of eating vessels has concluded.
अनुयात्रिकमर्थस्य मात्रालाभेष्वनादृतः ।
अलाभे न विहन्येत लाभश्चैनं न हर्षयेत् ॥१०॥
अलाभे न विहन्येत लाभश्चैनं न हर्षयेत् ॥१०॥
10. anuyātrikamarthasya mātrālābheṣvanādṛtaḥ ,
alābhe na vihanyeta lābhaścainaṁ na harṣayet.
alābhe na vihanyeta lābhaścainaṁ na harṣayet.
10.
anuyātrikam arthasya mātrālābheṣu anādṛtaḥ
alābhe na vihanyeta lābhaḥ ca enam na harṣayet
alābhe na vihanyeta lābhaḥ ca enam na harṣayet
10.
(saḥ) arthasya anuyātrikam mātrālābheṣu anādṛtaḥ
(syāt) alābhe na vihanyeta ca lābhaḥ enam na harṣayet
(syāt) alābhe na vihanyeta ca lābhaḥ enam na harṣayet
10.
One should be indifferent to minor gains of wealth, considering them as merely secondary. He should not be distressed by lack of gain, nor should any gain gladden him.
लाभं साधारणं नेच्छेन्न भुञ्जीताभिपूजितः ।
अभिपूजितलाभं हि जुगुप्सेतैव तादृशः ॥११॥
अभिपूजितलाभं हि जुगुप्सेतैव तादृशः ॥११॥
11. lābhaṁ sādhāraṇaṁ necchenna bhuñjītābhipūjitaḥ ,
abhipūjitalābhaṁ hi jugupsetaiva tādṛśaḥ.
abhipūjitalābhaṁ hi jugupsetaiva tādṛśaḥ.
11.
lābham sādhāraṇam na icchet na bhuñjīta abhipūjitaḥ
abhipūjitalābham hi jugupseta eva tādṛśaḥ
abhipūjitalābham hi jugupseta eva tādṛśaḥ
11.
(saḥ) sādhāraṇam lābham na icchet abhipūjitaḥ na
bhuñjīta hi tādṛśaḥ abhipūjitalābham eva jugupseta
bhuñjīta hi tādṛśaḥ abhipūjitalābham eva jugupseta
11.
One should not desire ordinary gains, nor should he accept and eat food offered with excessive honor. Indeed, such a person should despise any gain obtained through being overly praised or honored.
न चान्नदोषान्निन्देत न गुणानभिपूजयेत् ।
शय्यासने विविक्ते च नित्यमेवाभिपूजयेत् ॥१२॥
शय्यासने विविक्ते च नित्यमेवाभिपूजयेत् ॥१२॥
12. na cānnadoṣānnindeta na guṇānabhipūjayet ,
śayyāsane vivikte ca nityamevābhipūjayet.
śayyāsane vivikte ca nityamevābhipūjayet.
12.
na ca annadoṣān nindeta na guṇān abhipūjayet
śayyāsane vivikte ca nityam eva abhipūjayet
śayyāsane vivikte ca nityam eva abhipūjayet
12.
annadoṣān na nindeta ca guṇān na abhipūjayet
vivikte śayyāsane ca nityam eva abhipūjayet
vivikte śayyāsane ca nityam eva abhipūjayet
12.
One should neither criticize the faults in food nor excessively praise its good qualities. Likewise, one should always treat a secluded bed and seat with reverence.
शून्यागारं वृक्षमूलमरण्यमथ वा गुहाम् ।
अज्ञातचर्यां गत्वान्यां ततोऽन्यत्रैव संविशेत् ॥१३॥
अज्ञातचर्यां गत्वान्यां ततोऽन्यत्रैव संविशेत् ॥१३॥
13. śūnyāgāraṁ vṛkṣamūlamaraṇyamatha vā guhām ,
ajñātacaryāṁ gatvānyāṁ tato'nyatraiva saṁviśet.
ajñātacaryāṁ gatvānyāṁ tato'nyatraiva saṁviśet.
13.
śūnyāgāram vṛkṣamūlam araṇyam atha vā guhām
ajñātacaryām gatvā anyām tataḥ anyatra eva saṃviśet
ajñātacaryām gatvā anyām tataḥ anyatra eva saṃviśet
13.
śūnyāgāram vṛkṣamūlam araṇyam atha vā guhām anyām
ajñātacaryām gatvā tataḥ eva anyatra saṃviśet
ajñātacaryām gatvā tataḥ eva anyatra saṃviśet
13.
Having gone to an empty house, the foot of a tree, a forest, or a cave, and adopting a life of anonymity, one should always take shelter in a different location.
अनुरोधविरोधाभ्यां समः स्यादचलो ध्रुवः ।
सुकृतं दुष्कृतं चोभे नानुरुध्येत कर्मणि ॥१४॥
सुकृतं दुष्कृतं चोभे नानुरुध्येत कर्मणि ॥१४॥
14. anurodhavirodhābhyāṁ samaḥ syādacalo dhruvaḥ ,
sukṛtaṁ duṣkṛtaṁ cobhe nānurudhyeta karmaṇi.
sukṛtaṁ duṣkṛtaṁ cobhe nānurudhyeta karmaṇi.
14.
anurodhavirodhābhyām samaḥ syāt acalaḥ dhruvaḥ
sukṛtam duṣkṛtam ca ubhe na anurudhyeta karmaṇi
sukṛtam duṣkṛtam ca ubhe na anurudhyeta karmaṇi
14.
anurodhavirodhābhyām samaḥ acalaḥ dhruvaḥ syāt
ubhe sukṛtam ca duṣkṛtam karmaṇi na anurudhyeta
ubhe sukṛtam ca duṣkṛtam karmaṇi na anurudhyeta
14.
One should remain balanced, unshakeable, and steadfast amidst favors and opposition. One should not be attached to either good (sukṛta) or bad (duṣkṛta) actions (karma).
वाचो वेगं मनसः क्रोधवेगं विवित्सावेगमुदरोपस्थवेगम् ।
एतान्वेगान्विनयेद्वै तपस्वी निन्दा चास्य हृदयं नोपहन्यात् ॥१५॥
एतान्वेगान्विनयेद्वै तपस्वी निन्दा चास्य हृदयं नोपहन्यात् ॥१५॥
15. vāco vegaṁ manasaḥ krodhavegaṁ; vivitsāvegamudaropasthavegam ,
etānvegānvinayedvai tapasvī; nindā cāsya hṛdayaṁ nopahanyāt.
etānvegānvinayedvai tapasvī; nindā cāsya hṛdayaṁ nopahanyāt.
15.
vācaḥ vegam manasaḥ krodhavegam
vivitsāvegam udaropasthavegam
etān vegān vinayet vai tapasvī
nindā ca asya hṛdayam na upahanyāt
vivitsāvegam udaropasthavegam
etān vegān vinayet vai tapasvī
nindā ca asya hṛdayam na upahanyāt
15.
tapasvī vai etān vegān vinayet: vācaḥ vegam,
manasaḥ krodhavegam,
vivitsāvegam,
udaropasthavegam ca nindā asya hṛdayam na upahanyāt
manasaḥ krodhavegam,
vivitsāvegam,
udaropasthavegam ca nindā asya hṛdayam na upahanyāt
15.
An ascetic (tapasvī) should indeed restrain these impulses: the impulse of speech, the impulse of anger from the mind, the impulse of curiosity (desire to know), and the impulses of the belly and genitals. Furthermore, criticism should not wound his heart.
मध्यस्थ एव तिष्ठेत प्रशंसानिन्दयोः समः ।
एतत्पवित्रं परमं परिव्राजक आश्रमे ॥१६॥
एतत्पवित्रं परमं परिव्राजक आश्रमे ॥१६॥
16. madhyastha eva tiṣṭheta praśaṁsānindayoḥ samaḥ ,
etatpavitraṁ paramaṁ parivrājaka āśrame.
etatpavitraṁ paramaṁ parivrājaka āśrame.
16.
madhyasthaḥ eva tiṣṭheta praśaṃsā-nindayoḥ
samaḥ etat pavitram paramam parivrājaka āśrame
samaḥ etat pavitram paramam parivrājaka āśrame
16.
madhyasthaḥ eva tiṣṭheta praśaṃsā-nindayoḥ
samaḥ etat paramam pavitram parivrājaka āśrame
samaḥ etat paramam pavitram parivrājaka āśrame
16.
One should remain impartial, treating praise and blame equally. This is the supreme purity (pavitra) for a wandering ascetic (parivrājaka) in his stage of life (āśrama).
महात्मा सुव्रतो दान्तः सर्वत्रैवानपाश्रितः ।
अपूर्वचारकः सौम्यो अनिकेतः समाहितः ॥१७॥
अपूर्वचारकः सौम्यो अनिकेतः समाहितः ॥१७॥
17. mahātmā suvrato dāntaḥ sarvatraivānapāśritaḥ ,
apūrvacārakaḥ saumyo aniketaḥ samāhitaḥ.
apūrvacārakaḥ saumyo aniketaḥ samāhitaḥ.
17.
mahātmā suvrataḥ dāntaḥ sarvatra eva anapāśritaḥ
apūrva-cārakaḥ saumyaḥ aniketaḥ samāhitaḥ
apūrva-cārakaḥ saumyaḥ aniketaḥ samāhitaḥ
17.
mahātmā suvrataḥ dāntaḥ sarvatra eva anapāśritaḥ
apūrva-cārakaḥ saumyaḥ aniketaḥ samāhitaḥ
apūrva-cārakaḥ saumyaḥ aniketaḥ samāhitaḥ
17.
A great soul (mahātman), committed to excellent vows, self-controlled, and unattached everywhere. He wanders in an unprecedented manner, is gentle, houseless, and deeply composed.
वानप्रस्थगृहस्थाभ्यां न संसृज्येत कर्हिचित् ।
अज्ञातलिप्सां लिप्सेत न चैनं हर्ष आविशेत् ॥१८॥
अज्ञातलिप्सां लिप्सेत न चैनं हर्ष आविशेत् ॥१८॥
18. vānaprasthagṛhasthābhyāṁ na saṁsṛjyeta karhicit ,
ajñātalipsāṁ lipseta na cainaṁ harṣa āviśet.
ajñātalipsāṁ lipseta na cainaṁ harṣa āviśet.
18.
vānaprastha-gṛhasthābhyām na saṃsṛjyeta karhicit
ajñāta-lipsām lipseta na ca enam harṣaḥ āviśet
ajñāta-lipsām lipseta na ca enam harṣaḥ āviśet
18.
vānaprastha-gṛhasthābhyām karhicit na saṃsṛjyeta
ajñāta-lipsām lipseta ca na enam harṣaḥ āviśet
ajñāta-lipsām lipseta ca na enam harṣaḥ āviśet
18.
One should never associate with hermits (vāṇaprastha) or householders (gṛhastha). He should only desire what is unsolicited, and joy should not overwhelm him.
विजानतां मोक्ष एष श्रमः स्यादविजानताम् ।
मोक्षयानमिदं कृत्स्नं विदुषां हारितोऽब्रवीत् ॥१९॥
मोक्षयानमिदं कृत्स्नं विदुषां हारितोऽब्रवीत् ॥१९॥
19. vijānatāṁ mokṣa eṣa śramaḥ syādavijānatām ,
mokṣayānamidaṁ kṛtsnaṁ viduṣāṁ hārito'bravīt.
mokṣayānamidaṁ kṛtsnaṁ viduṣāṁ hārito'bravīt.
19.
vijānatām mokṣaḥ eṣaḥ śramaḥ syāt avijānatām
mokṣa-yānam idam kṛtsnam viduṣām hāritaḥ abravīt
mokṣa-yānam idam kṛtsnam viduṣām hāritaḥ abravīt
19.
eṣaḥ mokṣaḥ vijānatām avijānatām śramaḥ syāt
hāritaḥ abravīt idam kṛtsnam mokṣa-yānam viduṣām
hāritaḥ abravīt idam kṛtsnam mokṣa-yānam viduṣām
19.
This liberation (mokṣa) is for those who are discerning; for those without discernment, it would be mere toil. Hārita declared that this entire vehicle to liberation (mokṣa-yāna) is for the wise.
अभयं सर्वभूतेभ्यो दत्त्वा यः प्रव्रजेद्गृहात् ।
लोकास्तेजोमयास्तस्य तथानन्त्याय कल्पते ॥२०॥
लोकास्तेजोमयास्तस्य तथानन्त्याय कल्पते ॥२०॥
20. abhayaṁ sarvabhūtebhyo dattvā yaḥ pravrajedgṛhāt ,
lokāstejomayāstasya tathānantyāya kalpate.
lokāstejomayāstasya tathānantyāya kalpate.
20.
abhayam sarvabhūtebhyaḥ dattvā yaḥ pravrajet gṛhāt
lokāḥ tejomayāḥ tasya tathā ānantyāya kalpate
lokāḥ tejomayāḥ tasya tathā ānantyāya kalpate
20.
yaḥ sarvabhūtebhyaḥ abhayam dattvā gṛhāt pravrajet,
tasya lokāḥ tejomayāḥ tathā ānantyāya kalpate
tasya lokāḥ tejomayāḥ tathā ānantyāya kalpate
20.
One who, having granted fearlessness to all beings, renounces his home, for him the worlds become radiant, and he thus becomes worthy of eternity.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269 (current chapter)
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47