महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-115
वैशंपायन उवाच ।
स तत्र तामुषित्वैकां रजनीं पृथिवीपतिः ।
तापसानां परं चक्रे सत्कारं भ्रातृभिः सह ॥१॥
स तत्र तामुषित्वैकां रजनीं पृथिवीपतिः ।
तापसानां परं चक्रे सत्कारं भ्रातृभिः सह ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa tatra tāmuṣitvaikāṁ rajanīṁ pṛthivīpatiḥ ,
tāpasānāṁ paraṁ cakre satkāraṁ bhrātṛbhiḥ saha.
sa tatra tāmuṣitvaikāṁ rajanīṁ pṛthivīpatiḥ ,
tāpasānāṁ paraṁ cakre satkāraṁ bhrātṛbhiḥ saha.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca | sa tatra tām uṣitvā ekāṃ rajinīṃ
pṛthivīpatiḥ | tāpasānām param cakre satkāraṃ bhrātṛbhiḥ saha
pṛthivīpatiḥ | tāpasānām param cakre satkāraṃ bhrātṛbhiḥ saha
1.
Vaiśampāyana said: Having stayed there for one night, that lord of the earth (Yudhiṣṭhira) then offered great hospitality to the ascetics along with his brothers.
लोमशश्चास्य तान्सर्वानाचख्यौ तत्र तापसान् ।
भृगूनङ्गिरसश्चैव वासिष्ठानथ काश्यपान् ॥२॥
भृगूनङ्गिरसश्चैव वासिष्ठानथ काश्यपान् ॥२॥
2. lomaśaścāsya tānsarvānācakhyau tatra tāpasān ,
bhṛgūnaṅgirasaścaiva vāsiṣṭhānatha kāśyapān.
bhṛgūnaṅgirasaścaiva vāsiṣṭhānatha kāśyapān.
2.
lomaśaḥ ca asya tān sarvān ācakhyau tatra tāpasān
bhṛgūn aṅgirasaḥ ca eva vāsiṣṭhān atha kāśyapān
bhṛgūn aṅgirasaḥ ca eva vāsiṣṭhān atha kāśyapān
2.
Lomaśa described all those ascetics there to him: the Bhṛgus, the Aṅgirasas, the Vāsiṣṭhas, and the Kāśyapas.
तान्समेत्य स राजर्षिरभिवाद्य कृताञ्जलिः ।
रामस्यानुचरं वीरमपृच्छदकृतव्रणम् ॥३॥
रामस्यानुचरं वीरमपृच्छदकृतव्रणम् ॥३॥
3. tānsametya sa rājarṣirabhivādya kṛtāñjaliḥ ,
rāmasyānucaraṁ vīramapṛcchadakṛtavraṇam.
rāmasyānucaraṁ vīramapṛcchadakṛtavraṇam.
3.
tān sametya saḥ rājarṣiḥ abhivādya kṛtāñjaliḥ
rāmasya anucaram vīram apṛcchat akṛtavraṇam
rāmasya anucaram vīram apṛcchat akṛtavraṇam
3.
Having met those ascetics, that royal sage (rājarṣi), with folded hands, saluted them and asked the heroic follower of Rāma, Akṛtavraṇa.
कदा नु रामो भगवांस्तापसान्दर्शयिष्यति ।
तेनैवाहं प्रसङ्गेन द्रष्टुमिच्छामि भार्गवम् ॥४॥
तेनैवाहं प्रसङ्गेन द्रष्टुमिच्छामि भार्गवम् ॥४॥
4. kadā nu rāmo bhagavāṁstāpasāndarśayiṣyati ,
tenaivāhaṁ prasaṅgena draṣṭumicchāmi bhārgavam.
tenaivāhaṁ prasaṅgena draṣṭumicchāmi bhārgavam.
4.
kadā nu rāmaḥ bhagavān tāpasān darśayiṣyati tena
eva aham prasaṅgena draṣṭum icchāmi bhārgavam
eva aham prasaṅgena draṣṭum icchāmi bhārgavam
4.
When will the revered Rāma show himself to these ascetics? By that very occasion, I wish to see Bhārgava (Paraśurāma).
अकृतव्रण उवाच ।
आयानेवासि विदितो रामस्य विदितात्मनः ।
प्रीतिस्त्वयि च रामस्य क्षिप्रं त्वां दर्शयिष्यति ॥५॥
आयानेवासि विदितो रामस्य विदितात्मनः ।
प्रीतिस्त्वयि च रामस्य क्षिप्रं त्वां दर्शयिष्यति ॥५॥
5. akṛtavraṇa uvāca ,
āyānevāsi vidito rāmasya viditātmanaḥ ,
prītistvayi ca rāmasya kṣipraṁ tvāṁ darśayiṣyati.
āyānevāsi vidito rāmasya viditātmanaḥ ,
prītistvayi ca rāmasya kṣipraṁ tvāṁ darśayiṣyati.
5.
akṛtavraṇaḥ uvāca āyāne eva asi viditaḥ rāmasya viditātmanaḥ
prītiḥ tvayi ca rāmasya kṣipram tvām darśayiṣyati
prītiḥ tvayi ca rāmasya kṣipram tvām darśayiṣyati
5.
Akṛtavraṇa said, "You are indeed known to Rāma, the one who knows his true self (ātman). And Rāma's affection for you will quickly enable you to see him."
चतुर्दशीमष्टमीं च रामं पश्यन्ति तापसाः ।
अस्यां रात्र्यां व्यतीतायां भवित्री च चतुर्दशी ॥६॥
अस्यां रात्र्यां व्यतीतायां भवित्री च चतुर्दशी ॥६॥
6. caturdaśīmaṣṭamīṁ ca rāmaṁ paśyanti tāpasāḥ ,
asyāṁ rātryāṁ vyatītāyāṁ bhavitrī ca caturdaśī.
asyāṁ rātryāṁ vyatītāyāṁ bhavitrī ca caturdaśī.
6.
caturdaśīm aṣṭamīm ca rāmam paśyanti tāpasāḥ
asyām rātryām vyatītāyām bhavitrī ca caturdaśī
asyām rātryām vyatītāyām bhavitrī ca caturdaśī
6.
The ascetics see Rama on the eighth and fourteenth lunar days. And when this night has passed, it will be the fourteenth day.
युधिष्ठिर उवाच ।
भवाननुगतो वीरं जामदग्न्यं महाबलम् ।
प्रत्यक्षदर्शी सर्वस्य पूर्ववृत्तस्य कर्मणः ॥७॥
भवाननुगतो वीरं जामदग्न्यं महाबलम् ।
प्रत्यक्षदर्शी सर्वस्य पूर्ववृत्तस्य कर्मणः ॥७॥
7. yudhiṣṭhira uvāca ,
bhavānanugato vīraṁ jāmadagnyaṁ mahābalam ,
pratyakṣadarśī sarvasya pūrvavṛttasya karmaṇaḥ.
bhavānanugato vīraṁ jāmadagnyaṁ mahābalam ,
pratyakṣadarśī sarvasya pūrvavṛttasya karmaṇaḥ.
7.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca bhavān anugataḥ vīram jāmadagnyam
mahābalam pratyakṣadarśī sarvasya pūrvavṛttasya karmaṇaḥ
mahābalam pratyakṣadarśī sarvasya pūrvavṛttasya karmaṇaḥ
7.
Yudhishthira said: 'You, sir, accompanied the mighty hero, the son of Jamadagni. You are an eyewitness to all the past deeds (karma).'
स भवान्कथयत्वेतद्यथा रामेण निर्जिताः ।
आहवे क्षत्रियाः सर्वे कथं केन च हेतुना ॥८॥
आहवे क्षत्रियाः सर्वे कथं केन च हेतुना ॥८॥
8. sa bhavānkathayatvetadyathā rāmeṇa nirjitāḥ ,
āhave kṣatriyāḥ sarve kathaṁ kena ca hetunā.
āhave kṣatriyāḥ sarve kathaṁ kena ca hetunā.
8.
saḥ bhavān kathayatu etat yathā rāmeṇa nirjitāḥ
āhave kṣatriyāḥ sarve katham kena ca hetunā
āhave kṣatriyāḥ sarve katham kena ca hetunā
8.
Therefore, you, sir, please narrate this: how were all the Kshatriyas conquered in battle by Rama, and for what reason?
अकृतव्रण उवाच ।
कन्यकुब्जे महानासीत्पार्थिवः सुमहाबलः ।
गाधीति विश्रुतो लोके वनवासं जगाम सः ॥९॥
कन्यकुब्जे महानासीत्पार्थिवः सुमहाबलः ।
गाधीति विश्रुतो लोके वनवासं जगाम सः ॥९॥
9. akṛtavraṇa uvāca ,
kanyakubje mahānāsītpārthivaḥ sumahābalaḥ ,
gādhīti viśruto loke vanavāsaṁ jagāma saḥ.
kanyakubje mahānāsītpārthivaḥ sumahābalaḥ ,
gādhīti viśruto loke vanavāsaṁ jagāma saḥ.
9.
akṛtavraṇaḥ uvāca kanyakubje mahān āsīt pārthivaḥ
sumahābalaḥ gādhī iti viśrutaḥ loke vanavāsam jagāma saḥ
sumahābalaḥ gādhī iti viśrutaḥ loke vanavāsam jagāma saḥ
9.
Akritavrana said: 'There was a great, exceedingly mighty king in Kanyakubja, renowned in the world by the name Gadhi. He went to live in the forest.'
वने तु तस्य वसतः कन्या जज्ञेऽप्सरःसमा ।
ऋचीको भार्गवस्तां च वरयामास भारत ॥१०॥
ऋचीको भार्गवस्तां च वरयामास भारत ॥१०॥
10. vane tu tasya vasataḥ kanyā jajñe'psaraḥsamā ,
ṛcīko bhārgavastāṁ ca varayāmāsa bhārata.
ṛcīko bhārgavastāṁ ca varayāmāsa bhārata.
10.
vane tu tasya vasataḥ kanyā jajñe apsaraḥsamā
ṛcīkaḥ bhārgavaḥ tām ca varayāmāsa bhārata
ṛcīkaḥ bhārgavaḥ tām ca varayāmāsa bhārata
10.
While he was dwelling in the forest, a daughter, who resembled an Apsara, was born to him. O Bhārata, Ṛcīka of the Bhṛgu lineage then sought her hand in marriage.
तमुवाच ततो राजा ब्राह्मणं संशितव्रतम् ।
उचितं नः कुले किंचित्पूर्वैर्यत्संप्रवर्तितम् ॥११॥
उचितं नः कुले किंचित्पूर्वैर्यत्संप्रवर्तितम् ॥११॥
11. tamuvāca tato rājā brāhmaṇaṁ saṁśitavratam ,
ucitaṁ naḥ kule kiṁcitpūrvairyatsaṁpravartitam.
ucitaṁ naḥ kule kiṁcitpūrvairyatsaṁpravartitam.
11.
tam uvāca tataḥ rājā brāhmaṇam saṃśitavratam
ucitam naḥ kule kiṃcit pūrvaiḥ yat sampravartitam
ucitam naḥ kule kiṃcit pūrvaiḥ yat sampravartitam
11.
Then the king said to that Brahmin, who was resolute in his vows, 'There is a certain custom established in our family by our ancestors that is appropriate for us'.
एकतःश्यामकर्णानां पाण्डुराणां तरस्विनाम् ।
सहस्रं वाजिनां शुल्कमिति विद्धि द्विजोत्तम ॥१२॥
सहस्रं वाजिनां शुल्कमिति विद्धि द्विजोत्तम ॥१२॥
12. ekataḥśyāmakarṇānāṁ pāṇḍurāṇāṁ tarasvinām ,
sahasraṁ vājināṁ śulkamiti viddhi dvijottama.
sahasraṁ vājināṁ śulkamiti viddhi dvijottama.
12.
ekataḥśyāmakarṇānām pāṇḍurāṇām tarasvinām
sahasram vājinām śulkam iti viddhi dvijottama
sahasram vājinām śulkam iti viddhi dvijottama
12.
O best of Brahmins, know this: a thousand swift, white horses, each with one black ear, is the bride-price (śulka).
न चापि भगवान्वाच्यो दीयतामिति भार्गव ।
देया मे दुहिता चेयं त्वद्विधाय महात्मने ॥१३॥
देया मे दुहिता चेयं त्वद्विधाय महात्मने ॥१३॥
13. na cāpi bhagavānvācyo dīyatāmiti bhārgava ,
deyā me duhitā ceyaṁ tvadvidhāya mahātmane.
deyā me duhitā ceyaṁ tvadvidhāya mahātmane.
13.
na ca api bhagavān vācyaḥ dīyatām iti bhārgava
deyā me duhitā ca iyam tvadvidhāya mahātmane
deyā me duhitā ca iyam tvadvidhāya mahātmane
13.
O revered Bhārgava, you should not say, 'Give [her] to me!' Instead, this daughter of mine is to be given to a great soul (mahātman) such as you.
ऋचीक उवाच ।
एकतःश्यामकर्णानां पाण्डुराणां तरस्विनाम् ।
दास्याम्यश्वसहस्रं ते मम भार्या सुतास्तु ते ॥१४॥
एकतःश्यामकर्णानां पाण्डुराणां तरस्विनाम् ।
दास्याम्यश्वसहस्रं ते मम भार्या सुतास्तु ते ॥१४॥
14. ṛcīka uvāca ,
ekataḥśyāmakarṇānāṁ pāṇḍurāṇāṁ tarasvinām ,
dāsyāmyaśvasahasraṁ te mama bhāryā sutāstu te.
ekataḥśyāmakarṇānāṁ pāṇḍurāṇāṁ tarasvinām ,
dāsyāmyaśvasahasraṁ te mama bhāryā sutāstu te.
14.
ṛcīka uvāca | ekataḥ śyāmakarṇānām pāṇḍurāṇām tarasvinām
| dāsyāmi aśvasahasram te mama bhāryā sutāḥ tu te
| dāsyāmi aśvasahasram te mama bhāryā sutāḥ tu te
14.
Ṛcīka said, "I will give you a thousand swift, white horses, each with one black ear. And my wife's sons will be yours."
अकृतव्रण उवाच ।
स तथेति प्रतिज्ञाय राजन्वरुणमब्रवीत् ।
एकतःश्यामकर्णानां पाण्डुराणां तरस्विनाम् ।
सहस्रं वाजिनामेकं शुल्कार्थं मे प्रदीयताम् ॥१५॥
स तथेति प्रतिज्ञाय राजन्वरुणमब्रवीत् ।
एकतःश्यामकर्णानां पाण्डुराणां तरस्विनाम् ।
सहस्रं वाजिनामेकं शुल्कार्थं मे प्रदीयताम् ॥१५॥
15. akṛtavraṇa uvāca ,
sa tatheti pratijñāya rājanvaruṇamabravīt ,
ekataḥśyāmakarṇānāṁ pāṇḍurāṇāṁ tarasvinām ,
sahasraṁ vājināmekaṁ śulkārthaṁ me pradīyatām.
sa tatheti pratijñāya rājanvaruṇamabravīt ,
ekataḥśyāmakarṇānāṁ pāṇḍurāṇāṁ tarasvinām ,
sahasraṁ vājināmekaṁ śulkārthaṁ me pradīyatām.
15.
akṛtavraṇa uvāca | sa tathā iti pratijñāya
rājan varuṇam abravīt | ekataḥ
śyāmakarṇānām pāṇḍurāṇām tarasvinām | sahasram
vājinām ekam śulkārtham me pradīyatām
rājan varuṇam abravīt | ekataḥ
śyāmakarṇānām pāṇḍurāṇām tarasvinām | sahasram
vājinām ekam śulkārtham me pradīyatām
15.
Akṛtavraṇa said: Having thus agreed, he (Gādhi) spoke to Varuṇa, "O King, let a thousand swift, white horses, each with one black ear, be given to me for the bride price."
तस्मै प्रादात्सहस्रं वै वाजिनां वरुणस्तदा ।
तदश्वतीर्थं विख्यातमुत्थिता यत्र ते हयाः ॥१६॥
तदश्वतीर्थं विख्यातमुत्थिता यत्र ते हयाः ॥१६॥
16. tasmai prādātsahasraṁ vai vājināṁ varuṇastadā ,
tadaśvatīrthaṁ vikhyātamutthitā yatra te hayāḥ.
tadaśvatīrthaṁ vikhyātamutthitā yatra te hayāḥ.
16.
tasmai prādāt sahasram vai vājinām varuṇaḥ tadā |
tat aśvatīrtham vikhyātam utthitāḥ yatra te hayāḥ
tat aśvatīrtham vikhyātam utthitāḥ yatra te hayāḥ
16.
Then Varuṇa indeed gave him (Gādhi) a thousand horses. That place, from where those horses emerged, became well-known as Aśvatīrtha.
गङ्गायां कन्यकुब्जे वै ददौ सत्यवतीं तदा ।
ततो गाधिः सुतां तस्मै जन्याश्चासन्सुरास्तदा ।
लब्ध्वा हयसहस्रं तु तांश्च दृष्ट्वा दिवौकसः ॥१७॥
ततो गाधिः सुतां तस्मै जन्याश्चासन्सुरास्तदा ।
लब्ध्वा हयसहस्रं तु तांश्च दृष्ट्वा दिवौकसः ॥१७॥
17. gaṅgāyāṁ kanyakubje vai dadau satyavatīṁ tadā ,
tato gādhiḥ sutāṁ tasmai janyāścāsansurāstadā ,
labdhvā hayasahasraṁ tu tāṁśca dṛṣṭvā divaukasaḥ.
tato gādhiḥ sutāṁ tasmai janyāścāsansurāstadā ,
labdhvā hayasahasraṁ tu tāṁśca dṛṣṭvā divaukasaḥ.
17.
gaṅgāyām kanyakubje vai dadau satyavatīm
tadā | tataḥ gādhiḥ sutām tasmai
janyāḥ ca āsan surāḥ tadā | labdhvā
hayasahasram tu tān ca dṛṣṭvā divaukasaḥ
tadā | tataḥ gādhiḥ sutām tasmai
janyāḥ ca āsan surāḥ tadā | labdhvā
hayasahasram tu tān ca dṛṣṭvā divaukasaḥ
17.
Then, in Kanyakubja by the Gaṅgā, Gādhi indeed gave Satyavatī. Thereafter, Gādhi gave his daughter to him (Ṛcīka), and then the gods were present as wedding guests. Indeed, (Gādhi) having obtained the thousand horses, and having seen those (horses), the celestials (gods)...
धर्मेण लब्ध्वा तां भार्यामृचीको द्विजसत्तमः ।
यथाकामं यथाजोषं तया रेमे सुमध्यया ॥१८॥
यथाकामं यथाजोषं तया रेमे सुमध्यया ॥१८॥
18. dharmeṇa labdhvā tāṁ bhāryāmṛcīko dvijasattamaḥ ,
yathākāmaṁ yathājoṣaṁ tayā reme sumadhyayā.
yathākāmaṁ yathājoṣaṁ tayā reme sumadhyayā.
18.
dharmeṇa labdhvā tām bhāryām ṛcīkaḥ dvijasattamaḥ
yathākāmam yathājoṣam tayā reme sumadhyayā
yathākāmam yathājoṣam tayā reme sumadhyayā
18.
The best among the Brahmins, Ṛcīka, having obtained that wife according to natural law (dharma), enjoyed with her, the slender-waisted one, to his heart's content and pleasure.
तं विवाहे कृते राजन्सभार्यमवलोककः ।
आजगाम भृगुश्रेष्ठः पुत्रं दृष्ट्वा ननन्द च ॥१९॥
आजगाम भृगुश्रेष्ठः पुत्रं दृष्ट्वा ननन्द च ॥१९॥
19. taṁ vivāhe kṛte rājansabhāryamavalokakaḥ ,
ājagāma bhṛguśreṣṭhaḥ putraṁ dṛṣṭvā nananda ca.
ājagāma bhṛguśreṣṭhaḥ putraṁ dṛṣṭvā nananda ca.
19.
tam vivāhe kṛte rājan sabhāryam avalokakaḥ
ājagāma bhṛguśreṣṭhaḥ putraṃ dṛṣṭvā nananda ca
ājagāma bhṛguśreṣṭhaḥ putraṃ dṛṣṭvā nananda ca
19.
O King, when the marriage was completed, the venerable Bhrigu arrived, observing his son (Ṛcīka) with his wife. And upon seeing his son, he rejoiced.
भार्यापती तमासीनं गुरुं सुरगणार्चितम् ।
अर्चित्वा पर्युपासीनौ प्राञ्जली तस्थतुस्तदा ॥२०॥
अर्चित्वा पर्युपासीनौ प्राञ्जली तस्थतुस्तदा ॥२०॥
20. bhāryāpatī tamāsīnaṁ guruṁ suragaṇārcitam ,
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatustadā.
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatustadā.
20.
bhāryāpatī tam āsīnam gurum suragaṇārcitam
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatuḥ tadā
arcitvā paryupāsīnau prāñjalī tasthatuḥ tadā
20.
Then, the husband and wife (Ṛcīka and Satyavatī), having worshipped their seated (guru), the venerable (guru) Bhrigu, who was honored even by the hosts of gods, sat reverently around him with folded hands.
ततः स्नुषां स भगवान्प्रहृष्टो भृगुरब्रवीत् ।
वरं वृणीष्व सुभगे दाता ह्यस्मि तवेप्सितम् ॥२१॥
वरं वृणीष्व सुभगे दाता ह्यस्मि तवेप्सितम् ॥२१॥
21. tataḥ snuṣāṁ sa bhagavānprahṛṣṭo bhṛgurabravīt ,
varaṁ vṛṇīṣva subhage dātā hyasmi tavepsitam.
varaṁ vṛṇīṣva subhage dātā hyasmi tavepsitam.
21.
tataḥ snuṣām saḥ bhagavān prahṛṣṭaḥ bhṛguḥ abravīt
varam vṛṇīṣva subhage dātā hi asmi tava īpsitam
varam vṛṇīṣva subhage dātā hi asmi tava īpsitam
21.
Then, the greatly delighted and venerable (bhagavān) Bhrigu said to his daughter-in-law: 'O blessed one (subhage), choose a boon, for I am indeed the giver of whatever you desire.'
सा वै प्रसादयामास तं गुरुं पुत्रकारणात् ।
आत्मनश्चैव मातुश्च प्रसादं च चकार सः ॥२२॥
आत्मनश्चैव मातुश्च प्रसादं च चकार सः ॥२२॥
22. sā vai prasādayāmāsa taṁ guruṁ putrakāraṇāt ,
ātmanaścaiva mātuśca prasādaṁ ca cakāra saḥ.
ātmanaścaiva mātuśca prasādaṁ ca cakāra saḥ.
22.
sā vai prasādayāmāsa tam gurum putrakāraṇāt
ātmanaḥ ca eva mātuḥ ca prasādam ca cakāra saḥ
ātmanaḥ ca eva mātuḥ ca prasādam ca cakāra saḥ
22.
She (Satyavati) indeed propitiated that preceptor (guru) for the sake of a son. And he (Bhrigu) granted a boon (prasāda) for both herself and her mother.
भृगुरुवाच ।
ऋतौ त्वं चैव माता च स्नाते पुंसवनाय वै ।
आलिङ्गेतां पृथग्वृक्षौ साश्वत्थं त्वमुदुम्बरम् ॥२३॥
ऋतौ त्वं चैव माता च स्नाते पुंसवनाय वै ।
आलिङ्गेतां पृथग्वृक्षौ साश्वत्थं त्वमुदुम्बरम् ॥२३॥
23. bhṛguruvāca ,
ṛtau tvaṁ caiva mātā ca snāte puṁsavanāya vai ,
āliṅgetāṁ pṛthagvṛkṣau sāśvatthaṁ tvamudumbaram.
ṛtau tvaṁ caiva mātā ca snāte puṁsavanāya vai ,
āliṅgetāṁ pṛthagvṛkṣau sāśvatthaṁ tvamudumbaram.
23.
bhṛguḥ uvāca ṛtau tvam ca eva mātā ca snāte puṃsavanāya
vai āliṅgetām pṛthak vṛkṣau sāśvattham tvam udumbaram
vai āliṅgetām pṛthak vṛkṣau sāśvattham tvam udumbaram
23.
Bhrigu said, "At the proper season (ṛtau), both you and your mother, having bathed, should perform the male-producing ritual (puṃsavana). You two should embrace separate trees: you (Satyavati) the Aśvattha, and your mother the Udumbara."
आलिङ्गने तु ते राजंश्चक्रतुः स्म विपर्ययम् ।
कदाचिद्भृगुरागच्छत्तं च वेद विपर्ययम् ॥२४॥
कदाचिद्भृगुरागच्छत्तं च वेद विपर्ययम् ॥२४॥
24. āliṅgane tu te rājaṁścakratuḥ sma viparyayam ,
kadācidbhṛgurāgacchattaṁ ca veda viparyayam.
kadācidbhṛgurāgacchattaṁ ca veda viparyayam.
24.
āliṅgane tu te rājan cakratuḥ sma viparyayam
kadācit bhṛguḥ āgacchat tam ca veda viparyayam
kadācit bhṛguḥ āgacchat tam ca veda viparyayam
24.
But during that embrace, O king, they both (the mother and daughter) indeed made a mistake (viparyaya). One day, Bhrigu came and understood that exchange (viparyaya).
अथोवाच महातेजा भृगुः सत्यवतीं स्नुषाम् ।
ब्राह्मणः क्षत्रवृत्तिर्वै तव पुत्रो भविष्यति ॥२५॥
ब्राह्मणः क्षत्रवृत्तिर्वै तव पुत्रो भविष्यति ॥२५॥
25. athovāca mahātejā bhṛguḥ satyavatīṁ snuṣām ,
brāhmaṇaḥ kṣatravṛttirvai tava putro bhaviṣyati.
brāhmaṇaḥ kṣatravṛttirvai tava putro bhaviṣyati.
25.
atha uvāca mahātejāḥ bhṛguḥ satyavatīm snuṣām
brāhmaṇaḥ kṣatravṛttiḥ vai tava putraḥ bhaviṣyati
brāhmaṇaḥ kṣatravṛttiḥ vai tava putraḥ bhaviṣyati
25.
Then Bhrigu, the greatly energetic one, said to his daughter-in-law Satyavati, "Indeed, your son will be a Brahmin (brāhmaṇa) by birth but will possess the qualities of a warrior (kṣatra-vṛtti)."
क्षत्रियो ब्राह्मणाचारो मातुस्तव सुतो महान् ।
भविष्यति महावीर्यः साधूनां मार्गमास्थितः ॥२६॥
भविष्यति महावीर्यः साधूनां मार्गमास्थितः ॥२६॥
26. kṣatriyo brāhmaṇācāro mātustava suto mahān ,
bhaviṣyati mahāvīryaḥ sādhūnāṁ mārgamāsthitaḥ.
bhaviṣyati mahāvīryaḥ sādhūnāṁ mārgamāsthitaḥ.
26.
kṣatriyaḥ brāhmaṇācāraḥ mātuḥ tava sutaḥ mahān
bhaviṣyati mahāvīryaḥ sādhūnām mārgam āsthitaḥ
bhaviṣyati mahāvīryaḥ sādhūnām mārgam āsthitaḥ
26.
Your mother's great son will be a kshatriya (kṣatriya) with the conduct of a brahmin, immensely valorous, and devoted to the path of the virtuous.
ततः प्रसादयामास श्वशुरं सा पुनः पुनः ।
न मे पुत्रो भवेदीदृक्कामं पौत्रो भवेदिति ॥२७॥
न मे पुत्रो भवेदीदृक्कामं पौत्रो भवेदिति ॥२७॥
27. tataḥ prasādayāmāsa śvaśuraṁ sā punaḥ punaḥ ,
na me putro bhavedīdṛkkāmaṁ pautro bhavediti.
na me putro bhavedīdṛkkāmaṁ pautro bhavediti.
27.
tataḥ prasādayāmāsa śvaśuram sā punaḥ punaḥ na
me putraḥ bhavet īdṛk kāmam pautraḥ bhavet iti
me putraḥ bhavet īdṛk kāmam pautraḥ bhavet iti
27.
Then she repeatedly appeased her father-in-law, saying, 'May my son not be of such a nature; rather, let my grandson be so!'
एवमस्त्विति सा तेन पाण्डव प्रतिनन्दिता ।
जमदग्निं ततः पुत्रं सा जज्ञे काल आगते ।
तेजसा वर्चसा चैव युक्तं भार्गवनन्दनम् ॥२८॥
जमदग्निं ततः पुत्रं सा जज्ञे काल आगते ।
तेजसा वर्चसा चैव युक्तं भार्गवनन्दनम् ॥२८॥
28. evamastviti sā tena pāṇḍava pratinanditā ,
jamadagniṁ tataḥ putraṁ sā jajñe kāla āgate ,
tejasā varcasā caiva yuktaṁ bhārgavanandanam.
jamadagniṁ tataḥ putraṁ sā jajñe kāla āgate ,
tejasā varcasā caiva yuktaṁ bhārgavanandanam.
28.
evam astu iti sā tena pāṇḍava
pratinanditā jamadagnim tataḥ putram
sā jajñe kāle āgate tejasā varcasā
ca eva yuktam bhārgavanandanam
pratinanditā jamadagnim tataḥ putram
sā jajñe kāle āgate tejasā varcasā
ca eva yuktam bhārgavanandanam
28.
O Pāṇḍava, she was thus blessed by him with 'So be it.' Then, when the time arrived, she gave birth to a son, Jamadagni, who was endowed with both spiritual energy and radiance, a descendant of Bhṛgu.
स वर्धमानस्तेजस्वी वेदस्याध्ययनेन वै ।
बहूनृषीन्महातेजाः पाण्डवेयात्यवर्तत ॥२९॥
बहूनृषीन्महातेजाः पाण्डवेयात्यवर्तत ॥२९॥
29. sa vardhamānastejasvī vedasyādhyayanena vai ,
bahūnṛṣīnmahātejāḥ pāṇḍaveyātyavartata.
bahūnṛṣīnmahātejāḥ pāṇḍaveyātyavartata.
29.
sa vardhamānaḥ tejasvī vedasya adhyayanena
vai bahūn ṛṣīn mahātejāḥ pāṇḍaveya atyavartata
vai bahūn ṛṣīn mahātejāḥ pāṇḍaveya atyavartata
29.
O Pāṇḍaveya, as he grew, that brilliant one, through the study of the Veda, indeed surpassed many Rishis due to his immense spiritual energy.
तं तु कृत्स्नो धनुर्वेदः प्रत्यभाद्भरतर्षभ ।
चतुर्विधानि चास्त्राणि भास्करोपमवर्चसम् ॥३०॥
चतुर्विधानि चास्त्राणि भास्करोपमवर्चसम् ॥३०॥
30. taṁ tu kṛtsno dhanurvedaḥ pratyabhādbharatarṣabha ,
caturvidhāni cāstrāṇi bhāskaropamavarcasam.
caturvidhāni cāstrāṇi bhāskaropamavarcasam.
30.
tam tu kṛtsnaḥ dhanurvedaḥ pratyabhāt bharatarṣabha
caturvidhāni ca astrāṇi bhāskaropamavarcasam
caturvidhāni ca astrāṇi bhāskaropamavarcasam
30.
O best among Bharatas, the complete science of archery (dhanurveda), along with its four types of missile weapons (astrāṇi), manifested itself to him, who possessed a radiance like the sun's.
Links to all chapters:
ādi parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
sabhā parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
vana parva (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115 (current chapter)
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
virāṭa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
udyoga parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
bhīṣma parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
droṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
karṇa parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
śalya parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
sauptika parva
strī parva
śānti parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216
Chapter 217
Chapter 218
Chapter 219
Chapter 220
Chapter 221
Chapter 222
Chapter 223
Chapter 224
Chapter 225
Chapter 226
Chapter 227
Chapter 228
Chapter 229
Chapter 230
Chapter 231
Chapter 232
Chapter 233
Chapter 234
Chapter 235
Chapter 236
Chapter 237
Chapter 238
Chapter 239
Chapter 240
Chapter 241
Chapter 242
Chapter 243
Chapter 244
Chapter 245
Chapter 246
Chapter 247
Chapter 248
Chapter 249
Chapter 250
Chapter 251
Chapter 252
Chapter 253
Chapter 254
Chapter 255
Chapter 256
Chapter 257
Chapter 258
Chapter 259
Chapter 260
Chapter 261
Chapter 262
Chapter 263
Chapter 264
Chapter 265
Chapter 266
Chapter 267
Chapter 268
Chapter 269
Chapter 270
Chapter 271
Chapter 272
Chapter 273
Chapter 274
Chapter 275
Chapter 276
Chapter 277
Chapter 278
Chapter 279
Chapter 280
Chapter 281
Chapter 282
Chapter 283
Chapter 284
Chapter 285
Chapter 286
Chapter 287
Chapter 288
Chapter 289
Chapter 290
Chapter 291
Chapter 292
Chapter 293
Chapter 294
Chapter 295
Chapter 296
Chapter 297
Chapter 298
Chapter 299
Chapter 300
Chapter 301
Chapter 302
Chapter 303
Chapter 304
Chapter 305
Chapter 306
Chapter 307
Chapter 308
Chapter 309
Chapter 310
Chapter 311
Chapter 312
Chapter 313
Chapter 314
Chapter 315
Chapter 316
Chapter 317
Chapter 318
Chapter 319
Chapter 320
Chapter 321
Chapter 322
Chapter 323
Chapter 324
Chapter 325
Chapter 326
Chapter 327
Chapter 328
Chapter 329
Chapter 330
Chapter 331
Chapter 332
Chapter 333
Chapter 334
Chapter 335
Chapter 336
Chapter 337
Chapter 338
Chapter 339
Chapter 340
Chapter 341
Chapter 342
Chapter 343
Chapter 344
Chapter 345
Chapter 346
Chapter 347
Chapter 348
Chapter 349
Chapter 350
Chapter 351
Chapter 352
Chapter 353
anuśāsana parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
aśvamedhika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
āśramavāsika parva
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47