योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-87
भानुरुवाच ।
पितामहक्रमे तस्मिंस्ततस्ते बहुभावनात् ।
कर्मभिस्तैः समाक्रान्तमनस्कास्तस्थुरादृताः ॥ १ ॥
पितामहक्रमे तस्मिंस्ततस्ते बहुभावनात् ।
कर्मभिस्तैः समाक्रान्तमनस्कास्तस्थुरादृताः ॥ १ ॥
bhānuruvāca ,
pitāmahakrame tasmiṃstataste bahubhāvanāt ,
karmabhistaiḥ samākrāntamanaskāstasthurādṛtāḥ 1
pitāmahakrame tasmiṃstataste bahubhāvanāt ,
karmabhistaiḥ samākrāntamanaskāstasthurādṛtāḥ 1
1.
bhānuḥ uvāca pitāmahakrame tasmin tataḥ te bahubhāvanāt
karmabhiḥ taiḥ samākrāntamanaskāḥ tasthuḥ ādṛtāḥ
karmabhiḥ taiḥ samākrāntamanaskāḥ tasthuḥ ādṛtāḥ
1.
bhānuḥ uvāca tataḥ tasmin pitāmahakrame bahubhāvanāt
taiḥ karmabhiḥ samākrāntamanaskāḥ te ādṛtāḥ tasthuḥ
taiḥ karmabhiḥ samākrāntamanaskāḥ te ādṛtāḥ tasthuḥ
1.
Bhānu said: Thereafter, following that order of the grandfather (Brahmā) and due to their intense contemplation, they remained devoted, their minds completely engrossed by those actions (karma).
यावत्ते देहकास्तेषां तापेन पवनैस्तथा ।
कालेन शोषमभ्येत्य गलिताः शीर्णपर्णवत् ॥ २ ॥
कालेन शोषमभ्येत्य गलिताः शीर्णपर्णवत् ॥ २ ॥
yāvatte dehakāsteṣāṃ tāpena pavanaistathā ,
kālena śoṣamabhyetya galitāḥ śīrṇaparṇavat 2
kālena śoṣamabhyetya galitāḥ śīrṇaparṇavat 2
2.
yāvat te dehakāḥ teṣām tāpena pavanaiḥ tathā
kālena śoṣam abhyetya galitāḥ śīrṇaparṇavat
kālena śoṣam abhyetya galitāḥ śīrṇaparṇavat
2.
yāvat teṣām te dehakāḥ tāpena pavanaiḥ tathā
kālena śoṣam abhyetya śīrṇaparṇavat galitāḥ
kālena śoṣam abhyetya śīrṇaparṇavat galitāḥ
2.
Their bodies, affected by heat, winds, and time, gradually became emaciated and withered away, just like dried leaves.
जक्षुस्तान्देहकांस्तत्र क्रव्यादा वनवासिनः ।
इतश्चेतश्च लुठितान्सुफलानीव मर्कटाः ॥ ३ ॥
इतश्चेतश्च लुठितान्सुफलानीव मर्कटाः ॥ ३ ॥
jakṣustāndehakāṃstatra kravyādā vanavāsinaḥ ,
itaścetaśca luṭhitānsuphalānīva markaṭāḥ 3
itaścetaśca luṭhitānsuphalānīva markaṭāḥ 3
3.
jakṣuḥ tān dehakān tatra kravyādāḥ vanavāsinaḥ
itaḥ ca itaḥ ca luṭhitān suphalāni iva markaṭāḥ
itaḥ ca itaḥ ca luṭhitān suphalāni iva markaṭāḥ
3.
tatra vanavāsinaḥ kravyādāḥ markaṭāḥ suphalāni
iva itaḥ ca itaḥ ca luṭhitān tān dehakān jakṣuḥ
iva itaḥ ca itaḥ ca luṭhitān tān dehakān jakṣuḥ
3.
In that place, the flesh-eating forest dwellers devoured those bodies, which lay scattered here and there, just as monkeys would good fruits.
अथ ते शान्तबाह्यार्था ब्रह्मत्वे कृतभावनाः ।
तस्थुश्चतुर्युगस्यान्ते यावत्कल्पः क्षयं गतः ॥ ४ ॥
तस्थुश्चतुर्युगस्यान्ते यावत्कल्पः क्षयं गतः ॥ ४ ॥
atha te śāntabāhyārthā brahmatve kṛtabhāvanāḥ ,
tasthuścaturyugasyānte yāvatkalpaḥ kṣayaṃ gataḥ 4
tasthuścaturyugasyānte yāvatkalpaḥ kṣayaṃ gataḥ 4
4.
atha te śāntabāhyārthāḥ brahmatve kṛtabhāvanāḥ
tasthuḥ caturyugasya ante yāvat kalpaḥ kṣayam gataḥ
tasthuḥ caturyugasya ante yāvat kalpaḥ kṣayam gataḥ
4.
atha śāntabāhyārthāḥ brahmatve kṛtabhāvanāḥ te
caturyugasya ante yāvat kalpaḥ kṣayam gataḥ tasthuḥ
caturyugasya ante yāvat kalpaḥ kṣayam gataḥ tasthuḥ
4.
Then, with their external concerns pacified and their thoughts fixed on the nature of Brahman (brahman), they remained until the end of the four-age cycle (catur-yuga), at which time the cosmic day (kalpa) itself reached its dissolution.
क्षीयमाणे ततः कल्पे तपत्यादित्यसंचये ।
पुष्करावर्तकेषूच्चैर्वर्षत्सु कठिनारवम् ॥ ५ ॥
पुष्करावर्तकेषूच्चैर्वर्षत्सु कठिनारवम् ॥ ५ ॥
kṣīyamāṇe tataḥ kalpe tapatyādityasaṃcaye ,
puṣkarāvartakeṣūccairvarṣatsu kaṭhināravam 5
puṣkarāvartakeṣūccairvarṣatsu kaṭhināravam 5
5.
kṣīyamāṇe tataḥ kalpe tapati ādityasaṃcaye
puṣkarāvartakeṣu uccaiḥ varṣatsu kaṭhināravam
puṣkarāvartakeṣu uccaiḥ varṣatsu kaṭhināravam
5.
tataḥ kalpe kṣīyamāṇe ādityasaṃcaye tapati
puṣkarāvartakeṣu uccaiḥ kaṭhināravam varṣatsu
puṣkarāvartakeṣu uccaiḥ kaṭhināravam varṣatsu
5.
Then, as the cosmic age (kalpa) is ending, with a multitude of suns burning brightly, and the Puṣkarāvarta clouds raining loudly with a harsh sound -
वहत्सु कल्पवातेषु स्थित एकमहार्णवे ।
क्षीणेषु भूतवृन्देषु ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ६ ॥
क्षीणेषु भूतवृन्देषु ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ६ ॥
vahatsu kalpavāteṣu sthita ekamahārṇave ,
kṣīṇeṣu bhūtavṛndeṣu te tathaiva vyavasthitāḥ 6
kṣīṇeṣu bhūtavṛndeṣu te tathaiva vyavasthitāḥ 6
6.
vahatsu kalpavāteṣu sthita eka-mahārṇave
kṣīṇeṣu bhūtavṛndeṣu te tathā eva vyavasthitāḥ
kṣīṇeṣu bhūtavṛndeṣu te tathā eva vyavasthitāḥ
6.
kalpavāteṣu vahatsu bhūtavṛndeṣu kṣīṇeṣu
sthita eka-mahārṇave te tathā eva vyavasthitāḥ
sthita eka-mahārṇave te tathā eva vyavasthitāḥ
6.
While the winds of the cosmic age (kalpa) blew, and the host of beings (bhūta) perished, (He) remained situated in the great single ocean; still, they (the subtle elements or unmanifested beings) remained in that very same state.
ततो रात्रिक्रमपरे सर्वां संहृत्य तां स्थितिम् ।
स्थिते त्वय्यात्मनि विभो ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ७ ॥
स्थिते त्वय्यात्मनि विभो ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ७ ॥
tato rātrikramapare sarvāṃ saṃhṛtya tāṃ sthitim ,
sthite tvayyātmani vibho te tathaiva vyavasthitāḥ 7
sthite tvayyātmani vibho te tathaiva vyavasthitāḥ 7
7.
tataḥ rātrikramapare sarvām saṃhṛtya tām sthitim
sthite tvayi ātmani vibho te tathā eva vyavasthitāḥ
sthite tvayi ātmani vibho te tathā eva vyavasthitāḥ
7.
tataḥ he vibho rātrikramapare tvayi ātmani tām sarvām
sthitim saṃhṛtya sthite te tathā eva vyavasthitāḥ
sthitim saṃhṛtya sthite te tathā eva vyavasthitāḥ
7.
Then, O all-pervading one (vibhu), when You, the Self (ātman), have withdrawn all that manifestation and come to rest, they (the subtle elements or unmanifested beings) remained in that very same state.
अद्य प्रबुद्धे भवति स्रष्टुमिच्छति संसृतिम् ।
सुखेनैव क्रमेणोच्चैस्ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ८ ॥
सुखेनैव क्रमेणोच्चैस्ते तथैव व्यवस्थिताः ॥ ८ ॥
adya prabuddhe bhavati sraṣṭumicchati saṃsṛtim ,
sukhenaiva krameṇoccaiste tathaiva vyavasthitāḥ 8
sukhenaiva krameṇoccaiste tathaiva vyavasthitāḥ 8
8.
adya prabuddhe bhavati sraṣṭum icchati saṃsṛtim
sukhena eva krameṇa uccaiḥ te tathā eva vyavasthitāḥ
sukhena eva krameṇa uccaiḥ te tathā eva vyavasthitāḥ
8.
adya prabuddhe bhavati saṃsṛtim sraṣṭum icchati
sukhena eva krameṇa uccaiḥ te tathā eva vyavasthitāḥ
sukhena eva krameṇa uccaiḥ te tathā eva vyavasthitāḥ
8.
Today, when You, the awakened Lord (bhavat), desire to create the cycle of existence (saṃsāra), easily and in increasing order, they (the subtle elements or unmanifested beings) remained in that very same state.
तथैते भगवन्ब्रह्मन्ब्रह्मणो ब्राह्मणा दश ।
त एते दश संसारा मनोव्योमनि संस्थिताः ॥ ९ ॥
त एते दश संसारा मनोव्योमनि संस्थिताः ॥ ९ ॥
tathaite bhagavanbrahmanbrahmaṇo brāhmaṇā daśa ,
ta ete daśa saṃsārā manovyomani saṃsthitāḥ 9
ta ete daśa saṃsārā manovyomani saṃsthitāḥ 9
9.
tathā ete bhagavan brahman brahmaṇaḥ brāhmaṇāḥ
daśa te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
daśa te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
9.
bhagavan brahman tathā ete brahmaṇaḥ daśa brāhmaṇāḥ
te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
9.
O venerable one (bhagavan), O Brahman, similarly, these ten Brahmans (creators) are born of Brahma. These ten cycles of existence (saṃsāra) are situated in the mind's space.
तेषामेकतमस्याहमयमाकाशमन्दिरे ।
भानुर्भुवि विभो कालकलाकर्मणि योजितः ॥ १० ॥
भानुर्भुवि विभो कालकलाकर्मणि योजितः ॥ १० ॥
teṣāmekatamasyāhamayamākāśamandire ,
bhānurbhuvi vibho kālakalākarmaṇi yojitaḥ 10
bhānurbhuvi vibho kālakalākarmaṇi yojitaḥ 10
10.
teṣām ekatamasya aham ayam ākāśa-mandire
bhānuḥ bhuvi vibho kāla-kalā-karmaṇi yojitaḥ
bhānuḥ bhuvi vibho kāla-kalā-karmaṇi yojitaḥ
10.
vibho teṣām ekatamasya aham ayam bhānuḥ
ākāśa-mandire bhuvi kāla-kalā-karmaṇi yojitaḥ
ākāśa-mandire bhuvi kāla-kalā-karmaṇi yojitaḥ
10.
O mighty one (vibho), among them (teṣām), I am one (ekatamasya), this sun (bhānuḥ) in the abode of space (ākāśa-mandire), appointed (yojitaḥ) to the task of the divisions of time on earth (bhuvi).
एष ते कथितः सर्गो दिशानामलसंभव ।
ब्रह्मणां संभवो व्योम्नि यथेच्छसि तथा कुरु ॥ ११ ॥
ब्रह्मणां संभवो व्योम्नि यथेच्छसि तथा कुरु ॥ ११ ॥
eṣa te kathitaḥ sargo diśānāmalasaṃbhava ,
brahmaṇāṃ saṃbhavo vyomni yathecchasi tathā kuru 11
brahmaṇāṃ saṃbhavo vyomni yathecchasi tathā kuru 11
11.
eṣaḥ te kathitaḥ sargaḥ diśām amala-saṃbhava
brahmaṇām saṃbhavaḥ vyomni yathā icchasi tathā kuru
brahmaṇām saṃbhavaḥ vyomni yathā icchasi tathā kuru
11.
amala-saṃbhava eṣaḥ te diśām sargaḥ vyomni brahmaṇām
saṃbhavaḥ kathitaḥ yathā icchasi tathā kuru
saṃbhavaḥ kathitaḥ yathā icchasi tathā kuru
11.
O pure-born one (amala-saṃbhava), this creation (sargaḥ) of the directions and the origin (saṃbhavaḥ) of the Brahmans in space (vyomni) has been narrated to you (te). Therefore, do as you wish (icchasi).
विविधकल्पनया वलिताम्बरं यदिदमुत्तम जागतमुत्थितम् ।
करणजालकमाहितमोहनं तदखिलं निजचेतसि विभ्रमः ॥ १२ ॥
करणजालकमाहितमोहनं तदखिलं निजचेतसि विभ्रमः ॥ १२ ॥
vividhakalpanayā valitāmbaraṃ yadidamuttama jāgatamutthitam ,
karaṇajālakamāhitamohanaṃ tadakhilaṃ nijacetasi vibhramaḥ 12
karaṇajālakamāhitamohanaṃ tadakhilaṃ nijacetasi vibhramaḥ 12
12.
vividha-kalpanayā valita-ambaram
yat idam uttama jāgatam utthitam
karaṇa-jālakam āhita-mohanam
tat akhilam nija-cetasi vibhramaḥ
yat idam uttama jāgatam utthitam
karaṇa-jālakam āhita-mohanam
tat akhilam nija-cetasi vibhramaḥ
12.
uttama yat idam vividha-kalpanayā
valita-ambaram jāgatam utthitam
karaṇa-jālakam āhita-mohanam
tat akhilam nija-cetasi vibhramaḥ
valita-ambaram jāgatam utthitam
karaṇa-jālakam āhita-mohanam
tat akhilam nija-cetasi vibhramaḥ
12.
O excellent one (uttama)! This entire worldly existence (jāgatam) that has arisen, where the sky (ambaram) is covered by various imaginings (vividha-kalpanayā), and which is a network of senses (karaṇa-jālakam) causing profound delusion (āhita-mohanam) - all of that (tat akhilam) is merely an illusion (vibhramaḥ) within one's own consciousness (nija-cetasi).
Links to all chapters:
vairāgya prakaraṇa
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
mumukṣu prakaraṇa
utpatti prakaraṇa (current book)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87 (current chapter)
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
sthiti prakaraṇa
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
upaśama prakaraṇa
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
nirvāṇa prakaraṇa (bhāga 1)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
nirvāṇa prakaraṇa (bhāga 2)
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
Chapter 128
Chapter 129
Chapter 130
Chapter 131
Chapter 132
Chapter 133
Chapter 134
Chapter 135
Chapter 136
Chapter 137
Chapter 138
Chapter 139
Chapter 140
Chapter 141
Chapter 142
Chapter 143
Chapter 144
Chapter 145
Chapter 146
Chapter 147
Chapter 148
Chapter 149
Chapter 150
Chapter 151
Chapter 152
Chapter 153
Chapter 154
Chapter 155
Chapter 156
Chapter 157
Chapter 158
Chapter 159
Chapter 160
Chapter 161
Chapter 162
Chapter 163
Chapter 164
Chapter 165
Chapter 166
Chapter 167
Chapter 168
Chapter 169
Chapter 170
Chapter 171
Chapter 172
Chapter 173
Chapter 174
Chapter 175
Chapter 176
Chapter 177
Chapter 178
Chapter 179
Chapter 180
Chapter 181
Chapter 182
Chapter 183
Chapter 184
Chapter 185
Chapter 186
Chapter 187
Chapter 188
Chapter 189
Chapter 190
Chapter 191
Chapter 192
Chapter 193
Chapter 194
Chapter 195
Chapter 196
Chapter 197
Chapter 198
Chapter 199
Chapter 200
Chapter 201
Chapter 202
Chapter 203
Chapter 204
Chapter 205
Chapter 206
Chapter 207
Chapter 208
Chapter 209
Chapter 210
Chapter 211
Chapter 212
Chapter 213
Chapter 214
Chapter 215
Chapter 216