मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-8, verse-96
पक्षिण ऊचुः ।
एकमुक्ते तदा तेन श्वपाको हृष्टमानसः ।
विश्वामित्राय तद्द्रव्यं दत्त्वा बद्ध्वा नरेश्वरम् ॥९६॥
एकमुक्ते तदा तेन श्वपाको हृष्टमानसः ।
विश्वामित्राय तद्द्रव्यं दत्त्वा बद्ध्वा नरेश्वरम् ॥९६॥
96. pakṣiṇa ūcuḥ .
ekamukte tadā tena śvapāko hṛṣṭamānasaḥ .
viśvāmitrāya taddravyaṃ dattvā baddhvā nareśvaram.
ekamukte tadā tena śvapāko hṛṣṭamānasaḥ .
viśvāmitrāya taddravyaṃ dattvā baddhvā nareśvaram.
96.
pakṣiṇaḥ ūcuḥ ekamukte tadā tena śvapākaḥ hṛṣṭamānasaḥ
viśvāmitrāya tat dravyam dattvā baddhvā nareśvaram
viśvāmitrāya tat dravyam dattvā baddhvā nareśvaram
96.
The birds said: 'When that (statement) had been uttered by him (Viśvāmitra), the outcaste (śvapāka), with a joyful mind, gave that wealth to Viśvāmitra and bound the king (nareśvara).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- एकमुक्ते (ekamukte) - in a locative absolute construction, meaning 'when this (statement) was made' (when this was said, when it was uttered)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तेन (tena) - by him (Viśvāmitra) (by him, by that)
- श्वपाकः (śvapākaḥ) - the specific outcaste to whom the king was sold (an outcaste, caṇḍāla (lit. dog-cooker))
- हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful
- विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to Viśvāmitra
- तत् (tat) - that wealth (from the previous verse) (that, this)
- द्रव्यम् (dravyam) - the money/wealth paid for the king (wealth, property, substance, thing)
- दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, after binding
- नरेश्वरम् (nareśvaram) - King Harīścandra (the king, lord of men)
Words meanings and morphology
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Liṭ) of √vac
Finite Verb (Perfect)
Perfect form of the root √vac (to speak), 2nd class, active voice, 3rd person plural.
Root: √vac (class 2)
एकमुक्ते (ekamukte) - in a locative absolute construction, meaning 'when this (statement) was made' (when this was said, when it was uttered)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ekamukta
ekamukta - spoken once, uttered in this manner
Past Passive Participle
Compound formed from eka (one/this) and ukta (spoken, PPP of √vac).
Compound type : tatpuruṣa (eka+ukta)
- eka – one, single, this
pronoun (neuter) - ukta – spoken, said, told
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √vac (to speak).
Root: √vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (Viśvāmitra) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्वपाकः (śvapākaḥ) - the specific outcaste to whom the king was sold (an outcaste, caṇḍāla (lit. dog-cooker))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvapāka
śvapāka - an outcaste, a man of the lowest caste, one who cooks dogs (lit. dog-cooker)
Compound type : tatpuruṣa (śvan+pāka)
- śvan – dog
noun (masculine) - pāka – cook, cooking, maturing
noun (masculine)
Root: √pac (class 1)
हृष्टमानसः (hṛṣṭamānasaḥ) - with a joyful mind, cheerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamānasa
hṛṣṭamānasa - joyful-minded, cheerful, delighted
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+mānasa)
- hṛṣṭa – rejoiced, delighted, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √hṛṣ (to be excited, to rejoice).
Root: √hṛṣ (class 1) - mānasa – mind, heart, mental
noun (neuter)
विश्वामित्राय (viśvāmitrāya) - to Viśvāmitra
(proper noun)
Dative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - friend of all, name of a celebrated Vedic sage
तत् (tat) - that wealth (from the previous verse) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
द्रव्यम् (dravyam) - the money/wealth paid for the king (wealth, property, substance, thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dravya
dravya - substance, object, thing, wealth, money, material
दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable past participle (absolutive) formed from the root √dā (to give) with the suffix -tvā.
Root: √dā (class 3)
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, after binding
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Indeclinable past participle (absolutive) formed from the root √bandh (to bind) with the suffix -tvā.
Root: √bandh (class 9)
नरेश्वरम् (nareśvaram) - King Harīścandra (the king, lord of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - lord of men, a king, a sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, controller
noun (masculine)
Root: √īś (class 2)